DOKK


 
2846 szerző 39342 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Szabó T. Anna
  TESZTELEM A GRAVITÁCIÓT
Új maradandokkok

Bátai Tibor: Rögtönzések egy dilemmára
Szakállas Zsolt: duzzanat.
Filip Tamás: Május felé
Tímea Lantos: Kontúr
Bátai Tibor: rigmusok a tanár úrnak
Gyurcsi - Zalán György: No. 16
Szőke Imre: Jeff
Szőke Imre: Zambézi
Filip Tamás: Utazni kell
Bátai Tibor: tárló [két változatban, közte húsz év]
FRISS FÓRUMOK

Deák Máté 2 órája
Vezsenyi Ildikó 6 órája
Mórotz Krisztina 6 órája
Tóth János Janus 7 órája
Szőke Imre 9 órája
Nagyító 16 órája
Gyors & Gyilkos 1 napja
DOKK_FAQ 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
Karaffa Gyula 1 napja
Szakállas Zsolt 1 napja
Ötvös Németh Edit 2 napja
Valyon László 2 napja
Serfőző Attila 2 napja
Gyurcsi - Zalán György 3 napja
Tímea Lantos 3 napja
Szilasi Katalin 3 napja
Szilvási István 3 napja
Bátai Tibor 3 napja
Bara Anna 4 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 3 órája
3, 6, 9 3 órája
Vendég 12 órája
Játék backstage 1 napja
Hetedíziglen 1 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 1 napja
N. D. S. L. (Vajdics Anikó) 1 napja
nélküled 1 napja
Párbeszéd a DOKK jövőjéről 1 napja
Minimal Planet 2 napja
útinapló 2 napja
Zúzmara 3 napja
Conquistadores 4 napja
Nyakas 5 napja
Etzel Mark Bartfelder 5 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
Lackfi János
 üzenőfala
 képtára
1971-ben születtem Budapesten, 1996 nyarán végeztem az ELTE magyar?francia szakán, 1996 szeptemberétől az ELTE magyar irodalomtörténeti bölcsészdoktor-iskoláján Nyugat-kutatással foglalkozom. 1994 őszi szemeszterében belga irodalomtörténetet és műfordításának problémáit elemző szakszemináriumot tartottam a pécsi JPTE Francia Tanszékén. 1995-ben TEMPUS-ösztöndíjjal fél évet töltöttem a brüsszeli ULB egyetemen. Öt éve tanítok a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Francia Tanszékén, ahol a 19. század francia költészetéből kötelező szemináriumot tartok. Kezdettől vezetem a tanszék műfordítóműhelyét. Az utóbbi időben 1945 utáni magyar irodalmat és fiatal magyar irodalmat is oktatok ugyanott a magyar tanszéken.

1987-től publikálok verseket, kritikákat, műfordításokat különböző folyóiratok (Holmi, Liget, Kortárs, Hitel, Élet és Irodalom, Parnasszus, Jelenkor, Műhely, Vigilia, stb.) hasábjain. 1991-ben a Művészeti Alap fiatal alkotók számára kiírt ösztöndíjában részesültem. 1992-ben jelent meg Magam című első kötetem (Gérecz Attila-díj), 1995-ben a második, a Hosszú öltésekkel (a MAOE Hidas Antal-jutalma), 1998-ban a harmadik, Illesztékek, 2000-ben a negyedik, Öt seb, 2001-ben az ötödik, Elképzelhető címmel. 1998-ban alkotói tevékenységemért Soros-ösztöndíjjal, francia műfordítói munkásságom elismeréseképpen a Société des Gens de Lettres Illyés Gyula-díjával jutalmaztak, 2000-ben József Attila-díjat kaptam. Több vers- és műfordítás-pályázaton (legutóbb a Petőfi Irodalmi Múzeum Vörösmarty-pályázatán) díjat nyertem. 2000-ben a fiatal prózaírókat támogató Hajnóczy Péter-ösztöndíjban, 2001-ben Déry Tibor-jutalomban részesültem.

Rendszeresen közlök műfordításokat a francia, francia nyelvű belga, svájci és kanadai, valamint nyersfordítások alapján időnként a holland, a szlovén, a portugál, a német, az izraeli irodalom köréből is. Eddig tizennégy műfordításkötetem látott napvilágot, különböző lapokban publikált fordításaim terjedelmüket tekintve további kötetekre rúgnak. Francia vagy belga blokkot közölt szerkesztésemben a Magyar Napló, a Múlt és Jövő, az Életünk, a Hitel és a Tiszatáj, Proust-különszámot az Enigma, luxemburgi összeállítást a Nagyvilág. Két éve részt veszek a Nagyvilág című világirodalmi folyóirat szerkesztésében.

Költőként rendszeresen szerepelek felolvasóesteken, járom az országot és rendhagyó irodalomórákat tartok egyetemeken, gimnáziumokban. Verseimet eddig nyolc nyelvre fordították le, Bulgáriában a Szófiai Magyar Intézetben, Szlovéniában a medanai költő-fesztiválon, Belgiumban az ?Escales littéraires d?automne? alkalmával léptem fel, Franciaországban nemrégiben a magyar év kapcsán szerepeltem több városban is. Franciára fordított kötetemet a Taillis Pré belga jelentette meg tavaly Signes de vie (Életjelek) címmel.

A DOKKON OLVASHATÓ VERSEI
ÉRÉS
SZERELMES DÉLUTÁN
Bombavers
HÕVESZTÉS
MAGAM MAGAM
VALAMI KÉS
NYÛGÖS IMÁDSÁG
MAZSOLA-RAJZÁS
BELÉPNI EGY HÁZBA



Kedvenc versek

1 Nagypál István: A fészekhagyó
2 Veres Veszika István: Az eddig együtt töltött napok nyomán
3 Veres Veszika István: Ecloga ( a természet és a költõ)Radnóti emlékére
4 Lelkes Miklós: A KÉPERNYÕN
5 Simon Gyula: Kép a falon
6 Fövényi Sándor: Eretnek vers
7 Rimóczi Radafuk László: Szenveddel mentéhez!
8 Seres László: Örök kérdés
9 Fövényi Sándor: Ablakok
10 Seres László: Köszöntõ
11 Lelkes Miklós: Patakparti táj
12 Albert Zsolt: Ha van
13 Fövényi Sándor: Költők, keserű kurvák
14 Tóth Gabriella: Általában
15 Fövényi Sándor: Egyszerű karácsonyi dal
16 Fövényi Sándor: Ha a szemem beszél
17 Miklya Anna: Monológ gyöngyözõ homlokodnak
18 Bara Anna: ...aki, ha kell
19 Albert Zsolt: Hanghorizont
20 Bátai Tibor: Tárló
21 Bátai Tibor: feketén-fehéren
22 Szabó Bertold: bekapcsolás reggel félhat
23 Szilvási István: odafigyel
24 Miklya Anna: Tina körútja
25 Fövényi Sándor: Valahol blues
26 Pálfy Gabi: 5 új bibliai
27 Rácz Sándor: Vers koránkeléshez
28 Fövényi Sándor: Vándorok virága
29 Fövényi Sándor: Csalódott poéták árudája
30 Pintér Ferenc: Ihlet
31 Varga Alex Dominik: siheder (rendezői vágat)
32 Fövényi Sándor: valami van velem
33 Müller Zsolt: A konstrukció problémája
34 Fövényi Sándor: elmúlás
35 Bátai Tibor: Nincsenekből vannak
36 Fövényi Sándor: a teherpályaudvaron(jav)
37 Bátai Tibor: Hívd inkább, mondom
38 Pertinszky Imre: Apa átver (1.1)
39 Bátai Tibor: Mégis: te [diákszerelem] (változat)
40 Miszlai Gyula: Patkánypikkelyes nõ
41 Fövényi Sándor: Költő vagyok
42 Rónai-Balázs Zoltán: Éhes vers
43 Zsuzsanna Grande: virágokra vágyott
44 Fövényi Sándor: Billegő sárga lepke
45 Bátai Tibor: Replika
46 Fövényi Sándor: Liliom utca
47 Szuly Gyula: FOGA NEKI SE MARADT
48 Szőke Mihály: Éva el
49 Bátai Tibor: Sorvezető nélkül
50 Bátai Tibor: eggyé
51 Bátai Tibor: Az is te vagy
52 Bátai Tibor: Válaszod akarja 2.0
53 Varga Alex Dominik: fin
54 Fövényi Sándor: Elalszom
55 Rózsa Endre: Most már bevallhatom
56 Fülöp Gábor: Újabb vers a versről
57 Fövényi Sándor: Vakvágányon
58 Bátai Tibor: approximáció
59 Fövényi Sándor: Virágot Algernonnak
60 Puchard Balázs: Rozgonyi né
61 Szentmártoni János: A PADLÁSLAKÓ
62 Fövényi Sándor: Újévi ima
63 Fövényi Sándor: Réges régen ballada
64 Fövényi Sándor: Töredék
65 Fövényi Sándor: Hol egyszer még
66 Kiss Roland: Impressziók
67 Végh Mirtill: minden.
68 Petz György: Próza-tű (javított)
69 Seres László: Körbe, körbe
70 Zsuzsanna Grande: ez maga a pokol
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-10-03 00:32   Új fórumbejegyzés: Deák Máté
2025-10-02 23:59   Napló: Bátai Tibor
2025-10-02 23:57   Napló: 3, 6, 9
2025-10-02 23:45   Napló: 3, 6, 9
2025-10-02 23:40   Napló: 3, 6, 9
2025-10-02 23:22   Napló: 3, 6, 9
2025-10-02 21:11   új fórumbejegyzés: Vezsenyi Ildikó
2025-10-02 21:03   új fórumbejegyzés: Vezsenyi Ildikó
2025-10-02 20:46   Új fórumbejegyzés: Vezsenyi Ildikó
2025-10-02 20:35   új fórumbejegyzés: Deák Máté