Negyven fokos láz Sylvia Plath
Tiszta? Az mit jelent? A pokol nyelvei lomhák, lomhák, mint a tripla
nyelvű, kövér, lomha Cerberus aki a kapunál liheg. És képtelen a mocsárlázas ínt,
a bűnt, a bűnt tisztára nyalni. A tapló kiabál. Mindent átjár a bűz,
egy elkoppantott gyertyabél. Édes, édes, a füst odalenn rólam tekereg, mint Isadora sáljai, félek,
egy sál beakad a kerékbe, megszorul. Az ilyen baljós, sárga füstnek önálló léte van. Ez nem száll fölfelé,
csak gördül a világ körül, megfojt öreget, jámbort, jászol-
beli gyerekpalántát, szellemorchideát, felfüggeszti a függőkertet,
ördöngős leopárd. Fehérre szívta a sugárzás, egy óra alatt széthasadt.
Mint a hirosimai hamu, zsírosan tenyészik a hűtlen férfiak ölén. A bűn. A bűn.
Drágám, én egész éjszaka fellobogok, ellobbanok. Az ágy nehezül, mint a buja csók.
Három nap. És az éjjelek. Citromos víz, csirkehús, víz, folyton víz. Öklendezek.
Túl tiszta vagyok hozzád. Mindenkihez. A tested fáj nekem, mint Istennek a föld. Lámpás vagyok -
fejem japán papírhold, bőröm végtelen kényes, végtelen drága vertarany.
Mondd, téged nem lep meg a hőség. És a fény. Én magam lettem óriás kamélia, izzadok, az áram át-meg-átjár.
Most úgy érzem, fölindulok. Valami fölemelne- tüzes fémgyöngyök szállnak, és én, drága, én
tiszta acetilén szűz vagyok rózsák kerítenek,
csókok, kerubok, akármi ez a sok hús-szín dolog. Nem te, se nem ő,
és nem ő, se nem ő (énjeim, ócska ringy-rongyok lefoszlanak) - az Édenkertbe.
Gergely Ágnes |