DOKK


 
2853 szerző 39617 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Fodor Fanni Dóra
  Idill
Új maradandokkok

Kránicz Szilvia: felnőttfilm
Szilasi Katalin: Öt haiku
Francesco de Orellana: hárításeldugulás
Szakállas Zsolt: miért?
Zsolt Szakállas: HÍRNÖK: BIKA-BIKA
Tamási József: éjfél előtt
SzakállasZsolt: stramm.
Tímea Lantos: Apakép/jav.2/
Szakállas Zsolt: KOLOMPÉR
Szakállas Zsolt: elég.
Prózák

Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
Péter Béla: Madárrántotta
Péter Béla: PONT
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve III. - A reklám
FRISS FÓRUMOK

Tamási József 16 órája
Karaffa Gyula 16 órája
Kási Ferenc/ Francesco 17 órája
Ötvös Németh Edit 18 órája
Tímea Lantos 18 órája
Burai Katalin 19 órája
Farkas György 19 órája
Francesco de Orellana 20 órája
Szakállas Zsolt 22 órája
Kránicz Szilvia 1 napja
Albert Zsolt 1 napja
Zima István 1 napja
Péter Béla 1 napja
Szilasi Katalin 1 napja
Bátai Tibor 2 napja
Pintér Ferenc 2 napja
Paál Marcell 2 napja
Mórotz Krisztina 4 napja
Vezsenyi Ildikó 4 napja
Gyors & Gyilkos 4 napja
FRISS NAPLÓK

 nélküled 4 órája
Baltazar 6 órája
Hetedíziglen 13 órája
Janus naplója 1 napja
Játék backstage 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 4 napja
Szuszogó szavak 4 napja
kéretlen intimitás 4 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 4 napja
útinapló 9 napja
Conquistadores 9 napja
PIMP 10 napja
A vádlottak padján 18 napja
Bara 23 napja
Elisa 26 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: N. D. S. L. (Vajdics Anikó)
Legutóbbi olvasó: 2026-01-24 15:00 Összes olvasás: 100573

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
23. Duma György: mese[tulajdonos]: mese2018-06-28 17:18
A fövenyen
madárnyom-írás:
a szél emlékei.
(Ez a Terebess fordítás)

Madárláb írta
emlékek a homokban:
a szél álmai.
Ez Anikóé, másutt.

Ha a lányom nyers fordítását veszem alapul:
A homokon
Madarak írása
A szél emléke(i)

akkor Terebess valószínűleg közelebb áll az eredeti szöveghez, de én hiszek a költői szabadságban a fordító esetében is.
(Még jó, hogy nem a szél árnyéka! :-)

22. [tulajdonos]: Don’t cry for me, please2018-06-28 13:24
Kedves György!

Idézem: "... mint akit bezártak (magát zárta be) valahová, és próbálna kitörni, új irányt szabni az életének."

Baltazar egy korábbi bejegyzésével szeretnék válaszolni (az előbb még tudtam a számát, de mire írni kezdtem, elfelejtettem, nem keresem elő újra): "Sokszor keverik össze a teremtményt a megalkotójával."

A verseim alanyai önálló életet élnek, külön univerzumba tartoznak. Van közöm hozzájuk, ismerem a feléjük vezető féreglyukakat, de nem vagyok velük azonos. Visszatérő modellem az egyik szomszédasszonyom. Ha vele beszélgetek, abból mindig születik valami. Jó esetben csak tünkány vagy boszordér. Máskor ijesztőbb teremtmények.

Szóval, Zoárd, amíg maga a torzszüleményeim lelki üdvéért aggódik, én boldogan süttetem a hasamat a nappal.

Üdv: Frankenstein alias Szaurella alias Anikó


21. [tulajdonos]: mese2018-06-28 12:55
Valamikor nagyon régen a Parnasszusban megjelent néhány Octavio Paz-vers fordításom. Valakinek elajándékoztam az utolsó példányt is a megjelent lapszámból. A fordításaim így most szélfútta nyomok.

De ezt a haikuszerűséget most előbányásztam az internetről, és újrafordítottam:

Octavio Paz

Alba

Sobre la arena
escritura de pájaros:
memorias del viento.

Hajnal

Madárláb írta
krikszkrakszok a homokban:
a szél emlékei.

Olvasói hozzászólások nélkül
20. Vajdics Anikó: mákszemnyi szűrő2018-06-28 12:10
Ó, igen!

Mindazonáltal, a szépítő kritikát elfogadva, gondolok a rózsakertre is:

KÉPKERET

Kifordulni a maga alkotta keretből,
mint a sokat látott kép, amikor unni
kezdi a napfény árnyjátékait a falon.
Áttörni a mákszemeknek is nézhető
légypiszokkal borított üveglapot,
amelyen keresztül egy ideje már csak
megsárgult, kopott színeket lát. Várni.
Talán elkapja a tekintetét egy kíváncsi
szempár, mielőtt leér a szilánkok közé.
Szépítkezni vagy rútítkozni. (Egyremegy.)


Olvasói hozzászólások nélkül
19. Gyurcsi: SvejkVajdics Anikó: mi légyen2018-06-28 11:14
A klasszikusok olvasása mindig segít az eligazodásban. Találhatunk erre a problémára is megoldást, mint ahogy az alább idézett párbeszéd is megmutatja:

"– Azelőtt a császár őfelségének a képe lógott azon a falon – szólalt meg egy idő múlva –, éppen ott, ahol most a tükör lóg.
– Az, jól tetszik emlékezni – felelte Palivec úr –, ott lógott, és leszarták a legyek, hát felraktam a padlásra. Mit tudom én, valaki még tehet rá egy megjegyzést, és csak kellemetlenségem lenne belőle. Kell ez nekem?"

Olvasói hozzászólások nélkül
18. Vajdics Anikó: mi légyenDuma György: Így se, úgy se2018-06-28 11:00
Kedves Zoárd!

Egy Ön által is jól ismert klasszikus műből szeretnék ide igézni egy idézetet:

"A szépségvizsgáló bizottság munkáját mindenki segíteni köteles, mert ellenkező esetben nemre, korra és rangra való tekintet nélkül huszonöt veretik rá, lába spanyolcsizmába húzatik, hüvelykje szorítóba tétetik, és babra térdepeltettetik."

De hogy ne csak más Bab-érjaival büszkélkedjek, egy saját élménnyel is előhozakodom: most takarítottam le egy régi fényképet (apám van rajta, annyi idős korában, mint amennyi most a nagyfiam): az üveglap légyszaros volt, nem "csupa-karc".


Na, most akkor mi légyen?

„Szípítkezzünk”, ahogyan a nagymamán mondaná, vagy rútítkozzunk? Tekintsünk el a mákszemeknek látszó légypiszokkal borított üvegen át látható valóságtól? Nézzük inkább rózsaszín szemüvegen keresztül? De mit fog akkor szólni Szaurella királynő? Mi lesz, ha ránk küldi a börtönporoszlót a somfa bottal?

Szívesen elindítanék egy szavazást: legyen légyszar vagy ne legyen?

Elárulom, utólag tettem bele a versbe, aztán kivettem, újra beletettem -- még nem dőlt el, mi lesz a sorsa.

Egy dolgot érdemes figyelembe venni: egy légyszaros üveget némi ecet segítségével egy-két mozdulattal le tud takarítani az ember, a csupa-karc üveget dobhatjuk ki. Itt (ebben a versben) persze nem számít az sem, hiszen, ha minden jól alakul, belülről kitörhető.

Köszönöm a figyelmet: A.

Olvasói hozzászólások nélkül
17. Gyurcsi: igen[tulajdonos]: így is, úgy is2018-06-28 08:20
"amin keresztül egy ideje már
csak megsárgult kopott színeket
lát"

Ezt a részt személyesen is átéltem és átélem.

Szürke hályog miatt műtötték a jobb szemem, a műtét előtti állapotot írtad le. Aztán a másikkal most zajlik le ugyanez.

Egyébként az egész versben tökéletes képekkel operálsz, nekem nagyon tetszik!

Olvasói hozzászólások nélkül
16. Duma György: Így se, úgy se[tulajdonos]: így is, úgy is2018-06-28 08:09
Kedves Anikó, egy ideje, egyre erősödően, ugyanezt a hangulatot érzem az írásaiból, mint akit bezártak (magát zárta be) valahová, és próbálna kitörni, új irányt szabni az életének.
Ami, persze, sosem lehetetlen, de a hathuszas rég elment, a délutáni meg, lehet, hogy messze visz, de vajon tényleg oda kívánkoztunk-e.
A légyszaros-t megfontolnám, bár teljesen "ül", stilisztikailag engem zavar. Csupa-karc?

15. [tulajdonos]: így is, úgy is2018-06-27 20:23
kifordulni a maga gyártotta
keretből mint a sokat látott
kép amikor megunja a délutáni
napfény árnyjátékait a falon
áttörni a légyszaros üvegfalat
amin keresztül egy ideje már
csak megsárgult kopott színeket
lát várni talán elkapja egy kíváncsi
kéz mielőtt a földre hull a szilánkok
közé vagy ha nem hát úgyis jó lesz

Olvasói hozzászólások nélkül
14. weinberger: [tulajdonos]: kötelék2018-06-20 18:41
Jó ez a hat sor. Minden állítása súlyos és persze igaz. Ha én fogalmaztam volna (sajnos nem), akkor hozzátettem volna, hogy a gőze nagyon butít.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-01-24 13:43       ÚJ bírálandokk-VERS: Tamási József Múlt Tudója
2026-01-24 10:31   Napló: nélküled
2026-01-24 08:21   Napló: Baltazar
2026-01-24 01:21   Napló: Hetedíziglen
2026-01-23 22:42   Új fórumbejegyzés: Tamási József
2026-01-23 22:40   Új fórumbejegyzés: Karaffa Gyula
2026-01-23 21:46   Napló: Baltazar
2026-01-23 21:30   új fórumbejegyzés: Karaffa Gyula
2026-01-23 21:10   Új fórumbejegyzés: Kási Ferenc/ Francesco
2026-01-23 20:59   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit