DOKK - Dr. Molnár Rita

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2843 szerző 38734 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Extrasystole
Új maradandokkok

P. Ábri Judit: Hála a szerelemért
Tóth János Janus: Hervadó kokárda
Tóth János Janus: Nyárvég
Tóth Gabriella: Puff neki
Tóth Gabriella: Ritka fillér
Tóth Gabriella: vacak
Tóth Gabriella: közöny
Filip Tamás: Leltárhiány
Filip Tamás: Pálma
Filip Tamás: Állásinterjú
FRISS FÓRUMOK

Gyurcsi - Zalán György 13 órája
Mórotz Krisztina 1 napja
Csurgay Kristóf 2 napja
Serfőző Attila 2 napja
Vezsenyi Ildikó 3 napja
Cservinka Dávid 3 napja
Ötvös Németh Edit 3 napja
P. Ábri Judit 3 napja
Kiss-Teleki Rita 4 napja
Szakállas Zsolt 4 napja
Busznyák Imre 4 napja
Bátai Tibor 4 napja
Tóth János Janus 4 napja
Farkas György 4 napja
Tóth Gabriella 5 napja
Karaffa Gyula 7 napja
Vasi Ferenc Zoltán 7 napja
Egry Artúr 9 napja
Gyors & Gyilkos 10 napja
Pálóczi Antal 12 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 1 órája
nélküled 5 órája
Gyurcsi 7 órája
Minimal Planet 10 órája
Hetedíziglen 10 órája
A vádlottak padján 11 órája
ELKÉPZELHETŐ 23 órája
Játék backstage 1 napja
az univerzum szélén 1 napja
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 2 napja
Janus naplója 5 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 7 napja
mix 7 napja
Ötvös Németh Edit naplója 10 napja
négysorosok 11 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Dr. Molnár Rita


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

24.
2011.04.28 17:21v.á.xxx. -- v.á.xxx.

Válasz erre
Előzmény
Kedves és tisztelt Pálóczi Antal!
Az előbb már válaszoltam 04.13-i bejegyzésére, de úgy látom nem került föl az üzenőfalra, ezért megismétlem a lényeget.
Nem hiszem, hogy csak akkor írhat valaki, ha másként belehalna, bárki is írta ezt le egy alapműben valaha.
Az említett szerzőket és alapműveket olvastam, de készséggel elismerem, hogy nincsen olyan mélyreható elméleti tudásom ezen a területen, mint Önnek, feltéve, hogy Ön ezt igazolni is tudja (viszont akarja -e ezt bárki is igazolni?).
Nem lehetséges-e, hogy üzenni akartam a két szerény színvonalú verssel?
Ha igen, hát nem Önnek, az biztos.
Ne izguljon, nem akarok az irodalmi köztudatba kerülni, elég nekem az a köztudat, ahol épp vagyok.
Olvasson más alapműveket is, csak javasolni tudom, mert bőven vannak.
A nagy arcot meg kéretik levenni.
Tisztelettel: XXXX.-v.á.


23.
2011.04.15 09:43P. A. -- Re: Kacaghi (mint paciens)

Válasz erreNem jó válasz.
Nyegle ostobaságot mondtál, anélkül, hogy megértetted volna a kérdést
Most jöjjön a szakember, Dr. Molnár Rita, a DOKK új pszichiátere, hogy sokat kollokvált és szigorlatozott értelmiségiként lecsillapítsa ezt a "boszorkány szombatot".

- A 13. bejegyzésben tehát egy lélektani kérdést tettem fel neki, s várom válaszát!


22.
2011.04.14 22:51Kacaghi József -- re: Re: Kacaghi József

Válasz erre
Előzmény
Jó, válaszolok rá.
Annyira értek hozzá, hogy meggyőződéssel mondjam: nyugodtan fordulj pszichiáterhez.
Mint páciens.


21.
2011.04.14 19:44P. A. -- Re: Kacaghi József

Válasz erreTermészetesen Kacaghi Józsefnek válaszoltam, ahogy a korrigálásomban szerepel! (Nem olvastad?)
Dr. Molnár Rita ezen üzenőfalának 13. bejegyzésében azonban - ezt címeztem Szokolaynak (!) - egy fontos lélektani kérdést teszek fel. Ha értesz a lélektanhoz,
TE IS (!) válaszolhatsz rá! Legfeljebb a DOKK új pszichiátere majd korrigál!
A fenti posztra érkezett válaszok: Kacaghi József


20.
2011.04.14 19:35Kacaghi József -- re: Re: Szokolay

Válasz erre
Előzmény
re: Re: Szokolay / Kacaghi
Most kinek is válaszoltál?

Poeta Abnormalicus.


19.
2011.04.14 19:28P. A. -- korr

Válasz erreRe: Kacaghi


18.
2011.04.14 19:26Pálóczi Antal -- Re: Szokolay

Válasz erreTőled is megkérdezem Kacaghi!
Mit gondolsz miért mondtam Dr. Molnár Ritának, hogy ne "Dr. Brennerként" akarjon bevonulni az irodalmi köztudatba, hanem válasszon "Csáth Géza" nevet?
Nos: - azért, amiben Szilágyival egyetértünk, ezért őt idézem (vagyis nem beszélt hiába): "Maga a kifejezés (a poeta doctus, P.A.) a mai költőkre nem használatos, legfeljebb viccelődésképpen." Idézet vége.
De neked is mondom, Kacaghi, a doktori címről történő lemondás Dr. Molnár Rita pszichiáter költőnő számára nem jelentené a pszichiáter szaktudásról történő lemondást, (ahogy a pszichiáter novellista Dr. Berenner-Csáth Géza esetében sem). Dr. Molnár ezen üzenőfalának 13. bejegyzésében ráadásul egy fontos lélektani kérdést teszek fel neki!
- Tessék elolvasni - ha értesz a lélektanhoz, válaszolhatsz rá!
Legfeljebb a DOKK új pszichiátere majd korrigál!
A fenti posztra érkezett válaszok: Kacaghi József


17.
2011.04.14 18:59Kacaghi József -- re: Re: Szilágyi

Válasz erre
Előzmény
Ennek magyarázhatsz, úgysem fogja érteni.
Látom, új médiumot talált magának, akibe beleköthet.
Ne vitatkozz vele, nincs kivel.


16.
2011.04.14 17:11Pálóczi Antal -- Re: re: Szilágyi

Válasz erreAmit mondtam igaz, akkor is,ha még nem hallottad.
(Most már legalább hallottad.) És pesze! Ironikus minden tudományos rang és "tudósi fokozat" a költészetben, ahol az ösztönösség olyan hatalmas szerepet játszik!
Mit gondolsz miért mondtam Dr. Molnár Ritának, hogy ne "Dr. Brennerként" akarjon bevonulni az irodalmi köztudatba, hanem válasszon "Csáth Géza" nevet?
Nos: - épp ezért!
Tanult szakmáját azonban ne felejtse el Dr. Molnár Rita, hiszen a 13. bejegyzésben lélektani kérdést intézek hozzá!


15.
2011.04.14 16:57Szilágyi Erzsébet -- re: Re: Szilágyi

Válasz erre
Előzmény
Utoljára.

Én a mai költők közül még senkiről sem hallottam, hogy poeta doctus-nak nevezték volna. Aki doktorált irodalomból, az Dr. akárki, és nem feltétlenül költő, ha nyelvészetből doktorált, akkor is Dr. akárki. (Pl. Nádasdy Ádám)

A poeta doctus jelentése pedig nem "doktor költő", hanem "tanult", "művelt". A "doktor" szó szerinti fordítása egyébként egyszerűen "tanító", a latin doceo 2, docui, doctum = tanít igéből.

Maga a kifejezés a mai költőkre nem használatos, legfeljebb viccelődésképpen. A többit az egyszerűség kedvéért a netről másolom:


A poeta doctus (ejtsd: poéta doktusz) tudatos, művészetét tudományos alapossággal ismerő költő, aki ihletét gyakran meríti műveltségi élményeiből, a mitológiából, történelemből, idegen kultúrákból, és jelképei, utalásai megértéséhez az olvasó műveltsége is szükséges. Latin kifejezés, jelentése: 'tanult költő'.

A természetes, ösztönös ihletű Petőfivel összevetve Arany János is némiképp poeta doctus; a 20. században kiváltképp ilyen volt Babits Mihály, sok idegen nyelvű verscíme, archaizálása, történelmi, irodalmi és mitológiai utalásai vallanak erre.

Ez a minősítés egyáltalán nem értékelés, csak a költői alkat egyik lehetséges válfaját jelöli.
A fenti posztra érkezett válaszok: Kacaghi József


14.
2011.04.14 16:16P. A. -- Re: Szilágyi

Válasz erreMagyarországon ma az számít - helyesen valóban poeta doctus-nak -, vagyis "doktor költőnek", aki abból szerezte meg a kisdoktoriját. Mint példul Dr. Radnóti Miklós, vagy a DOKK-on Dr. Payer Imre. Hogy a közvélemény - vagy akár a szakvélemény - ezen kívül "poéta doctusnak" (idézőjelben) tekint olyan költőt is, aki nem doktorált le költészetből, az egy más kérdés. Ilyen értelemben Arany János is lehetne poéta doctus.
A fenti posztra érkezett válaszok: Szilágyi Erzsébet


13.
2011.04.14 15:54Pálóczi Antal -- Re: Szokolay

Válasz erreLehet mégis Lehet Mária? Vagyis női név? Köszönöm.
Itt még "nem lehetett". Idézlek:
"Ismerünk egy Rainer Maria Rilke nevű osztrák impresszionista költőt (1875-1926), de ő nem Mária volt (így pőrén magyarul), s nyilvánvalóan férfi, legalábbis nincs tudomásunk arról, hogy a nemi identitásával vacillált volna előre-hátra a tükör előtt. /Szokolay Zoltán/"
Vagyis NEM látszottál tudni mindazt, amit Rilkéről a szakmonográfiák nyilván tartanak.
Természetesen én pusztán ELÜTÖTTEM a Maria név "a"-ját "á"-ra!
Ez komment ablakot sem igényelne! Csakhogy te rögtön megragadtad a lehetőséget, hogy le "identitás vacillálj" engem, a Maria név Máriának gépelése kapcsán, hiszen már hetek óta az én állítólagos nemi identitás válságom a téma. Idézem e vonatkozó DOKK-sorozatot az üzenőmről. /Részletek./
---
754. bejegyzés
V.A. hozzászólása:
"...óhatatlanul betámad egy kép:
Pálóczi Antal, az egyik identitását felvéve egy közkönyvtárban, tükör segítségével Hugivá változva, álnéven hozzászólást ír a saját művéhez :)
Meglehetősen érdekes jelenség tanúi lehettek az éppen akkor ott netező szerencsétlenek :)"
----
755. bejegyzés
V.A. hozzászólása:
"…Ami mégis a legjobban tetszik az ügyben:
Pálóczi Antal, az egyik identitását felvéve egy közkönyvtárban, tükör segítségével Hugivá változva, álnéven hozzászólást ír a saját művéhez :)
Hogy ki szerepelt le?
Hm.
Te már sokszor. De ezt a fürdőjelenetet nehezen hiszem, hogy überelni tudod, bármikor is."
---
765. bejegyzés
V.A. hozzászólása:
"…az ember csak legyintve röhög egyet. (most már azt is tudjuk, hogy vélhetően, amikor ezt leírtad, nem tudtad eldönteni, hogy mit kezdjél a tükör előtt az identitásoddal éppen, hahaha)"
---
770. bejegyzés
„vélemény” hozzászólása
"Hogy Neked micsoda élményeid vannak, Antalka!
Amikor a nemi identitásodat keresed a tükör előtt!
Élmény olvasni, komolyan mondom."
---
773. bejegyzés
"Prof” hozzászólása:
"…Már a tizenéveskori tükörelőtti illegés felszínre hozása a tudatalattiból bravúros teljesítmény volt! Csak így tovább! Időnként kérdezzetek rá, hogy most férfinek vagy nőnek érzi magát…"
---
778.bejegyzés
"Prof again" hozzászólása:
"Hiszen éppen az elemzés folyik, Christine-Krisztina! Az analízis első lépése a témaválasztás mélylélektani okainak feltárása, a frusztrációjából ocsúdó szerző hathatós segítségével. Ő az, aki a szakemberek által kínált tematizáció hatására egymás után felszínre hozza gyermekkori "élményeit" és magyarázatát adja nemcsak különös költeményeinek, nemcsak felnőttkori önvádlásos téveszméinek, de egész elfuserált szerelmi életének és lekonyult karrierjének, valamint mindezek kompenzációjaként megjelenő (b)alfa(sz)hím szövegeinek is, nagyban megkönnyítve ezzel a XXII. századi pálócziológusok munkáját."
----
E sorozatba illik, a már idézett kommented, hadd idézzem megint:
"Ismerünk egy Rainer Maria Rilke nevű osztrák impresszionista költőt (1875-1926), de ő nem Mária volt (így pőrén magyarul), s nyilvánvalóan férfi, legalábbis nincs tudomásunk arról, hogy a nemi identitásával vacillált volna előre-hátra a tükör előtt. /Szokolay Zoltán/"
--------------------
HONNAN ERED EZ A SOK BAROMSÁG?
Innen: - idézem a saját kommentemet, amely ezeket megelőzte és amelyben - minő egybeesés (!) éppen rólad, Szokolay Zoltánról teszek említést:
Üzenőfalam
753. bejegyzése /részlet/
..."Azt hittem, ugye, hogy Gál János és Antalovics Péter is ő? (Ergo: Szokolay Zoltán P. A.) Vajon miért? Nos azért mert Lakatos Rigó Réka viszont ő, a szőrös talpú férfiköltő volt, romalány arcképpel. Amit úgy tett magára, mint Hannibál az áldozata lenyúzott arcát a "Bárányok hallgatnak"-ban. Csak ő nem azért, hogy kijusson tette színhelyéről, hanem hogy bejusson oda (vagyis ide). De volt már ő Anikó is, a vidéki tanítónő (aki Borbély Szilárd "csúnya szavait" támadta a versben), továbbá Ilmenko Igor, a szerb fiatalember arcképű dunai hajós költő, továbbá annak saját felesége, Ilmenko Natlia, egy női fotóval. Vajon kiknek az arcát BITOROLTA?! (Én utoljára 12 éves koromban játszottam azt a tükör előtt, hogy ha combjaim közé rejtettem a nemzőszervemet, "lány" voltam, ha elől hagytam fiú.)"
Idézet vége.
TEHÁT KINEK NINCS RENDBEN AZ IDENTITÁSA? Annak aki 12 éves korban lezárja az infantilis korszakot, hiszen nálam AKKOR zárult le! Vagy Szokolay Zoltának, aki velem ellentétben öregférfi költőként játssza magát át Ilmenko Igor/Nataliának. Meg Lakatos Rigó Réka műcigánylánynak. (Ez még nem lett volna baj, de minek kellett "álcigánylányként" hímnős kommentet küldeni nekem: "Antal van feleséged? Kivel élsz?"/Héttorony/
Ezért tájékoztattam a DOKK-ot arról, hogy "P..e van a menyasszonynak!" Mielőtt a férfi szerkik ráizgultak volna!
Vajon mi erről "Dr. Molnár Rita pszichiáter" véleménye? Ki itt a "bizonytalan"?


12.
2011.04.14 15:09Szilágyi Erzsébet -- re: doktor Szöszi?

Válasz erre
Előzmény
Ha már itt egy magyar ékezet kitételéről megy a vita, én is hozzátennék egy apróságot. (Szokolay Zoltánnal mellesleg egyetértek.)

"A költészetben létezik olyan, hogy poéta doctus". Nem létezik, csak "poeta doctus". (Babits talán elsősorban, aki magyar, francia, majd latin szakot végzett. Biztosan nem szívesen látná az ékezetes írásmódot.)


11.
2011.04.14 14:51Szokolay Zoltán -- re: Re:

Válasz erre
Előzmény
Magyarul (és nem finnugorul !) - mint azt Tolnai Ottó nagyon helyesen írta - lehet Rilke Mária, ha hódolunk annak a XIX. századi, avitt szokásnak, mely lefordította az idegen személyneveket. Így lett William Shakespeare nevéből Dárdarázó Vilmos és Lev Tolsztojéból Kövér Oroszlán.
Ha viszont az eredeti német (osztrák) anyanyelvi írásmód szerint veselkedünk neki, keresztnév után családi név sorrendben, vagyis úgy, ahogyan közismertté vált, akkor Rainer Maria Rilke.
Az anyakönyvi bejegyzésen nem látok ékezetet a Maria szó "a" betűinek egyikén sem, bármennyire közel hajlok a képernyőhöz.
Egyébként René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke néven anyakönyvezték, s a névben a Josef és a Maria nyilvánvaló utalás Jézus születésére.
Rilke aláírásában sincs ékezet a Maria szón.
Ha ragaszkodsz az elképzelésedhez, próbáld meg a vesszőt odarajzolni, Antoinette !
Az eredeti példányra.


10.
2011.04.14 13:45P. A. -- u.a.

Válasz erreedves OLVASÓK! Bocsánat az alábbi gépelütésekért! Sietnem kellett (az embernek nincs elég ideje a hiábavalóságok megválaszolására)!


9.
2011.04.14 13:44P. A. -- bocs

Válasz erreKedves oLVASÓK! Bocsánat az alábbi gépelütésekért! Sietnem kellett (az embernek nincs ennyi elég a hiábavalóságok megválaszolására)!


8.
2011.04.14 13:41Pálóczi Antal -- Re: Szokolay //nagyon remélem//

Válasz erreIsmerünk egy Rainer Maria Rilke nevű osztrák impresszionista költőt (1875-1926), de ő nem Mária volt (így pőrén magyarul), s nyilvánvalóan férfi, legalábbis nincs tudomásunk arról, hogy a nemi identitásával vacillált volna előre-hátra a tükör előtt. /Szokolay Zoltán/
DE!
Rilke Mária (!) volt. (Az igaz, hogy nekem most németül kellett volna gpelnem ezt a női nevet és - a mélytartalom + Tolnai Ottó stb. áthallása miatt magyarul tettem, de Rilke igenis MÁRIA volt!) A szülei lányt vártak, ez áll róla a fényképes szakmonográfiában, ezért kapott lány nevet és kicsi korában az anyja női ruhában járatta (ld. vonatkozó fotó).
S nézzük csak a DOKK-on, mit ír az "élő klasszikus." /vajon miért/?

Tolnai Ottó:
"A FLAMINGÓ TÉRDE

Megfigyelted már mondd a flamingó térdét
miért gondolod hogy rilke mária után
néked már nem szent feladatod szemmel
tartani (verni akár)
a rózsaszínbe mint olyanba vackolt
vacogó semmit

..."
-------------------
Azért, mert mindezt minden művelt ember tudja, csak a félműveltek nem! Meg a Flúgos futam (költői verseny) Fekete Varázslói, akik állandóan a versenytárs lejáratásán törik a fejüket ("Mard-el nevű mitfahrer kutyájukkal).
Azt írod egyébként, hogy mincs tudomásod arról, hogy Rilke a nemi identitásával vacillált volna előre hátra a tükör előtt. Ezt honnan veszed? Mire célzol egyébként? Meg tudnád fogalmazni esetleg szabatos finnugor nyelven? (Nagyon remélem.)
A fenti posztra érkezett válaszok: Szokolay Zoltán


7.
2011.04.14 13:17Pálóczi Antal -- Re: fehér miklós //"bajok" lennének//

Válasz erreÉn is ebben érzem a lényeget, Miklós, te régi vita-tanú.
- Mert ha "Dr. Brenner Rita" dokk-pszichiáter költő mondjuk mégsem létezne, akkor - ebben a beszéd helyzetben " Szerintem bolond is vagy" /V.A./ -, direkt ki kéne találni!
(Persze áltudományos alapon - különben "bajok" lennének!)


6.
2011.04.14 13:12Szokolay Zoltán -- Rilke

Válasz erreNa de ki az a "Rainer Mária Rilke" ???
Ismerünk egy Rainer Maria Rilke nevű osztrák impresszionista költőt (1875-1926), de ő nem Mária volt (így pőrén magyarul), s nyilvánvalóan férfi, legalábbis nincs tudomásunk arról, hogy a nemi identitásával vacillált volna előre-hátra a tükör előtt.
Rilke egyébként nem volt kirekesztő. Abban a művében sem, amelyre most hivatkozás történik.
Ha valaki manapság mégis erre vetemedik (eltanácsolja embertársát attól, hogy egy szabad internetes versportálra verseket tegyen fel), s ez már nem először fordul elő vele, annak bizony mentőorvosra és pszichiáterre van szüksége.
A többi olvasónak pedig álljon itt ajándékul a Szerelmes vers Rilkétől, Nemes Nagy Ágnes fordításában:

Hogy tartsam lelkemet, hogy lelkedet
ne érintse? Hogyan emeljem át
más tárgyakat érinteni feletted?
Bár lelnék néki néma rejteket,
hol párjaként valami Elveszettnek
idegen csöndbe zárnám, mely tovább
nem rezdül, hogyha mélyeid rezegnek.
Mégis, mi minket ér, egybefogó
egy mozdulattal ér, mint a vonó,
mikor két húron egy hangot zenéltet.
Mily hangszerre vagyunk feszítve ketten?
Mily hang vagyunk mily játékos kezekben?
Ó édes ének.


5.
2011.04.13 21:33V. A. -- re: doktor Szöszi?

Válasz erre
Előzmény
Miklós, ritkán szólsz csak, de akkor nagyot :D
Lájkolom :D


4.
2011.04.13 19:53fehér miklós -- re: doktor Szöszi?

Válasz erre
Előzmény
Antal!
a lényeget mondod:
"(Ha csak nincs a pszichiáterséggel a DOKK-on novellába illő "titkos küldetésed".
De akkor meg minek teszel föl verseket?)"
látod kiugrasztott téged is a bokorból:DDDDD
A fenti posztra érkezett válaszok: V. A.


3.
2011.04.13 17:21Pálóczi Antal -- doktor Szöszi?

Válasz erreKedves Ismeretlen!
Szerintem el kellene olvasnod Rainer Mária Rilke Levelek egy fiatal költőhöz című kisregényét, rövid vékony kis kötet, de alapmű. Azt kéri benne a fiatal költőtől, kérdezze meg magától, belehalna-e ha nem írhatna, és csak akkor írjon, ha egyértelműen IGEN a felelet. Különben egyáltalán nem szabad írnia - véli a könyv Rilke-alteregója.
Neked KELL írnod?
Ha igen , akkor doktor molnár veseket akarsz majd írni? Vagy csak doktor-verseket?
A költészetben létezik olyan, hogy poéta doctus - Dr. Radnóti Miklós például Kaffka Margit költészetéből írta a disszertációját. Gyakoribb azonban, hogy a legigazibb költők, igen élénk emocionális tevkenységük miatt az egyetemet sem bírták elvégezni - Ady, Karinthy stb.
Mindezt azért kérdem, mert "elbotlottam bennük", gyanútlanul igyekezvén a verseid felé. Sőt, a versekig már nem is jutottam el - talán majd a következő alkalommal.
Szerintem ne akarj Dr. Berennerként bekerülni az irodalmi köztudatba!
Válassz magadnak"Csáth Géza nevet"! (Ha csak nincs a pszichiáterséggel a DOKK-on novellába illő "titkos küldetésed".
De akkor meg minek teszel föl verseket?)
A fenti posztra érkezett válaszok: fehér miklós, Szilágyi Erzsébet, v.á.xxx.


2.
2011.04.13 16:31xxxx--v.á. -- a

Válasz erreÚj iskolában koptatom régi padjaim,
Új iskolában nyúzom régi tanáraim,
De a kettőből, mi oly fontos nekem: szabadság, szerelem,
Egy nem jött velem, bizony barátaim.


1.
2011.03.23 16:52XXXXX -- v.á.

Válasz erreA versekben a végtelen,
Mint arcodon a könnycsepp, egyetlen,
Ismételhető, de soha nem pótolható.



0

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-04-18 08:29 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-04-28 21:12   Napló: Bátai Tibor
2024-04-28 20:50       ÚJ bírálandokk-VERS: Tóth Gabriella fél-elem
2024-04-28 17:21   Napló: nélküled
2024-04-28 15:10   Napló: Gyurcsi
2024-04-28 12:15   Napló: Minimal Planet
2024-04-28 10:46   Napló: A vádlottak padján
2024-04-28 09:29   Napló: Hetedíziglen
2024-04-28 09:02   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2024-04-27 22:39   Napló: ELKÉPZELHETŐ
2024-04-27 22:37   Napló: Minimal Planet