A főtéren kivágták a fenyőfákat is. Mióta itt lakok az eredeti állománynak több, mint fele jutott erre a sorsra. Rendezik a teret. Napokig átható fenyőillat volt a buszmegállóban karácsonyi asszociációkat keltve, mert a levágott ágak, rönkök napokig ott maradtak, ahova estek.Előtte való héten egy vandál ismét nekiesett Nepomuki Szent Jánosnak és letörte a faszobrocska fejét. Most viszont újra rend van, minden fadarab és a fejetlen szobor is eltűnt. Csak a talajba simuló rönkök és a talapzat maradt. Van vmi fellélegzős, hogy a tájképről pusztítás után eltűnt a pusztítás minden nyoma. Efféle örömre fut ki nálam minden szerelem. Hogy végül nem marad nyoma. Ne merje azt mondani nekem senki, h szép, vagy bármi tanulsága van.
Az elutasításnak százféle íze van, vannak fokozatok, mint a méregerős paprikáknál, beléjük kóstolni van ezer alkalom. Lepattanhat az ember egy arcról, egy távolodó nyakszirtről, egy fejtartásról, ami olyan egyenes, hogy meg se fordulhat benne a gondolat, hogy tőled búcsút vegyen, mielőtt elmegy. Nincs rád szükség, nincsen hiányod. Az övé viszont itt van. És most hirtelen nem is tudod, hogy fogod átvészelni a napokat anélkül, hogy lásd, hogy érezd az elutasítása ízét.
I wish i were dead by the time u have come back I wish you could never see me again * a thousand different ways to taste rejection rejected by ur face the empty space u 've left behind without the need to say goodbye without missing me i miss u at the moment i don't know how i will get through the days without seeing u without tasting ur rejection
Ki foglak küszöbölni, nem fogom megsajnálni ezt a néma történetet, amit kitaláltam, hogy zajlik kettőnk között, miközben semmi nincs. Azt se tudom, ki vagy, milyen vagy, csak az világos ennyi néma bámulás után, hogy nem az én világom, ahogy én se férek be a tiedbe sehova (nem mintha akarná bármelyikünk). Trappolsz ki-be a személyes terembe, észre nem veszed, másokkal váltasz szót, másokat értesz meg, velük vagy közös nevezőn. Se oka, se mentsége, de a testem még mindig ott tart, hogy szerelmes beléd és néha mikor éppen jól megy a kiküszöbölés, mintha vérezni kezdene benne valami, aminek se oka, se mentsége, de időbe telik neki váltani.
ahogy elnézlek, köztünk maximum nemek vannak tiltások, összeférhetetlenségek, igaz, belőlük legalább jó sok. testi, lelki, társadalmi, aminek segítségével számos módon bizonyítható, hogy köztünk se barátság, se szerelem, de még rokonszenv se, ha most egy jó, vagy gonosz tündér mind elsöpörné ezeket, és nem maradna, csak a lényed és a lényed és ezek egymástól függetlenül egyszer valamiért egyszerre azt találnák mondani egymásra, hogy igen
ahogy elnézlek, köztünk maximum nemek vannak abból viszont jó sok testi, lelki, társadalmi számtalan módon okolható mért nem lehet köztünk se szerelem, se barátság de még rokonszenv, vagy tisztelet se ha egy jó, vagy rossz tündér most ezeket mind elsöpörné és nem maradna csak a lényed és a lényem akkor se érteném, mi mondatta velem egyszer kettőnkre azt, hogy igen
Arról, h mért titkoltam ösztönösen a környezetem elől, h írok.
Ma a kávégép előtt megszólít egy kolléganő: -Te verseket írsz? -Uh, ah. -Nekem az unokahúgom, aki soha egy könyvet nem vett, nem olvasott el, kiköltözöttAmerikába és azóta csak úgy ömlik belőle a vers. Már három kötetet kiadott magánkiadásban. ÉN AZÓTA NEM ÍTÉLEM EL AZ ILYET.
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
Kedvenc versek
Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.