DOKK - Faludy György

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2842 szerző 38882 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Kiss-Teleki Rita: nekem oké
Gyurcsi - Zalán György: Kalandozások kora
Gyurcsi - Zalán György: eltékozolt idő
Gyurcsi - Zalán György: kezeld bizalmasan
Szilasi Katalin: Dilemma
Bátai Tibor: Nyomodban futok
Bátai Tibor: Mihez kezd vele?
Bátai Tibor: minden éjszaka
Bátai Tibor: Most, hogy alábbhagyott
Bátai Tibor: (fél)lajstrom
FRISS FÓRUMOK

Kiss-Teleki Rita 3 órája
Tóth Gabriella 1 napja
Ligeti Éva 1 napja
Tóth János Janus 2 napja
Farkas György 2 napja
Bátai Tibor 3 napja
Duma György 3 napja
Ötvös Németh Edit 3 napja
Gyors & Gyilkos 4 napja
Valyon László 4 napja
Tímea Lantos 4 napja
Vasi Ferenc Zoltán 4 napja
Paál Marcell 5 napja
Serfőző Attila 5 napja
Vadas Tibor 7 napja
Szilasi Katalin 11 napja
Pataki Lili 12 napja
DOKK_FAQ 16 napja
Kosztolányi Mária 18 napja
Ocsovai Ferenc 18 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 2 órája
fiaiéi 5 órája
Hetedíziglen 1 napja
Játék backstage 1 napja
az univerzum szélén 1 napja
Gyurcsi 2 napja
ELKÉPZELHETŐ 4 napja
Zúzmara 4 napja
nélküled 5 napja
négysorosok 6 napja
Baltazar 7 napja
Janus naplója 10 napja
mix 11 napja
Nyakas 12 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 12 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Faludy György


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

23.
2017.06.21 04:39Peter Nadhazy -- A judeai helytartó

Válasz erreGyuri bá mâr nincs itt. Szoval csak a verse maradt.


22.
2012.08.15 15:57Csunderlik Péter -- Faludy a pomépji strázsán

Válasz erreA Faludy-trilógiánk ("Csak én fogjam be a pofámat?" - Faludy György a Pompéji strázsán) a Page not foundon:

Faludy György, akit már a II. világháború előtt lehazaárulóztak de addigra már túl volt Villon-fordításain, s a Faludy-Villont színésznők énekelték a Vigadóban, a mulatókban, egyszerűen menő volt a pesti közönség köreiben, mint ma az ezresért vett papírpoharas latte. Mégis futnia kellett. Amúgy biszex volt és nem volt blogja:

cspg.nolblog.hu/archives/2012/03/01/Csak_en_csak_en_fogjam_be_a_pofamat_-_Faludy_Gyorgy_a_pompeji_strazsan_I/

Faludy György másodszor: a Jobbik kitiltaná a tantervből az írót, aki „magyarsághoz ragaszkodása” miatt utasította vissza az amerikai állampolgárságot, továbbá hazatért, hogy megnézze, hogyan épül a demokrácia demokraták nélkül. Nekünk már szólt a pénztáros a moziban, hogy vegyünk kólát bőven, mert ez never ending story:

cspg.nolblog.hu/archives/2012/03/08/Csak_en_csak_en_fogjam_be_a_pofamat_-_Faludy_Gyorgy_a_pompeji_strazsan_II/

Faludy György harmadszor és utoljára: vonatról kapták le, hereszaggatással fenyegették, internálták, Recskre vitték. Verseit papírra vetni nem tudta, így rabtársainak megtanította: megírta a Pokolbeli víg napjaimat, meg utolsó szeretkezését csontsovány, rákos feleségével. És a magyarellenes zsidó '56-ról papírra vetette: „életemnek te adtál értelmet, vad álmokat / és kedvet a szenvedéshez, meg örömet”. Dúró Dóra, ha ennyit tenne a hazáért, mielőtt:

cspg.nolblog.hu/archives/2012/03/12/Csak_en_csak_en_fogjam_be_a_pofamat_-_Faludy_Gyorgy_a_pompeji_strazsan_III/


21.
2010.10.19 11:43gyurma -- SB -- A felsőbbrendű ember

Válasz erreInkább gyurma, mint F.GY. csicskása!


20.
2010.10.19 10:52SB -- A felsőbbrendű ember

Válasz erreezért vagy gyurma.


19.
2010.10.18 18:12gyurma -- A felsõbbrendû ember

Válasz errenem találom hű, de milyen jónak, sőt politikai tartalma ellenére suta.


18.
2010.01.25 09:02iphone-user -- Óda a magyar nyelvhez

Válasz erreegy olvasó 10 pontra értértékelte a versedet (max. pont: 10)


17.
2008.01.26 21:08Szepy (Frady) -- Michalangelo utolsó imája

Válasz erreSzép, nagyon szép...
Kár, hogy a szerzõnek már nem tudok üzenetet hagyni... :(


16.
2007.05.23 10:51vanda -- A fels?bbrend? ember

Válasz erreennyi bájjal írni le a poklot. nekem szép.


15.
2006.09.08 04:28elek -- Ajkadon csüggtünk

Válasz erreez most olyan lesz, ahogy azt te szoktad
hosszú sorok és laza rímelés
itt van a vég, hát ezt tényleg beszoptad
nincs már átjárás, bezárult a rés

mi eddig megvolt és éppen általad
Villontól pont a máig ívelõn
vagy (Tang-)korábbról pár kínai falat -
a szánk most hallgat, szemünk néz merõn

a dumagép immár végleg elnémult
nincs, aki Kéthlyt, Attilát idéz
huszadik század, patinával vont múlt
ajkadon csüggtünk és csorgott a méz

te nem mondanád, tiszteletlen vagyok
hisz fingod is szabadság-szagú vót
és az örökség, mit lelked ránk hagyott:
becsüld az embert és becsüld a szót


14.
2006.09.07 18:10batman -- Óda a magyar nyelvhez

Válasz erreNyugodj békében, Gyuri Bácsi! Elsõ komoly irodalmi élményeimet Neked is köszönhetem...


13.
2006.09.03 16:11Vékony Andor -- ..

Válasz erreFaludy

Meghalt egy lélek.
Költõ volt, játszó ripacs,
vándorló ének.
Itt hagyott, visszahozott
versekben zseni égett.



12.
2006.09.02 20:50Márti -- HOBO hírlevél

Válasz erre"Tegnap elhunyt Faludy György. Temetése szeptember 9.-én 16 órakor lesz a Kerepesi úti temetõben.
Holnap, szeptember 3.-án, 19 órakor a Gödör klubban a Faludy György verseit tartalmazó "Ballada a senki fiáról" címû müsorral búcsúzunk Mesterünktõl.
Minden külön értesítés helyett.
Hobo "


11.
2006.09.02 10:16Stando -- Villon-Faludy

Válasz erreBallada a senki fiáról

Mint nagy kalap borult reám a kék ég,
és hû barátom egy akadt: a köd.
Rakott tálak között kivert az éhség
s halálra fáztam rõt kályhák elõtt.
Amerre nyúltam, csak cserepek hulltak,
s szájam széléig áradt már a sár,
utam mellett a rózsák elpusztultak
s leheletemtõl megfakult a nyár,
csodálom szinte már a napvilágot,
hogy néha még rongyos vállamra süt,
én, ki megjártam mind a hat világot,
megáldva és leköpve mindenütt.

Fagyott mezõkön birkóztam a széllel,
ruhám csupán egy fügefalevél,
mi sem tisztább számomra, mint az éjjel,
mi sem sötétebb nékem, mint a dél.
A matrózkocsmák mélyén felzokogtam,
ahogy a temetõkben nevetek,
enyém csak az, amit a sárba dobtam,
s mindent megöltem, amit szeretek.
Fehér derével lángveres hajamra
s halántékomra már az õsz feküdt,
és így megyek, fütyülve egymagamban,
megáldva és leköpve mindenütt.

A gyõztes ég fektette rám a sátrát,
a harmattól kék lett a homlokom,
s így kergettem az Istent, aki hátrált,
s a jövendõt, amely az otthonom.
A hegytetõkön órákig pihentem
s megbámultam az izzadt kõtörõt,
de a dómok mellett fütyülve mentem
s kinevettem a cifra püspököt:
s ezért csak csók és korbács hullott árva
testemre, mely oly egyformán feküdt
csipkés párnák között és utcasárban,
megáldva és leköpve mindenütt.

S bár nincs borom, hazám, se feleségem
és lábaim között a szél fütyül:
lesz még pénzem és biztosan remélem,
hogy egy nap nékem minden sikerül.
S ha megúntam, hogy aranytálból éljek,
a palotákat megint otthagyom,
hasamért kánkánt járnak már a férgek,
és valahol az õszi avaron,
egy vén tövisbokor aljában, melyre
csak egy rossz csillag sanda fénye süt:
maradok egyszer, Francois Villon, fekve -
megáldva és leköpve mindenütt

(Budapest, 1934)


10.
2006.09.02 10:08Móritz Mátyás -- Faludy György élt

Válasz erreBúcsú az élettõl

1910. Szeptember 22.-
2006. Szeptember 2.

Még igazán fel sem kelt a nap
és fájdalmam sokakkal közös
lett, -most már elhunytnak tartanak
-hírtelen minden olyan hûvös

Benned már nem háborog a vér
a sors most nem tudom merre vet
hogy az utadon most ki kísér
-bámulok csak a papír felett

A szembogarad, hát lecsukott
nem tudom, belõled mi marad
lesz sok szép beszéd, írás, lucsok
és ezerszám, görcsös gondolat

El is morzsolnak pár mû könnyet
és majd tettetik sokan a bút
díszkiadásban adnak könyvet
és talán kapsz egy mû koszorút

Ez a módszer, ez a kórtünet
pár magazin mûsor elõvesz
(nyomodban kaszás már nem üget)
emléked, három napig se lesz

I-vel írják majd a nevedet
és kutatják titkod titkait
jobb hogy ezt nem látod, -nevetek
-már egy napja annak: nem vagy itt




9.
2006.05.13 21:44senki -- A judeai helytartó

Válasz erre
Előzmény
köszönöm


8.
2005.01.08 20:47Marosi András -- A judeai helytartó

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mester, Gyuri bácsi!
Ezt a versét én tettem fel a dokkra, nem bírtam ki, hogy csak egyedül olvasom. Beleszerettem, mint egy kisdiák a szőke lányba, hordom magamnál, ízlelem, morzsolom, csemegézek sorai közt. Néha eltűnődöm az egész versen és csodálom a gondolatot, melyből létrejött. Máskor meg mondogatom sorait, mert úgy zenélnek, hogy hallani is szeretem. Nem szívesen bántok mást, de oly kedvem lenne néha kiszögezni egy-két, mai, "se füle se farka"-költőnek mondott személy asztala fölé, hogy mindig lássa: ilyen egy vers.
Köszönöm.


7.
2005.01.01 12:13Komán János -- Óda a magyar nyelvhez

Válasz erre
Előzmény
Kedves Faludy György!
A kolozsvári HELIKON 2003.évi 8. számának 16-17-18.oldalain egy versértelmezést közöltem az Ön alkotásáról EGY ÓDA A MAGYAR NYELVHEZ címmel. Ismerteim szerint állíthatom, hogy ilyen óda, ilyen remekmû csak kettõ született a XX. században. A másikat ,tudjuk,József Attila írta. Örvendek, hogy magyarként magyarul olvashatom.
Tisztelettel üdvözlöm Komán János


6.
2004.11.03 22:23kadarju@freemail.hu -- A judeai helytartó

Válasz erre
Előzmény
Kedves Faludi György!
Nagy tisztelõje vagyok. Kár, hogy nem adta meg az e-mail címét, és így nem hiszem, hogy választ kapok kérdéseimre. Az egyik, hogy szeretném tudni, ki az a Supka Géza, akinek ezt a verset ajánlja. És arra is kiváncsi lennék, hogy miért neki. A másik - amire a vers után kutatva az Interneten jöttem csak rá -, hogy Anatole France novellájának ötletét írta meg vers formájában, újabb remekmûvet alkotva, de nem illene az õ nevét is megemlíteni?


5.
2004.09.26 11:19Preszl Éva -- A judeai helytartó

Válasz erre
Előzmény
Kedves Faludi úr!

Ön 1935-ben is remekmûveket írt. Nem is értem miért van az, hogy titokban lehetet csak olvasni verseit sokáig. Szerencsések vagyunk ma már, kik ismerhetjük és olvashatjuk írásait. Jó egészséget, boldogságot és még a mûvek születéséhet hosszú, termékeny idõszakot kívánok.
Szeretettel és tisztelettel:
Preszl Éva


4.
2003.08.07 00:16Csíki András, Debrecen -- Óda a magyar nyelvhez

Válasz erre
Előzmény
GYURI BÁCSI, á ldja meg magát, aki arra hivatott, mindazért, amit tett, amit írt és ahogyan ezt tette. Sajnálom, hogy kevés az olyan egyenes gerincû ember, mint maga. Jó egészséget és szívem szerint még vagy 93 boldog évet is kívánnék (legalább)....
Tisztelettel: Csíki András, Debrecen


3.
2003.01.22 14:25petrezselyem -- Óda a magyar nyelvhez

Válasz erre
Előzmény
Tisztelem Önt és a rangot emeli. De azt hiszem a kezdõ szárnycsapású verset írók lelkesedését reménysugarát gyengeti, hacsak nem tisztel meg azzal, hogy elolvassa Barátom verseit aki szintén itt található:Szalay Károly akinek versei pár hete került elõször a nyilvánosság elé.Tiszta szívbõl ír, én lelkesítettem e dokk-ra.

Jó egészséget, erõt kívánok Önnek!
Tisztelettel: Petre katalin
katalin.petre@drotposta.hu
számítógépem könyvtárában õrzöm:Szerelmes vers 2002 Kovács Fannynak!
Ha levelet írok bnõimnek gyakran a levélpapíron ezt is küldöm!
Minden emberilény jogosult boldogságra és itélkezést tiltja a jó morál!Isten Önnel!


2.
2002.10.06 20:15Mesi -- Óda a magyar nyelvhez

Válasz erre
Előzmény
Kedves Faludy Úr!

Nagyon tetszenek a versei, szeretnék Önnel élõben is találkozni! Vannak -e író olvasó találkozók és honnan lehet ezekrõl tudomást szerezni?


1.
2002.08.21 18:30poéta -- gratulálok

Válasz erre
Előzmény
Gratulálok a házasságához!
A fenti posztra érkezett válaszok: poéta, Mesi, petrezselyem, Csíki András, Debrecen, Preszl Éva, kadarju@freemail.hu, Komán János, Marosi András, senki



0

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-11-22 00:16   Napló: Bátai Tibor
2024-11-22 00:16   Napló: Bátai Tibor
2024-11-21 22:26   új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-11-21 21:07   Napló: fiaiéi
2024-11-21 10:43   Napló: fiaiéi
2024-11-21 10:41   Napló: fiaiéi
2024-11-21 09:23       ÚJ bírálandokk-VERS: Kiss-Teleki Rita hiány
2024-11-21 09:23   új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-11-20 23:41   Napló: Bátai Tibor
2024-11-20 21:56   Új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita