Bátai Tibor
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
2750. 2749.
| 2026.02.25 14:03 | Bátai Tibor -- re: meo | Ébredező
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Nikolett, köszönöm a változatokra küldött észrevételeit. Az Ön által is legszerencsésebbnek tartott harmadikat február elején feltoltöttem 2.0 kiegészítéssel a cínében. Érzem én is, hogy "még mindig az első strófa viszi a verset", a kérdés az, hogy EL tudja-e vinni a hátán. | 2748.
| 2026.02.25 11:39 | Kopriva Nikolett - szerki -- re: meo | Ébredező
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Tibor, kérem, bocsásson meg, csak most vettem észre, hogy nem válaszoltam az alábbi változatokra. Az elsőnél mindenképp jobbak! Az "idő kell még, / hogy felfogd, mi is a jutalmad" beszélője túl magasról szól, ez a pozíció kicsit idegenné , merevvé teszi. Szerintem a harmadik változat a legszerencsésebb - visszafogottabb, mélyebb, engedi, hogy a sorok dolgozzanak az olvasóban. Ugyanakkor hozzátenném, még mindig az első strófa viszi a verset. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bátai Tibor | 2747.
| 2026.02.25 10:56 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Szerencse, fordulóban
|
| Válasz erre | Kedves Tibor, "a fentről ereszkedve" direktsége kicsit megakasztott, viszont bizonyos esetekben éppen erre van szükség. Jó kontrasztot alkot az "egy fordulóból lép elém" egyszerű hétköznapiságával. Tetszik a szöveg őszinte természetessége. Marasztalom, illetve szívesen olvasnám a második részét is. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bátai Tibor | 2746.
| 2026.02.23 12:48 | bataitibor1951@t-online.hu -- re: meo | Most, hogy tudok rólad [2.0]
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Dezső, nagyon köszönöm, hogy válaszoltál a reakciómra! Az ilyen RE-reagálások sokszor több segítséget jelentenek számomra. mint maguk a meók.
Biztosan egybe lehet vonni a gondolatok és az érzetek szintjén megvalósuló kifejezésmódot. Tekintettel azonban a most meózott szövegtől függetlenül is esetenként visszatérően, kritikai éllel felmerülő észrevételekre, miszerint írásam olykor túl "szárazok"; inkább gondolati prózaként hatnak, mintsem líraként; hiányzik a lüktetés, az áramlás; a vers az olvasót inkább értelmezésre készteti, mint átélésre; a képiség a háttérben marad; túl vékony bennük a poétikai, emocionális réteg; jelenleg kifejezetten az a törekvés áll "szerzői programom" előterében, hogy stilisztikai változtatásokkal és a "képesítés" módszerével az ilyen "gondolatok inspirálta szövegeim" olvasói jobban, mélyebben, akár egészen egyfajta katarzis átéléséig terjedően be tudjanak vonódni azokba.
Ha sikerrel járok, talán marad még időm a gondolatok magyarázatának és a hozzájuk kapcsolható érzeteknek a "házasítására", egyensúlyuk "kidekázására" irányuló próbálkozásokra is.
Még egyszer köszönöm figyelme(ssége)det!
.
. | 2745.
| 2026.02.23 10:49 | B. Dezső - szerki -- meo | Most, hogy tudok rólad [2.0]
|
| Válasz erre | Kedves Tibor,
igen, előttem van az eredeti - mi több, maraddal szavaztam rá, erre, bár billegett, nem, de ahogy mondod, mint keletkezéstörténet, érdekesen hangzik. Az előzőre megosztott volt a bírálat, rajtam kívül is volt akinek tetszett, a kritika meg nem olyan súlyos, és az is érthető miért készítettél egy magyarázó verziót, talán a kettőt össze is lehetne vonni. | | A fenti posztra érkezett válaszok: bataitibor1951@t-online.hu | 2744.
| 2026.02.23 09:13 | Bátai Tibor -- re: meo | Most, hogy tudok rólad [2.0]
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Dezso!
Helytálló "diagnózisodat" azzal egészíteném ki, hogy a szöveg első [2.0 nélküli] változatában [https://dokk.hu/versek/olvas.php?id=49335] "az elmélkedés tárgyát" képi áttételekkel próbáltam plasztikusabbá, versszerűbbé tenni, ám ez több szerkesztő visszajelzése alapján nem igazán talált kedvező fogadtatásra: "ebben a formában nagynak érzem a merítést, talán kicsit sokat bíz az olvasóra", illetve "jobban működne, ha egyetlen allegóriát vinne végig a versen".
A jelen, második változat a szöveget életre hívó gondolatokra redukálva kísérli meg leírni --- ugyanazt az állapotot.
Köszönöm a visszajelzést!
| 2743.
| 2026.02.23 08:45 | B. Dezső - szerki -- meo | Most, hogy tudok rólad [2.0]
|
| Válasz erre | Szituációs elmélkedés egy pszichológia tankönyvből,versnek tűnő sorrendezéssel, szándékosan nem lép át lírai terekbe, viszont érdekfeszítően imitálja a költői beszédmódot, afféle bizonyság és cáfolat egyszerre, tesztelése valami homályos dolognak. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bátai Tibor | 2742. 2741.
| 2026.02.17 10:21 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | Útirány[ok]
|
| Válasz erre | Kedves Tibor, magabiztos szöveg, kérdései, morfondírozásai megnyertek. A harmadik versszakban, bár értem a célzást, a Neki-t kisbetűvel írnám - kevésbé skatulyáz, rejtélyesebb. De ez csak apró simítási javaslat. Nálam marad. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bátai Tibor | 2740. 2739.
| 2026.01.27 21:48 | Siska Péter - szerki -- meo | Most, hogy tudok rólad [2.0]
|
| Válasz erre | Az erős gondolatiság , az intellektuális feszültség adott, de a szöveg poétikailag számomra is túlságosan statikus marad. Hiányzik belőle az érzéki lehorgonyzás, a versbeszélő és a megszólított közötti reláció is elvont marad. Okos és fegyelmezett vers, viszont kevés benne a nyelvi esemény. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bátai Tibor | 2738.
| 2026.01.26 22:28 | Bátai Tibor -- egy-ügyű sorok (ugyanarról)
|
| Válasz erre | Köszönöm az érintett szerkesztőknek írásom marasztalását! | 2737. 2736.
| 2026.01.26 13:01 | V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | egy-ügyű sorok [ugyanarról]
|
| Válasz erre | Az első egység kicsit léggömbhámozó hangulatú, amire a második, az 'Egy árva sor' újrafeldolgozása koncentrált ars poetikussággal felel. Az akár kérdés-válasz kompozíciónak is felfogható megoldás 'Meddő órán' helyezi el a második rész programjának körülményességét. Ebben a megvilágításban, a címnek is köszönhetően eltűnik az az árnyalat, amit az 'Egy árva sornál' túlzott kedélyességnek éreztem, így jobban tetszik.
Az egyel korábbi verzióhoz képesti javításokat én is jónak látom, főleg a harmadik egység kivételét, ami nagyban ismételte az elsőben kifejtett érzéseket. Maraddal szavazok. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bátai Tibor | 2735.
| 2026.01.25 09:49 | Bátai Tibor -- re: meo | Most, hogy tudok rólad [2.0]
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Tímea!
Az elmélkedés tárgyát az első változatban -- https://dokk.hu/versek/olvas.php?id=49335 -- próbáltam több képi áttétellel plasztikusabbá tenni, de a szerkesztők többségének visszajelzése alapján nem igazán talált kedvező fogadtatásra. Abból talán a konkrét helyzet (ketten / egy időben egy helyen / boncasztalon / szálazzuk szét együtt- / létezésünk idegrendszerét) is jobban krajzolódik.
A mostani, második változat a szöveget életre hívó gondolatokra redukálva kísérli meg leírni --- ugyanazt az állapotot.
Köszönöm a visszajelzést! | 2734. 2733. 2732. 2731.
| 2026.01.22 12:50 | Kopriva Nikolett - szerki -- meo | most hogy tudok rólad
|
| Válasz erre | Kedves Tibor, hangvétele, gondolatisága igazán szép, miként a legtöbb versének. Tetszene is, ám ebben a formában nagynak érzem a merítést, talán kicsit sokat bíz az olvasóra. Persze az olvasónak is részt kell vállalnia a szövegben, a sejtelem izgalmas mozgatórugó tud lenni - itt azonban érzésem szerint túl sok a fehér folt, több konkrétummal, nyersebb rámutatásokkal magabiztosabban szólna. A "jövőnk kristálygömbje" fennkölt, de nekem már szirupos. | | A fenti posztra érkezett válaszok: bataitibor1951@t-online.hu, Bátai Tibor | 2730. 2729. 2728. 2727. 2726.
| 2026.01.16 12:14 | Bátai Tibor -- re: meo | Párbaj [monológokban elbeszélv
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Anna, ez csak egy kísérlet volt, nem vagyok vérbeli, sőt azt hiszem semmilyen prózás.
Egy vers és próza határán billegő (lásd a versként tördelt változatot: https://dokk.hu/versek/olvas.php?id=47763) szövegemet próbáltam átbillenteni "arra" az oldalra. Ha nem, vagy csak így sikerült, akkor tudomásul veszem. Köszönöm az észrevételeit. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Gerencsér Anna - szerki | 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600 625 650 675 700 725 750 775 800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250 1275 1300 1325 1350 1375 1400 1425 1450 1475 1500 1525 1550 1575 1600 1625 1650 1675 1700 1725 1750 1775 1800 1825 1850 1875 1900 1925 1950 1975 2000 2025 2050 2075 2100 2125 2150 2175 2200 2225 2250 2275 2300 2325 2350 2375 2400 2425 2450 2475 2500 2525 2550 2575 2600 2625 2650 2675 2700 2725 |
|