NAPLÓK: mix
Legutóbbi olvasó: 2024-04-26 23:16 Összes olvasás: 134625333. | [tulajdonos]: :) | 2018-01-12 11:15 |
A mai fészbukos bejegyzésem :
Én ezt még nem hallottam...
"A magyar nyelvben a csillag szó a 18. század végétől vált általánossá az eredeti, „húgy” szó helyett. A középkori magyar nyelv még kétféle megnevezést ismert „az éjszaka fénylő égitestre”: a csillag és a húgy szót. Nyelvi emlékeink őrzik a mai napig a csillagokba néző ember esetében a „húgybanéző” kifejezést, ugyanúgy, mint a kaszáscsillag esetében a „Kaszáshúgy”, a Göncölszekér esetében pedig a „Szekérhúgy” szavakat.[1] A legismertebb forrás a Károli-biblia 1590-ben megjelent bibliakiadása, melyben a „húgy” szó még egyértelműen csillag jelentéssel szerepel." https://hu.m.wikipedia.org/wiki/Csillag
Megnéztem az etimológiai szótárban is, ott ez áll: "A csillag 'este látható égitest (a Hold kivételével)' jelentésében a régi nyelvi húgy főnevet szorította ki a használatból."
Szilágyi Erzsébet ezt írta a hozzászólásában: Két húgy, nagyon hasonló hangalakú, de más jelentésű szó létezett. Értelmileg semmi közük egymáshoz. Mint pl. vár-vár, fej-fej stb. Kiss Judit Ágnes pedig ezt: "idvez légy tengernek húgya" - az ave maris stella első fordítása |
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!