| KIEMELT AJÁNLATUNK | |
| Új maradandokkok | |
| FRISS FÓRUMOK | |
| FRISS NAPLÓK | |
| VERSKERESő | |
| SZERZőKERESő | |
| FÓRUMKERESő | |
|
NAPLÓK: új világok Legutóbbi olvasó: 2024-12-03 04:21 Összes olvasás: 595913. | [tulajdonos]: Kálnoky | 2013-11-25 19:43 | KÁLNOKY LÁSZLÓ: Hangok szólítanak
1 Hangok szólítanak a hangokat tompító sötétségben. A tükör is sötét. Nem látom ősz hajamat, se homlokomnak ráncait. Éles sikoltás messziről: dobhártyám ráspolya, mozdonyfütty vagy papagájrikoltás. Ívlámpák fénye tör át lombjaimon, ahol ágak göcsörtjein kuporgó szárnyas kutyák nyüszítenek.
2 Egy réges-régi hang gazdája nincs már. Nem volna benne semmi különös, ha a szavakat annak idején magnószalagra vették volna fel. Hallom a földbe temetett intelmeket. Verssorok hangzanak el a szétporladt ajkak közül. Egyetlen egy sem jelent meg nyomtatásban. Rég porrá lett a költő teste is. Talán az egyetlen vagyok, aki emlékezetének rozsdásodó lemezébe véste be őket. Ma már alig lehet kiböngészni egynéhány töredéket.
3 Temetésre készülődöm. Csattanó hangot ad egy sárgarézből ötvözött arab váza üvegbetétje. Gyászos zene szivárog a falból és a bútorokból. Gyászindulót kopog az írógépen egy gyászkeretes körmű, élettelenül sárga kéz. De a halott már egyiket se hallja, hisz elbúcsúzott önmagától. Egyformán idegen neki az ismerős és az ismeretlen: mindaz, ami valaha volt.
4 Bennem zeng a világ, ki a világot visszazengem. Évek óta kongatom a harangot azokért, akik az örökkévalóság telhetetlen bendőjében tűnnek el. Hiába minden filozófia, hiába minden öncsaló féligazság, én is a legfeketébb felhőkben sodródom majd egyedül. Egyedül tévelygek évmilliárdokon át a homályos csillagködökben. Talán csak az önmaga titkait kutatni vágyó mindenségnek egyik kinyújtott csápja volt az életem, vagy egy haldokló isten lemondó legyintése. De ha még emlékezni tudnék, büszke volnék rá akkor is, hogy egy enyésző pillanatra visszazengtem a világ hangjait. | |
12. | [tulajdonos]: Deguy | 2013-11-23 20:24 | MICHEL DEGUY: Próza
Hiányzol nekem de most Nem jobban mint akiket nem ismerek Kitalálom őket arcodból rostálva ki A földet melyen annyi világ lelt helyet (Mikor minden király jogos juss szerint - Kormányozta szigetét [madár- Hamvak, mangánérc és szalamandra] És hány hajótörött kapaszkodott a hajókra)
Most hiányzol nekem de csak Annyira mint akiket nem ismerek Kiknek türelmetlenségét olvasom arcodon Ábrándokba vetettem fogaidat Félvállról vettelek
(Vannak szűzek kik visszavezetnek a Csendes- Óceánhoz A víz gőzöl A hívek távozása után A tenger nyálzik mint egy mongoloid a párnán Meztelenül kuporgó hulla a csatornában Elefánt káromolja Poszeidónt)
Nem hiányzol nekem jobban mint azok Akiket nem ismerek most Orphikussá lettél Völgytorkokba Hajigálom feldarabolt hiányodat Vendéggé tettél Amit nem tudok Azt kitalálom
(Somlyó György) | |
11. | [tulajdonos]: Rousselot | 2013-11-09 18:23 | JEAN ROUSSELOT: Az erdőbe megyek
Az erdőbe megyek, És megmutatom, Hogy mennyire hasonlít rátok Holt lombjaival, Melyek zörögnek lépések alatt; A szív parazsából kipattant isteneivel És gyermekkori poklaival, melyeket az eső kihantol.
(Fordította Tóth István) | |
10. | [tulajdonos]: Guillevic | 2013-11-03 19:27 | GUILLEVIC: részlet A sziklák című ciklusból
De a legrosszabb mindig: Magunkon kívül lenni.
Mikor a téboly Már nem világos.
(Rónay György fordítása) | |
9. | [tulajdonos]: Kormos | 2013-11-02 22:25 | KORMOS ISTVÁN: Vonszolnak piros delfinek
vonszolnak piros delfinek koromtengeren éjszaka partra kicsapnak az a part szívem leomlott partfala álmaim-rakta házadig onnan vakon is elmegyek de kapud nyitott-kés-kapu ablakon küldő fényjelek s kezek kezek kezek kezek küldő kezek taszítanak hangtalan hang eresszelek hangtalan hang elhagyjalak gyerekkorodba nem hagyod magadat visszarántani vergődnek csak homlokodon kérlelő szavam szárnyai szemed nem-lehet-fényei elmondják ami mondhatatlan hogy nem leszel hogy nem leszek kerékbetört nevetés csattan jövőnk a halvaszületett koromtengereken libeg felfalják piros lovaim kik vonszoltak a delfinek egy árva kutyaugatás nem engem szólít nevemen fenn salétromos menny ragyog hűvösen lehajtom fejem cella-magány jön hallgatok ki voltam istenek fia alámerül Atlantiszom Párizs Marlotte Normandia | |
8. | [tulajdonos]: Orbán Ottó | 2013-11-01 13:06 | ORBÁN OTTÓ: Az aranycsempész Vagy itt-benn rohadni el? Arany János
A versben a megszerzett tudás hol segít, hol meg félre visz; még mindig ki tudok esni két verssor között a semmibe – nini, egy UFO, bámul utánam Herr Lukács a teória-suszter. A költőmesterség, akárhogy nézzük is, szerencsejáték. Valaha érdekelt, mit ír XY, a nyerőtechnikája; ma már tudom, hogy sorsom megjelölt, mint Kiplingnél Sir Khánt a fák – ha vedlettem, csak a stílust, soha a csíkjaimat s a közömbösíthetetlen, vadító vérszagot. Sorsom vitt csíkos ruhámban a csempészetre is… Zsákomban aranynál csillogóbb arány, az alkimista receptje, hogy hány csöpp belátáshoz hány csöpp lázadás kívánkozik: nagy érték, képzelhetjük! – vérbosszúk korában… Egy őrült surran a nemzedéki vámon át, a fekete hegygerinc felé, arca körül csendőrgolyóként sziszegő csillagok. | |
7. | [tulajdonos]: Petri | 2013-07-18 23:21 | PETRI GYÖRGY: Horgodra tűztél, uram
Horgodra tűztél, uram. Huszonhat éve kunkorodok, tekergek csábosan, mégsem feszült ki a zsinór. Nyilvánvaló, hogy a folyódban nincs hal. Ha mégis remélsz, válassz más kukacot. Szép volt kiválasztottnak lenni. De most már szeretnék szárítkozni, mászkálni a napon. | |
6. | [tulajdonos]: Orbán Ottó | 2013-07-14 21:27 | ORBÁN OTTÓ: A vers
Lucsok. Valami sáros massza. Gyümölcs vagy mocsár. Szerelemféle A bugyborgás. Fuldokló sugallat. Iszap. Éjszaka. Kioltott szempár. Újból támad, most szemből. A kép. Élesen: falu. A házfal, az árnyék. Kimerevített fehér-fekete. Mindent betöltő mészfolt. Karddal a Nap. Süket döfés. Most hang. Belülről, a föld alól, a szélből. Zuhog. Beszéd nélkül, szavak nélkül, hang nélkül: felejthetetlen. Egy arc; kié? Egy mozdulat; milyen? Egy történet; miféle? Valaki, valami; akkor, ott. Őrjöngő fény, porban fürdő szárnyak. Kész a váz. Idegen csillogás. Suta fémmadár. Fölszáll, lenéz, a pihés csillag a fekete fészekben csipog. Bedőlt idő, lakatlan tűz. Kifele húz. Határtalan csöndben mennydörgő, üres tenger. | |
5. | [tulajdonos]: Éluard | 2013-07-10 18:46 | PAUL ÉLUARD: A föld oly kék
A föld oly kék mint egy narancs Nincs tévedés a szavak nem hazudnak Nem engednek dalolni többé A csókoknak kell megegyezniük A bolondoknak a szerelemmel Az ő jegygyűrű-szája Minden titok minden mosoly S megbocsájtás milyen ruhája kell Hogy meztelennek lássuk őt.
Zölden virítanak a darazsak Ablakok gyöngysorát Fűzi nyaka köré a hajnal Szárnyak födik a lombokat Tiéd a napfény minden gyönyöre Minden napsütés a földön Szépséged útjain.
(Somlyó György) | | Olvasói hozzászólások nélkül4. | krisztina: ez tetszik Ungarettitől | 2013-07-07 16:19 | Teher
Ez a paraszt itt
rábízza Szent Antal-
éremre sorsát
s könnyű a szíve
De én nagyon magam s nagyon mezítlen
ábrándjaim veszítve
hordom immár a lelkem
Csorba Győző
(ismerkedés Ungarettivel, hát ezért új világok a napló címe...) | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|
|