NAPLÓK: az versek tsinálásárul Legutóbbi olvasó: 2024-04-23 15:45 Összes olvasás: 12002. | [tulajdonos]: játék a PIM-ben | 2017-01-23 14:43 | Petőfi Irodalmi Múzeum január 16 JÁTÉK!
A Műfordítógép című kiállításban a műfordítás tematikáját járták körbe, az egyik teremben például egy-egy vers több fordítását is megmutatták, sőt még a Google fordítását is feltüntették. A kiállításban a látogatók egy számláló gombjának megnyomásával szavazhattak kedvencükre.
Az alábbiakban egy példa: egy Goethe-vers olvasható és annak 8 fordítása, a végén pedig a Google.
GOETHE Wandrers Nachtlied
Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch.
*
Vándor éji dala (TÓTH ÁRPÁD)
Immár minden bércet csend ül. halk lomb, alig érzed, Lendül: Sohajt az éj. Már búvik a berki madárka, Te is nemsokára nyugszol, ne félj…
*
Vándor éji dala (KOSZTOLÁNYI DEZSŐ)
A szikla-tetőn tompa csönd. Elhal remegőn odafönt a szél lehellete is. madárka se rebben a fák bogára, várj, nemsokára pihensz te is.
*
Vándor éji dala (MÓRICZ ZSIGMOND)
Ott nyugszik a csúcsokon a csend. És itt a lombokon alig leng szellő, ha sejted is. Az erdőn is hallgat a kis madár. Várj csak, nemsokára már megnyugszol te is.
*
Vándor éji dala (SZABÓ LŐRINC)
Csupa béke minden orom. Sóhajnyi szinte a lombokon a szél s megáll. A madár némán üli fészkét. Várj, a te békéd Sincs messze már.
*
Vándor éji dala (WEÖRES SÁNDOR)
Valamennyi ormon Tág csend. Mindannyi lombon Átkereng A gyönge szél. Madárnép gunnyad az ágra. Várj, nemsokára Nyughatsz, ne félj.
*
Vándor éji dala (TANDORI DEZSŐ)
Már minden ormot Csend borít, A fákon a lombot Alig Járja a szél: Madarak csendje az erdőn. Érted is eljön, Várj csak, az éj.
*
A vándor esti dala (ILLYÉS GYULA)
Fönn a hegycsúcs mind már a csöndé; lenn egy lomb se himbál többé – egy pici nesz – elhallgat a fán a madárka. Várj. Nincs sok hátra. Te is pihensz.
*
Vándor éji dala (VARRÓ DÁNIEL) (a "viccelődjünk azon, amit nem bírunk lefordítani"-sorozatból)
Szelídített változat kisebbeknek
Minden orom csupa öröm, a lombokon, a lömbökön szél szól: lihi. Madárdaltól nem zeng az erdő. Örvendj, tekergő, itt a pihi.
Bunkósított változat nagyobbaknak
A hegytetőn fent nyugi van, csak a szél böffent sutyiban a lomb közt, de slussz. A madárkák kussolnak a fákon. Belőled is, barátom, kifogy a szusz.
*
Wanderer Nightsong (GOOGLE)
Mindenekelőtt csúcstalálkozók a Ruh, minden fák érzékeljünk alig levegőt; A madarak hallgatnak az erdőben. Csak várj, nemsokára fog nyugodni te is.
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|