DOKK


 
2844 szerző 39298 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Dobos Krisztina
  Aki a kórházkertben lakott
Új maradandokkok

Gyurcsi - Zalán György: Reménytelenül - parafrázis
Filip Tamás: Egy óvatlan pillanatban
Tímea Lantos: utcakép
Albert Zsolt: Hátha
Szőke Imre: Elárulom hát
Egry Artúr: kést tart a kéz (Csontváry Kosztka Tivadar: Almát hámozó öregasszony 1894)
Albert Zsolt: Hátha*
Szakállas Zsolt: Így tűntünk el...
Szakállas Zsolt: mátrix
Szőke Imre: Ötven évvel később
FRISS FÓRUMOK

Mórotz Krisztina 1 órája
Duma György 3 órája
Bátai Tibor 3 órája
Tímea Lantos 3 órája
DOKK_FAQ 7 órája
Ötvös Németh Edit 8 órája
Szakállas Zsolt 8 órája
Szilasi Katalin 12 órája
Mátay Melinda 12 órája
Tamási József 1 napja
Gyurcsi - Zalán György 1 napja
Filip Tamás 1 napja
Csapó Angéla 2 napja
Gyors & Gyilkos 2 napja
Nagyító 3 napja
Tóth Gabriella 3 napja
Albert Zsolt 3 napja
Ligeti Éva 3 napja
Serfőző Attila 4 napja
Szőke Imre 6 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 43 perce
PIMP 1 órája
Dokk-verspályázat 3 órája
Készül az album 6 órája
Vezsenyi Ildikó Naplója 1 napja
3, 6, 9 1 napja
az univerzum szélén 1 napja
mix 1 napja
Hetedíziglen 2 napja
N. D. S. L. (Vajdics Anikó) 2 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
Minimal Planet 2 napja
az utolsó alma 3 napja
Janus naplója 4 napja
akvamarin 5 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: szelídek szavai
Legutóbbi olvasó: 2025-09-09 17:42 Összes olvasás: 38250

Korábbi hozzászólások:  
29. [tulajdonos]: Gyilkos város2012-09-29 08:30
Makón az önkormányzat költségmentessé tette a kutyák elszállítását és elaltatását.
Ha a gazdi gondol egyet és megunta hűséges négylábú társát, aki utolsó leheletéig bízna benne, csak betelefonál a gyepmesteri telepre és már jönnek is, elviszik a kutyust és megölik.
Intézményesített deportálás és kivégzés az adófizetők pénzéből.
Itt tart Makó.

28. [tulajdonos]: Deus ex machina2012-05-13 05:59
Nyilvánvaló, hogy a Jó Isten mindent lát, mindent olvas és olykor bizony beavatkozik, hogy helyreállítsa a világ rendjét. Néha késik a Derék Öreg, ilyenkor mi - esendő módon - türelmetlenek vagyunk.
Ez az e heti tanulság.

27. [tulajdonos]: ucs ó2012-05-09 19:05
Köszönöm, ha kijavítja a hibáimat.
Köszönöm, ha alkalmat ad arra, hogy beismerjem a tévedésem.

26. [tulajdonos]: NN2012-05-08 23:24
Ami pedig a Jan-nal kezdődő neveket illeti,
Már 115 napja, 2012. január 14-e óta nem tudjuk, hogy Janáky Marianna miért bővítette plusz egy N-betűvel Jannis-szá Janis Joplin nevét.
Egyszersmind fiúsította is az énekesnőt, hiszen a Jannis férfinév.
Nem lehet "elgépelés", hiszen ha az lenne, az udvarias szerző azóta elnézést kért volna és kijavította volna, ő azonban más internetes portálokon is következetesen ebben a változatban tette közzé maradandóvá magasztosult művét. A betűkettőzéssel tehát nyilvánvalóan célja volt. Janis Joplin, szegény, már nem tudja megvédeni magát.

25. [tulajdonos]: reucs2012-05-08 23:19
A "palacsintaillatba csavart anyaszó" nagyon rendben van!
Értékes költői kép, mesteri munka. Kelebi Kiss István KÖLTŐ írta.
Ezúton is gratulálunk!

Ellenben a 925. számú bejegyzésben (2012.05.07 08:44; ip: 84.2.53.*)
egy visszafogottabb tehetségű pályatársunk még az alábbi verziót nyekeregteti:

"Palacsinta illatot érez. Hívja az anyja. Kiált: kész a vár."

Remélem, kedves ucs tanárnő, Ön is kénytelen lesz beismerni, hogy az idézett rész első mondata a fenti ortográfiával csak egyféleképpen elemezhető.
Állítmány: érez. Alany: palacsinta. Tárgy: illatot.
Ha ugyanis rejtett alany lenne ("Ő"), aki érezne, akkor a palacsintaillatot szót (egybeírva) kellene használni.
A szerző külön írta, nyilván tudja, miért.
Bizonyára szép, orr alakú palacsintákat kellett befalnia kislány korában.


24. [tulajdonos]: palajannisz2012-05-07 18:10
Ki az a palacsinta, aki illatot érez?
Talán Jannisz, aki nem Joplin? Vagy Joplin, aki nem Jannisz?
Milyen olcsón adják e tájon a diplomákat!

23. [tulajdonos]: zene2012-03-26 00:07
http://www.youtube.com/watch?v=FDPpbM-t81E&feature=related

22. [tulajdonos]: Kahlau2012-03-06 22:13
"A költő is azt látja, amit mindenki, de mögéje is lát" - írta Heinz Kahlau.

HEINZ KAHLAU
1957-1964
Inoffizieller Mitarbeiter (IM) des Ministeriums für Staatssicherheit (MfS) . Nach eigenen Bekundungen aus dem Jahre 1990 unterschreibt er die Verpflichtungserklärung, nachdem ihm wegen kritischer Verse in Zusammenhang mit dem Ungarn-Aufstand von 1956 Haft droht. Auf eigenen Wunsch wird er 1964 aus der Zusammenarbeit entlassen.

Forrás:
http://www.hdg.de/lemo/html/biografien/KahlauHeinz/index.html

21. [tulajdonos]: idő2012-03-01 09:41
Már 46 napja, 2012. január 14-e óta nem tudjuk, hogy Janáky Marianna miért bővítette plusz egy N-betűvel Jannis-szá Janis Joplin nevét. Nem lehet "elgépelés", hiszen azóta elnézést kért volna és kijavította volna, ő azonban más internetes portálokon is következetesen ebben a változatban tette közzé maradandóvá magasztosult művét. A betűkettőzéssel tehát nyilvánvalóan célja volt. Janis Joplin, szegény, már nem tudja megvédeni magát.

Már 5 éve, hogy nem tudjuk, hány oldalon, miféle formátumban, milyen ISBN-számmal jelent meg és hol kapható Pálóczi Antal: A paráznabillegető című verseskötete, amely itt a dokkon több költeményének forrásaként van megjelölve (Metróvers, Pornó, Csak ne halál).
Nem tudjuk, valójában kit takar a kiadóként megjelölt Aquamédia Bt, ki volt a kötet felelős szerkesztője, olvasószerkesztője, korrektora, tipográfusa, ki tervezte a címlapot, stb. Nem tudjuk, hogy a kötet forgalmazásából származó bevételek után fizetett-e adót a kiadó. Az Országos Széchényi Könyvtár illetékes részlegétől azt a választ kaptuk, hogy nyilvántartásukban sem a szerző, sem a kiadó, sem a kötet nem szerepel. A kötelespéldányok ezek szerint nem kerültek leadásra és ez mindenképpen törvénysértésre utal. Az Aquamédia Bt a XXII. kerületben, a szoborpark környékén megbúvó kis utca egyik házába bejegyzett cég, a tulajdonosa Szabó Antal. Vajon ez a Szabó Antal azonos-e Pálóczi Antallal? S ha igen, akkor ez a kötet magánkiadásnak minősül-e, avagy sem?
A dokk archívuma szerint Pálóczi Antal 2008-ban hivatkozott a 2007-ben megjelent kötetre, tehát feltehetőleg túl volt már a könyvbemutatókon, dedikálásokon. Viszont a mai napig nem tudjuk, hol írtak kritikát erről a könyvről. Szerepelt-e a Könyvhét kínálatában? Kapható-e valahol? Az Írók Boltjában kerestük (hiszen tudjuk, hogy a szerzőnek oklevele is van - pénzért vásárolt - arról, hogy ő író). A boltban azonban sajnos nem tudtak a könyvről, a 2007-es és 2008-as kínálatot átnézve sem találták nyomát.
Lehet, hogy ez is egy elütés, egy téves billentyűkombináció volt csupán?
Aki firtatja, minden bizonnyal pitiáner.

20. [tulajdonos]: Ritszosz2012-01-30 21:45
Kénytelen vagyok ismét megszólalni. Udvariasan, tényszerűen.

Az alábbiakban Pálóczi Antal legújabb tombolását vagyok kénytelen idézni betűhíven:

"ÉN OLVASTAM! Janáky versét.
Természetesen Janis Joplin írt, ha más gépelt is, hiszen ELÉG FELOVASNI HANGOSAN és rögtön kiderül.
Úgy van meg a természetes értelme, Szelindek!
Majd a korrektor szerepét is elvégző szerki kiigazítja."

Eddig az idézet és most következzen az analízis.

"ÉN OLVASTAM!" - ordítja Pálóczi. Jellemző (s a túltengő öntudatra vall), hogy ÉN-nel kezdi a mondatot, holott a cselekvő személye az igei személyragból is egyértelmű lenne. S mennyivel szerényebben hangzott volna: Olvastam Janáky versét. Mennyivel emberibb lett volna így. De nem, Pálóczi lényege az, ahogy a csupa nagybetűs "ÉN"-t az olvasók pofájába nyomja.
Második sor: "Janis Joplin írt". Szegény Janis Joplin már rég meghalt, s amíg élt is, nem az írás, hanem az éneklés volt a szenvedélye.
Ah, vagy azt szerette volna közölni az imént említett ordító EGO, hogy Janáky Marianna Janis Joplint írt.
Most azzal ne törődjünk, hogy anyanyelvileg ez is pontatlan, mert ha leírjuk valakinek a nevét, akkor sem a személyt magát teremtjük meg a képernyőn vagy a papíron, hanem csak a nevét. Az őt jelölő hangsort. Arany János sem Petőfit írt, hanem Petőfi nevét vetette papírra. Ám ezzel az apró nüansszal most ne törődjünk, lássuk be, hogy Pálóczi elég nagyvonalú, ha stilisztikáról van szó.
Nézzük azonban a szóbanforgó Janáky-költeményt. Nagyítsuk ki a képernyő megfelelő részét. Jannis Joplin. Ez szerepel a szövegben.
Janáky Marianna tehát NEM Janis Joplint írt, hanem Jannis Joplint.
Többször átolvasta a szöveget, az írásmód megválasztása teljesen tudatos volt a részéről, különben észrevette volna a hibát. Ő egy művelt asszony.
Hogy merészeli Pálóczi Antal azt állítani, hogy Janis Joplint írt?
Ott állt a háta mögött, belelihegett a nyakába? Súrolta reformlehellete a finom pihéket, miközben szeme a szövegben az n-betűkre dülledt?
Akkor most menjen oda megint, nézze meg Janáky Marianna számítógépében a költemény eredeti fájlját! S látni fogja: abban is Jannis szerepel!
A mű meghamisítása volna, ha most a szerkesztők - pláne Janáky engedélye nélkül, Pálóczi követelésére - megváltoztatnák a szöveget, kitörölnék az egyik n betűt.

Még mindig a második sor: "ha más gépelt is" ... Pálóczi tehát úgy képzeli, hogy Janáky Mariannának szolgája, titkára, íródeákja van, az billentyűzte be a művet (miközben a szerző fel és alá sétált a szobában), s annak ellenére, hogy az alkotó Dzseniszt mondott, a titkár (nevezzük így) Janniszt írt.
Avagy Pálóczi maga volt a titkár, azért tudja az intim részleteket és azért hiperaktívkodik most, holott senki sem kérdezte?

Még mindig ugyanez a mondat. Mit jelent az, hogy FELOVASNI? Köze van a "lovas" szóhoz? Netán hátrafelé nyilazva?
S miből gondolja Pálóczi, hogy a Dzsenisz szó a hangzása alapján jobban illik a szövegbe, mint a Jannisz? Miféle összhangzattan alapján?

És a legfontosabb kérdés: milyen jogon és milyen okból merészeli Pálóczi kirekeszteni az egyetemes kultúrából Jannisz Ritszoszt, akinek Lebegő bizonyosság című, válogatott verseskötete 1979-ben jelent meg magyarul az Európa Könyviadó gondozásában, Képes Géza fordításában, 3000 példányban, 180 oldalon.
1979-ben, amikor - igen, Janáky Mariannának igaza van - egyebek mellett Fellini, a Beatles és Janis Joplin is erős kulturális élményt jelentett a magyar fiataloknak. Akárcsak Jannisz Ritszosz.
Nekem is, többek között. Azért vettem meg (23 Ft volt az ára) Jannisz Ritszosz kötetét.
Jannisz Ritszosz egyébként szabadverseket írt.
És meg kell mondjam őszintén, sokkal jobbakat, mint az a csirkefogó Kassák Lajos.

Utóirat: egyébként a csapos nem én vagyok. Lökhet még egy korsóval.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-09-09 23:24   Napló: Bátai Tibor
2025-09-09 22:07   Napló: PIMP
2025-09-09 20:58   Új fórumbejegyzés: Duma György
2025-09-09 20:54   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor
2025-09-09 20:52   Új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-09-09 20:26   Napló: Dokk-verspályázat
2025-09-09 17:51   Napló: Készül az album
2025-09-09 17:25   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-09-09 16:36   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor
2025-09-09 16:32   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor