| KIEMELT AJÁNLATUNK | |
| Új maradandokkok | |
| FRISS FÓRUMOK | |
| FRISS NAPLÓK | |
| VERSKERESő | |
| SZERZőKERESő | |
| FÓRUMKERESő | |
|
NAPLÓK: Minimal Planet Legutóbbi olvasó: 2024-05-03 13:31 Összes olvasás: 130104Olvasói hozzászólások nélkül343. | Vajdics Anikó: káicséká | Szokolay Zoltán: meo | 2018-05-28 12:03 | Ui. Szokolay Zoltánnak:
Kedves Zoltán!
Az Ön által említett mozaikszók közül az első hármat csupa nagybetűvel írta, helyesen. A „TMK”, a „TSZ” és a „TBC” szavak is nagybetűvel írandók, ugyanúgy, mint a „WC” és a „TV”. Ilyenkor valóban kötőjelet kell használnunk: „TMK-ban”, „TSZ-szel”, „TBC-s”. (Ne tévesszen meg senkit, hogy a világháló hemzseg a rosszul használt változatoktól.)
E mozaikszók azonban fonetikusan is leírhatók csupa kisbetűvel: „téemkában”, „téesszel” és „tébécés”, ugyanúgy, mint a „vécé” vagy a „tévé”. Irodalmi szövegben, úgy tudom, szerencsésebb a fonetikus változatokat alkalmazni.
És ha már szóba kerültek a szocialista rekvizitumok, eszembe jutottak a „KISZ-esek” avagy a „kiszesek”.
Üdvözlettel: Vajdics K. I. Cs. K. Anikó, azaz Vajdics Kákán Is Csomót Kereső Anikó, aki vagyok | | Olvasói hozzászólások nélkül342. | Vajdics Anikó: MEO-t vagy meót | Szokolay Zoltán: meo | 2018-05-28 11:34 | Kedves Szokolay Zoltán!
A mozaikszók toldalékolásáról volt már szó a DOKK-on valakinek a verse kapcsán (ha eszembe jut, kinek melyik verse volt az, konkrétan is hivatkozni fogok rá). Hosszasan "beszélgettem" a szerzővel annak idején arról, hogy egy csupa kisbetűvel írt mozaikszót miért kell kötőjel nélkül toldalékolni. Nem keresném újra elő az összes hivatkozást, amit akkor példaként említettem.
Most csak ennyit írok: a "MEO"-t is meg lehetne köszönni, de ha csupa kisbetűt használunk (és úgy látom, ezt tesszük), akkor a "meót" kell megköszönnünk a magyar nyelv helyesírási szabályai szerint. A "Minimal Planet" szerzője ebben nem tévedett, és jól tette, hogy felhívta rá a figyelmünket. Egy irodalmi oldal látogatóinak tisztában kell lennie az ilyesmivel.
A. | |
341. | [tulajdonos]: írjatok remekmeókat | 2018-05-27 16:23 | Hát van itt a dokkon néhány szocialista rekvizitum. | | Olvasói hozzászólások nélkül340. | Vajdics Anikó: legózunk -- meózunk | 2018-05-26 23:13 | A rövid ö-vel kapcsolatban valószínűleg tévedtem.
A Padödöt például nem írnám Padödőnek". Tehát az ö is úgy viselkedik a szavak végén, mint az i és az u.
Még: Lego -- legózni.
A. | | Olvasói hozzászólások nélkül339. | Szokolay Zoltán: meo | 2018-05-26 22:55 | A mozaikszóhoz a toldalékokat kötőjellel kapcsoljuk: a BKV-nál, a MÁV-ot, az ENSZ-szel; a tmk-ban, a tsz-szel, tbc-s. A meo mozaikszó (minőség-ellenőrzési osztály). Itt ragadt a szocializmusból. Ha nem lenne Dokk, már kihalt volna. | | Olvasói hozzászólások nélkül338. | Vajdics Anikó: két bé | 2018-05-26 22:35 | "meghosszabbodás" -- véletlenül egy bével írtam az előbb a címben, bocsánat | | Olvasói hozzászólások nélkül337. | Vajdics Anikó: magánhangzó-meghosszabodás | [tulajdonos]: meo? | 2018-05-26 22:16 | "Nem tudom megmagyarázni miért, de szerintem úgy helyes, hogy "meót"."
A „meót” toldalékos változatban ugyanazért kell hosszú o-val írni, amiért a rövid o-ra végződő, toldalékkal ellátott idegen neveket.
Rodrigo -- Rodrigóról Pedro -- Pedrónak Leo -- Leótól Moreno -- Morenóért
Még az o-ra végződő portugál és brazil neveket is így kell átírni, pedig azoknak "u" a kiejtése. (Ez szokott vitát okozni „magas körökben” is. Láttam már kiváló fordítót összeveszni kiváló kiadóval a brazil toldalékos nevek átírásáról.
Ronaldinho - Ronaldinhónak passzolta a labdát. (Ez az toldalékolás az oka annak, hogy Magyarország rosszul ejti a híres futballista nevét: "ronaldinyu" helyett mindenki "ronaldinyót" mond.)
De nem csak a nevekre jellemző ez, hanem minden a-ra, o-ra, ö-re és e-re végződő szóra. kása – kását kefe – kefének (Rövid o-ra és ö-re végződő szó kevés lehet, ha van egyáltalán, mert most egy sem jut eszembe)
Az u-ra és i-re végződő szavak toldalékos változatában viszont rövid marad az u és az i.
falu – falut kicsi – kicsiről Katmandu – Katmanduba Nyírmihálydi -- Nyírmihálydiról
| |
336. | [tulajdonos]: a teringettét | 2018-05-26 13:44 | Úgy megnéztem volna a Bánk bánt, de sajnos minden jegy Erkelt. | |
335. | [tulajdonos]: farkció | 2018-05-22 12:19 | Egy új politika születésére.
Happy Bőszday! | |
334. | [tulajdonos]: Cs. T. | 2018-05-20 13:47 | Változat Cseh Tamás egyik lemezének címére.
Antoine és Dies Irae. | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|
|