NAPLÓK: Baltazar
Legutóbbi olvasó: 2024-04-28 13:01 Összes olvasás: 534330Olvasói hozzászólások nélkül5760. | Pálóczi Antal: ÍGY A JOBB | 2024-01-06 15:58 |
RE: tea
Köszönöm, Tamás. Javítottam. Így kevésbé "körülményeskedő" mert köznyelvben ritkán mondjuk: "csészényi" - egy csésze helyett. Ebben a "minimál stílben" a lehető legkevesebbel a lehető legegyszerűbben kell a kimondatlant (kimondhatatlant) megsejtetni. A szöveg "nem vonhajtja magára a figyelmet". A jelentése, pontosabban a mögöttes jelentése, így nagyobb eséllyel sejlik fel az erre fogékonyak előtt. Ez most angolul indult.
With a cup of warm green tea in hand Csészényi meleg teával a kézben.
Úgy látszik megmaradt bennem az angol in szó "i"-je mint áthallás. Talán innen a fordításban használt "csészényi" szó. Talán ezért... nem tudom... Csak úgy jött és tetszett. De így jobb.
|
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!