az utolsó alma: szavakkal-a-halál-ellen

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2843 szerző 38741 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Extrasystole
Új maradandokkok

Farkas György: cím nélkül (11)
Farkas György: cím nélkül (10)
Farkas György: cím nélkül (9)
Farkas György: cím nélkül (8)
Ötvös Németh Edit: nevető maszkok síró álarcok
Mórotz Krisztina: holtidő
Kiss-Péterffy Márta: Remény-sugár
P. Ábri Judit: Hála a szerelemért
Tóth János Janus: Hervadó kokárda
Tóth János Janus: Nyárvég
FRISS FÓRUMOK

Pálóczi Antal 6 órája
Karaffa Gyula 13 órája
Farkas György 15 órája
Zsolt Szakállas 23 órája
Busznyák Imre 1 napja
Cservinka Dávid 1 napja
Vadas Tibor 2 napja
Tóth János Janus 2 napja
Mórotz Krisztina 2 napja
Filip Tamás 2 napja
Csurgay Kristóf 3 napja
Bartha György 3 napja
Szakállas Zsolt 4 napja
Bátai Tibor 4 napja
Filotás Karina 4 napja
Gyurcsi - Zalán György 4 napja
Serfőző Attila 7 napja
Vezsenyi Ildikó 8 napja
Ötvös Németh Edit 8 napja
P. Ábri Judit 8 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 41 perce
négysorosok 2 órája
Hetedíziglen 3 órája
Gyurcsi 5 órája
A vádlottak padján 12 órája
Minimal Planet 1 napja
az univerzum szélén 1 napja
A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS 1 napja
nélküled 2 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 3 napja
Ötvös Németh Edit naplója 4 napja
Játék backstage 6 napja
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 8 napja
Janus naplója 10 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: az utolsó alma
Legutóbbi olvasó: 2024-05-03 23:33 Összes olvasás: 64252

Korábbi hozzászólások:  
662. [tulajdonos]: szavakkal-a-halál-ellen2020-12-01 16:31
Cetli: Gonçalo M. Tavares Clarice Lispectort tartja a portugál nyelvű elbeszélő irodalom mindenkori legjobb szerzőjének! Magyarul Pál Ferenc fordításában a Minden történet című novelláskötete jelent meg.

„Lispector, annak ellenére, hogy már első, huszonévesen közreadott regényének megjelenése után „a portugál nyelv hercegnőjeként” ünnepelték függetleníteni tudta magát mindazoktól az elvárásoktól, amelyeket az euroatlanti irodalomipar és olvasói várakozás támaszt a harmadik világbeli alkotókkal szemben. Az ő írásai nem tobzódnak csodás elemekben, híján vannak a politikai áthallásoknak és állásfoglalásoknak, miként az európai műveltség jegyében és igényével erőltetett utalásoknak is. Lispector nem írt a fülledt dzsungelről, az ültetvények pokláról, nem írt nagyregényt egy képzeletbeli állam diktátorának és katonai juntájának abszurd kegyetlenségéről, nem érezte szükségét az európai entellektüeleket megszégyenítő hiperkulturáltság bizonygatásának. Lispector végletesen és menthetetlenül személyes, miközben banális helyzetekkel kezdődő elbeszéléseiben és regényeiben – melyek a modern filozofikus próza hagyományai ellenére nem nélkülözik a történetet – szüntelenül azt kutatta, ami túlmutat a személyiségen, vagy inkább megelőzi azt. Ily módon inkább egy olyan hagyományhoz kapcsolódott, amelyet Kafka, Fernando Pessoa, Edmond Jabès, Georges Bataille, Maurice Blanchot képviselt – bár helyesebb volna azt mondani, hogy ez a hagyomány, ez a mindennél mélyebbről fakadó és mindennél mélyebbre ragadó tudás többek között az említett írókon keresztül adott hírt magáról.

Mondjuk ki: Lispector misztikus szerző, akinek különös lényét és írásmódját még legtöbb méltatója is csak hasonlatok révén próbálta érzékeltetni: „Úgy ír, mint Virginia Woolf, és úgy néz ki, mint Marlene Dietrich” – mondta róla amerikai fordítója. „Lispector olyan, mintha Kafka nőnek született volna, mintha Rilke egy ukrajnai születésű brazil-zsidó lett volna, mintha az anyává vált Rimbaud megérte volna az ötvenet, olyan, mint egy németségét levedlett Heidegger…” – így Hélène Cixous. Pedro Almodóvart Nizsinszkij naplóira emlékeztette az életmű, ami szerinte az őrületbe való fokozatos aláereszkedés dokumentuma, a költő Carlos Drumond de Andrade viszont minden összevetést elégtelennek érzett: Lispector halálakor csupán annyit mondott, hogy „Clarice a titokzatosból érkezett, és a titokzatosba távozott”.

(in: SZAVAKKAL A HALÁL ELLEN – CLARICE LISPECTOR TRAGIKUS ÉLETE, ÍRTA: CSÁKI MÁRTON)


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-04-18 08:29 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-05-03 23:40   Napló: Bátai Tibor
2024-05-03 22:17   Napló: négysorosok
2024-05-03 20:55   Napló: Hetedíziglen
2024-05-03 19:18   Napló: Gyurcsi
2024-05-03 18:10   új fórumbejegyzés: Pálóczi Antal
2024-05-03 17:58   új fórumbejegyzés: Pálóczi Antal
2024-05-03 17:56   Új fórumbejegyzés: Pálóczi Antal
2024-05-03 13:27   Napló: Gyurcsi
2024-05-03 11:26   Napló: A vádlottak padján
2024-05-03 10:58   új fórumbejegyzés: Karaffa Gyula