NAPLÓK: weinberger Legutóbbi olvasó: 2024-05-11 09:43 Összes olvasás: 150737580. | [tulajdonos]: hunglish, másképp | 2016-12-20 13:11 | Létezik, sőt virágzik és gyümölcsöket hajt egy nyelvészeti irányzat, amelynek követői azt vallják, hogy nyelvrontás mint olyan nem létezik: minden olyan szó, kifejezés, szófordulat, stb. legális, amely akár csak egyszer kimondatott vagy leíratott, hiszen onnantól kezdve az objektív valóság részét képezi. Lelkük rajta; én kevésbé vagyok ebben nagyvonalú. Ide idézek néhány, bízvást elterjedtnek vehető példát, amelyek közös vonása az, hogy minden bizonnyal az angol (amerikai) nyelvben keresendő az eredetük.
- A nemzetközi multik magyarországi csápjainak nem küldetésük és jövőképük van, hanem "missziójuk és víziójuk". - A felmerült véleményeket, nézeteket, álláspontokat nem megvitatjuk, hanem "átbeszéljük, kitárgyaljuk". - Az egyes szereplők nem elvégzik a feladatukat, hanem "megküzdenek a kihívásokkal". - A problémákat nem feltárjuk, felismerjük, megnevezzük, hanem "azonosítjuk". - Az egyes mutatók, jelenségek nem nőnek, gazdagodnak, szélesednek, elmélyülnek, hanem csak és kizárólag "bővülnek". - A minőség nem lehet jó, kiemelkedő, kiváló, hanem csakis "magas". - Egy fontos szervezési eljárás az "operation research", amely természetesen "operációkutatás" néven terjedt el nálunk, noha semmi köze sem a műtétekhez, sem a matematikai műveletekhez; a lényege, ami az eredetére is utal, a hadműveletekkel összefüggő komplex tudományokra utal, leginkább talán a "logisztika" szóval adható vissza.
A fentieknek és számos társuknak a megjelenése és elterjedése mindig visszavezethető egy bizonyos fordítói és alkalmazói viselkedésre. Magam is szakfordító lévén, inkább nem jellemzem ezt. | |
579. | [tulajdonos]: evolúció | 2016-12-19 11:13 | Karácsonyi metamorfózis Tinódi Lantos Sebestyén varródobozában: "Cérna valál, tű levél!" | |
578. | [tulajdonos]: patika | 2016-12-18 20:17 | Áll a gyógyszertárban egy gimnazista kinézetű ifjú, ő kerül épp sorra. - Olyan szert kérek, amelytől eltűnnek a pattanások. A kisasszony kiszolgálja őt, majd az utána következő alacsony, pattanásos arcú idősebb férfihez fordul. - Ugyanazt kéri? - Éppen ellenkezőleg. Olyan szert kérek, amelytől elpattannak a tüntetők. | |
577. | [tulajdonos]: érthető | 2016-12-13 15:05 | - Ki nem állhatom a melegeket - mondja a férfi. - Elszipkázzák előlem a lehetséges partnereimet! | |
576. | [tulajdonos]: Variációk | 2016-12-11 20:36 | 1. Alaptörténet
A dombon áll egy nagyobb meg egy kisebb indián. A nagyobb azt mondja a kisebbnek: - Te a fiam vagy, de én nem vagyok az apád. (Igazat mondott. Az anyja volt.)
2. Reciprok
A dombon áll egy nagyobb meg egy kisebb indián. A kisebbnek azt mondja a nagyobbnak: - Te az apám vagy, de én nem vagyok a fiad. (Igazat mondott. A lánya volt.)
3. Coming out
A dombon áll két nagyobb meg egy kisebb indián. A kisebbnek azt mondja az egyik nagyobb, a másikra mutatva: - Üsd, vágd, nem apád! (Így vallotta be, hogy félrelépett.)
4. Leleplezés
A dombon áll két nagyobb meg egy kisebb indián. Az egyik nagyobb azt mondja a másiknak, a kisebbre mutatva: - Hát akkor tudd meg, hogy ennek a fiúnak nem te vagy az apja! - Tudom, kedves férjem.
| |
575. | [tulajdonos]: a szóról és értelméről | 2016-12-08 10:52 | Versenyképesség...
Nem kizárt, hogy erről a témáról szóltam már itt, de a címben jelzett fogalom megint divatba jött. Több faktor is magyarázza ezt, ide tartozik Magyarországnak a befektetési kategóriába való felértékelése, a megcélzott jelentős béremelések (bár ez kétélű lépés), és nyilván más tényezők is. A fogalom nem most merül fel először, úton-útfélen használják jeles képviselőink, miközben a többségüknek halvány fogalmuk nincs arról, mi is az igazi jelentése.
Ha elemezzük az angol competitiveness" szót, az első közelítésben homályban hagyja, hogy miféle időszakra terjed ki a hatálya. Amíg közelebbről nem definiálja a konkrét használója, jelenthet egy lezárt időszak tapasztalati mutatói alapján kapott jellemzőt, de akár egyféle esélybecslést is egy jövőbeni időszakra. Egy biztos: a World Economic Forum által évente publikált Global Competitiveness Report egyértelműen az előző értelmezéssel él, hiszen egy lezajlott verseny számszerű eredményei alapján rangsorol országokat, régiókat, vagy akár multicégeket.
Amikor viszont egy valójában laikus magyar megszólaló a "versenyképesség" szót használja, akkor szinte kizárólagosan valamiféle vonzerőt, a sikeresség fokát érti alatta; nem is téved nagyot, hiszen a szó utótagja, a "-képesség" ilyesmire utal. De ugyanezzel a szóval utalnak nálunk az említett listán elfoglalt helyünkre, a listán való mozgás irányára is. Ahogy számos más esetben, itt is megfigyelhető két olyan, azonos szakterületen használt eltérő fogalom egyetlen szóval való jelölése, amelyek között bár van kapcsolat, de közel sem helyettesíthetők egymással. | | Olvasói hozzászólások nélkül574. | Weinberger: korrekció | [tulajdonos]: alfanumerikus | 2016-12-07 11:08 | Korrigálnom kell az előző bejegyzésemet. Az említett mezőbe ezt a betűsort kellene beírni: "lllemtanár". Ez a korrekció szükségtelen lett volna még néhány hónappal ezelőtt, amikor nem volt megkülönböztetve a "nagy i" és a "kis L" karakternek a felületen megjelenő képe. | |
573. | [tulajdonos]: alfanumerikus | 2016-12-07 11:03 | Amikor valaki online üzemben tölt ki egy űrlapot, az alkalmazás mögött álló szoftver minden mezőből való továbblépés során ellenőrzi, hogy a mezőbe megengedett karakterek kerültek-e. Amikor például a mező születési évet kér, akkor oda csak egy négyjegyű szám kerülhet, más nem. Ha pedig mondjuk legmagasabb iskolai végzettségre kérdez, akkor betűket vár. Olykor azonban sikerülhet becsapni egy űrlapot: a "Foglalkozása" rovatba, ahová a szoftver betűkaraktereket vár, és hibajelzést küld szám esetén, beírható az "Illemtanár" szó. | |
572. | [tulajdonos]: magánlevél | 2016-12-04 19:26 | Elhalasztva
Hozzád szólok most, leendő fiam, de leányként is írhatnék neked. A mailem rossz, a faxom is kivan, postán küldöm e rövid levelet. Megkérlek szépen, maradj kicsit veszteg, nem lesz még pelus, finom cumika, mert egyelőre inkább kieresztlek egy szupervékony védőgumiba.
Nem szervi baj a halasztás oka, aminek kell, az pózna módra áll is, aktív értékű a potencia, megmaradsz mégis most potenciális. Bár az asszonykám ravasz, meglehet: untatja őt ez a köztes állapot. Egy idő óta nagyon nézeget egy spermabanki reklám-honlapot...
| |
571. | [tulajdonos]: segéd? | Baltazár: még egy | 2016-11-29 09:18 | Köszönöm ezt is. Nagy hiányosságom, hogy nem tudok latinul, de szerencsére ott van a megfejtés is. Felmerülhet talán a kétely, hogy vajon a "kell" önálló ige-e vagy segédige -- de végül is a segédmunkás is munkás, a segédfogalmazó is fogalmazó. | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|