NAPLÓK: weinberger Legutóbbi olvasó: 2024-12-26 17:12 Összes olvasás: 159453Olvasói hozzászólások nélkül87. | Szokolay Zoltán: mea culpa | 2012-02-28 21:18 | Fel a fejjel, poéta urak! Weinberger pályatársunk naplója fölött angyalok serege röpdös, s bizony hogy pucérok ám! Már fájdul is a nyakam. Ha ily idilli a világbéke, akkor bocsánatot kérek még egyszer én is, noha volt okom és kapott citátumom a feltételezésre.
Hamuból keresztet rajzolok a homlokomra (6 nap késéssel még érvényes?) a múlandóság mián is, noha szerény véleményem szerint mindkét változatnak, így a hosszú ú-val írottnak is van létjogosultsága, sőt jelentés-megkülönböztető szerepe. Mert hogy a múlik igéből képzett beálló melléknévi igenevet csak nem éri tán oktalan rövidülés a metamorfózis során. Ugyanakkor látom, hogyne látnám, a pirostollas, nádpálcás akadémikus urakat is. Végezetül hadd szóljak egy fiatal költő, Csokonai Vitéz Mihály szavaival: "Oszlassátok el a kába Kétséget s aggságokat, Ne nyögjétek el hiába A múlandó napokat." | | Olvasói hozzászólások nélkül86. | TGF: re | 2012-02-28 20:42 | "TGF-től, mint pár sorral feljebb, úgy itt most ismét bocsánatot kérek. Mint azt többektől hallom, ki akar engem tiltatni a dokkról, versestül, IP-címestül, mindenestül..."-ez nem igaz. Nem mondtam ilyet sehol, senkinek... Elfogadom. Én is elnézést kérek, amennyiben megbántottam, avagy felkavartam bárkit is bejegyzéseimmel. | | Olvasói hozzászólások nélkül85. | tisztelő: még mindig zavar | 2012-02-28 19:04 | Tisztelt Szokolay Úr!
A mulandó az sajnos, akkor is csak rövid u. Ne restellje megnézni a helyesírási szótárban. Mielőtt még vesszőhibáért megróna az előző hozzászólásom miatt, korrigálom magam. Javítva: Engem a legjobban az zavar, hogy azt a szót, hogy MULANDÓ, rövid u-val kell írni. A 2. mondatomból pedig lemaradt egy záró idézőjel és bekerült egy fölösleges pontocska. Mindez gyenge látásomnak köszönhető. A mulando "múlandónak" írása viszont tanári szempontból is kétszer aláhúzott súlyos helyesírási hiba. Üdvözlettel: a naplóíró egyik tisztelője | |
84. | [tulajdonos]: mini-jubileum | 2012-02-28 18:53 | Elnézést kérek mindenkitől, hogy nem a még lezáratlan diskurzusokhoz fűzök újabb meg- és bejegyzéseket - most inkább szakítok egy kis időt és nagyon csöndben megünneplem azt az apró kis eseményt, hogy e napló fejlécében az "Olvasások száma" adat túllépte az ötezret. (Persze tudom, hogy a megnyitások jó nagy részében magam voltam tevőleges.) Ebben a nagy csöndben csak a kortyolásom zaja hallatszik, amint a poharamban csökken, a gyomromban nő az Irish Coffee térfogata. | | Olvasói hozzászólások nélkül83. | Szokolay Zoltán: re: 79 | 2012-02-28 17:40 | Mai első megszólalásom e naplóban (2012.02.28. 10.30; #77) túlnyomórészt (a szöveg mintegy 86 %-ában) a vita alapkérdésével foglalkozott. Köszönöm weinberger úrnak, hogy ő legalább reagált rá.
Szívesen kérek elnézést tgf szerkesztőtől a prológusban elkövetett gunyoros megjegyzésem miatt, dehát - már ami azt a bizonyos vesszőt illeti - ami nincs, az nincs, s ami nincs, azt odaképzelni se tudjuk, nemhogy bekapni.
Nézzék, Uraim, itt írók, költők gyülekeznek és dolgoznak. Amatőrök vagy kevésbé amatőrök, de írók és költők mind. Munkaeszközük a nyelv. Az anyanyelv. A magyar nyelv. Ennek alapvető szabályait nyilván mind ismerik. Hiszen a zongoraművész is tudja, már kezdő kora óta, hogy az a nagy fekete bútordarab a zongora, ahhoz kell odaülni, sőt azzal is tisztában van, hogy melyik billentyű leütése milyen hangot eredményez. A festő se benzint ken a vászonra, mert az elpárologna. Az építőmester se felejti ki a tartógerendákat a házból. Szakmájának alapjait mindenki tudja és készség-szinten használja. Márpedig itt a dokkon sajnos baglyok röpködnek pontos J-vel, Janis Joplin nevébe erőszakolnak bele egy fölösleges N betűt, s valami rejtélyes kór eltünteti a vesszőket is. Így lesz a múlandóból mulandó, s hogy a szárnyalásból mi, azt már ide se merem írni. Szóval talán - és ez rám is vonatkozik - igényesebben kellene dolgozni az anyanyelv védelmében. Ettől a teljesítőképességünk is javulna. Épp most készülnek diadalra emelni egy olyan költeményt, amelyben a szerző külön írta e szót: "teljesítő képesség"... hát gondolkozzanak el ezen is.
TGF-től, mint pár sorral feljebb, úgy itt most ismét bocsánatot kérek. Mint azt többektől hallom, ki akar engem tiltatni a dokkról, versestül, IP-címestül, mindenestül. Kár lenne. Én ugyan eltűnök, s ez talán többeknek örömet okoz, de a hiányzó vessző ugyanis ettől még nem fog kinőni oda, ahonnan hiányzik.
| | Olvasói hozzászólások nélkül82. | tisztelő: zavar | 2012-02-28 14:12 | Tisztelt Uraim!
Engem a legjobban az zavar, hogy azt a szót, hogy MULANDÓ rövid u-val kell írni. Ebből következik, hogy a a mulanDOKK is rövid lenne (és nem "múlanDOKK)., a költői hitvallás pedig ars poetica, nem pedig "ars poeticka" (ld. a versküldő oldalt). További jó elmélkedést kívánok: egy tisztelőjük | | Olvasói hozzászólások nélkül81. | TGF: re: szokolay | 2012-02-28 13:44 | Zoltán, nem fittyedt le a parányi vesszőcském, te állítottad fel, hogy ki is rakhasd, majd be is vehesd. Valóban ennyire futja, hogy egy vesszőhibán lovagolsz? Az efféle tévesztéseknek nagyobb érvénye van, mint a személyeskedéseidnek, meg a gyűlölködésednek. Egyébként te is vétesz helyesírási hibát a kommentedben. Megmutassam? A "múlandó" például rövid "u". Én úgy gondolom, ez lehet gépelési hiba, berögződés, bármi. Nem ezeken kellene lovagolni, vagy szellemesebben tenni ezt, a csípős humornak helye van itt is. Ez inkább személyeskedő. | |
80. | [tulajdonos]: hangsúlyos kiegészítés | Szokolay Zoltán: új írói név? | 2012-02-28 11:02 | Köszönöm, Zoltán, hogy észrevételeit megosztotta itt. Annál is inkább, mert egy olyan momentumra mutatott rá, amelyet én, sajnálatomra, kifelejtettem a saját megszólalásomból. Fel is idézem a lényegét:
"A szerkik dolga pedig a szakmai és szubjektív satöbbi (sok-sok satöbbi) érvényesítése mellett az is lenne, [...] hogy ordító szarvashibákat ne hagyjanak figyelmen kívül."
Az itt közlésre szánt szövegek célközönsége a magyar olvasók. Ha bizonyos divatjelenségeket tudomásul véve a bírálók el is tekintenek a központozás és a mondatkezdés szabályaitól, azt hiszem, nem volna célszerű a magyar helyesírás többi szabályát is nagyvonalúan a sutba dobni: a külön- és egybeírást, az igekötők tapadását, a felszólító módot, stb. Tudom, ez nem szerkesztői, hanem korrektori feladat. Mondható az is, hogy besorolható a szakmai szempontok közé, legfeljebb az a szakma nem a verstan, hanem a nyelvtan. Senkinek nem válik dicsőségére, ha a maradandó adatbázisban hibás helyesírású szövegek találhatók. | | Olvasói hozzászólások nélkül79. | Szokolay Zoltán: új írói név? | 2012-02-28 10:30 | Vajon ki lehet az a Dokkon Miklós? És hol vannak a versei? Avagy csak kommenteket ír? Mert ha az ominózus mondatban a Miklós szót megszólításként szeretnénk alkalmazni, akkor előtte szükséges lenne egy vessző: "Dokkon, Miklós" TGF tudja ezt. Csak bizonyára lefittyedt a parányi vesszőcskéje, mint meggyanúsíttatott kollégájának nemrég... Ami pedig a lényeget illeti: nyilvánvaló, hogy minden szerkesztés szubjektív. A szakmai követelmények is a szubjektivitáson át érvényesülnek. Ahol ezek gyengék, ott a gyengét is fölmagasztalják. Ahol pedig nagyon erősek, ott a jó is megaláztatik. Van egy téridő-darab és annak van gazdája, tulajdonosa és mívelői (szerkesztői, ha úgy tetszik). Nevezhetjük ezt kertnek, portálnak, honlapnak, folyóiratnak, könyvespolcnak, notesznek. Abba bizony az kerül, amit a tulajdonos szakmailag és szubjektíven odaillőnek ítél. Amit befogad. Nincsen ebben semmi ördögi. A dokk csak egy a verstárak, online folyóiratok közül. Van, ki szerint a legjobb, de akad olyan is, aki irtózik tőle. Egy biztos: szakmai tekintélyt csak hosszú távon vívhat ki magának a hasonló tematikájú irodalmi portálok között. A mennyiség önmagától soha nem fog átcsapni minőségbe. A szilárd értékrend viszont megteremtheti a minőséget. Máskor is leírtam már: a baj szerintem a "maradandokk-múlandokk" elnevezések járulékos jelentéstartalmával, hangulatával van. Az egyik a halhatatlanságot sugallja, a másik a halált. Az egyik a pantheont, a másik a kukáskocsit. Mi meg, ifjak és vénebbek, így vagy úgy, mind érezzük a saját életünk múlását, ezért is figyeljük aggodalmasan, hová terelik beküldött szövegeinket a szerkesztők (kik persze ugyanolyan halandók, mint mi magunk). Jobb lenne belátni, hogy a múlandóság már a "jelet hagyni" (Kondor Béla) gesztusának teljesítésével, a vers beküldésével kipipálva, megcselekedtük, amit... a többi már csak evilági hívság. A szerkik dolga pedig a szakmai és szubjektív satöbbi (sok-sok satöbbi) érvényesítése mellett az is lenne, ha már kénytelenek elolvasni, szegények, azt a rahedli verset, hogy ordító szarvashibákat ne hagyjanak figyelmen kívül. Például ne lehessen maradandóvá felmagasztalt olyan költemény, amelyben a szerző nem tudja helyesen leírni egy világhírű énekesnő nevét. | |
78. | [tulajdonos]: merevedés | TGF: re: főoldal | 2012-02-28 09:33 | Mindenek előtt egy szabadkozás: bár igyekeztem, nem úgy sikerült megformázni a bejegyzésemet, ahogy szerettem volna, bekapcsolva maradt a "félkövér" betűtípus. Másodsorban köszönet, Gábor, a gyors reagálásért: a tartalom többségével egyetértek, a kisebbségét pedig meg tudom érteni. És akkor az utóbbiakra térek, a két első mondatára reagálva:
"Ennél (önnél) merevebben, szabályrendszerek, meghagyások, és kijelölt ösvények mentén gondolkodó emberrel még nem találkoztam itt a Dokkon Miklós."
Az előző bejegyzés írásakor annak a net-látogatónak a szerepébe képzeltem magamat, aki először talál rá erre az oldalra és a főoldalon elé táruló két meghatározó mondatra. Legyen ez a látogató olyan, aki történetesen nem bölcsész beidegződésekkel, hanem a formális logika szabályait alkalmazva dönt arról, tegyen-e próbát. Ehhez pedig, ha tetszik, ha nem, bizonyos fajta merevség, szabálytisztelet, a kijelölt ösvényekről le nem térés fegyelme szükséges, a jelzőket tehát ebben a szerepben dicséretnek veszem. És hogy ilyen nincs (más) a Dokkon? Talán nem véletlenül.
Amúgy persze hozzáteszem, hogy természetesen képes vagyok tökéletesen másféle módon is gondolkodni (ahogy sokan), de a két idézett mondat értelmezéséhez ezúttal, ahogyan említettem, egy másik szerepjátékot választottam.
"Nem hiszem, hogy nem lenne értelmes ember, így értenie kellene ezt a két egyszerű mondatot."
Az értelmesség ilyen fajta megelőlegezését köszönöm. A két egyszerű mondatot értettem, mégpedig pontosan betű szerint értelmeztem őket, és néhány pontban kifejtettem, hogy szerintem mi következik belőlük. Ez a fajta értelmezés szerintem akkor kérdőjelezhető meg, ha a vitapartner logikai hibát talál a levezetésben.
Annyival talán azért finomodhat a helyzet, hogy én valóban az "először-másodszor" megfogalmazást használtam, egyrészt a leírt szabályt követve, másrészt az egyszerűség kedvéért. Ez természetesen nem életszerű, és reagálásának hátra levő része már csak ezzel foglalkozik; egyet is érthetek vele. De vajon változnak-e a vázolt esetek (a felsorolásom szerint 2., 3. és 5. eset), ha a kétféle szempontrendszert együttesen és egyidejűleg használja a szerkesztő?
Akkor hát: mi volt a célom az egésszel? Elárulom. Elképzelhető-e, hogy a két inkriminált mondat megfogalmazásának pontosításával elérhető, hogy még a "legmerevebben, kizárólag a szabályrendszerek, meghagyások, és kijelölt ösvények mentén gondolkodó ember" se találjon benne kekeckedni valót?
Az egyéb témáról írtak esetén megmaradtam az észlelés szintjén, noha talán továbbfejleszthető volna javaslat formájában. A terjedelemért elnézést kérek. | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|