NAPLÓK: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS Legutóbbi olvasó: 2026-07-14 01:34 Összes olvasás: 305060| 202. | [tulajdonos]: A REGÉNY RÉSZLETE EZ IS | 2026-06-22 18:45 | ÁGOSTON LEVELE A REGÉNYBEN GÜN BENDERLIHEZ, AZ ÚJ MAGYAR-TÖRÖK SZÓTÁR EGYIK LÉTREHOZÓJÁHOZ (Sok-sok regénymozaikszemet szórok majd ide... a lehető legnagyobb rendszertelenséggel... ez a legkézenfekvőbb... az összes eddig írott Dokk-naplóm lényegében regénypenzum volt. Csak nem annak fogtuk fel. Ez a részlet a regény hangos-könyv verziója, amelyben lehetséges a zenei klipek bejátszása is. A nyomtatott könyvben a zenei betétekről prózai leiratokat kell fogalmaznom.) -------------
Kedves Gün Benderli!
Olvasom posztján, hogy hiánycikk a törökszótár (amelynek Ön az egyik megalkotója) de talán az új kormány majd nagyobb hangsúlyt fektet a kultúrára – írja. Hol szerezhetnék én már addig is (amíg ez örvendetesen bekövetkezik) egy jó török-magyar és magyar-török középszótárt? Ideje folytatni török tanulmányaimat. Nyakamon a Mohácsi csata augusztus 29-ei, FÉLEZREDIK (!) évfordulója. S feltett szándékom (legjobb múzsa a határidő), hogy ezen a napon dalban, vagy versben, de török nyelven lépjek a youtube közönsége elé.
Az sem tart vissza, hogy eddig csak az alapfokból vizsgáztam a Yunus Emre Intézet nyelvtanfolyamán. AZ CSAK A FONTOS, HOGY NE LEGYEN MAGYAR AKCENTUSOM! Amit jónak mondható zenei hallásom segítségével vélek elérni.
Kedvenc török olvasmányom egyébként maga a szótár volt. Tetszett például, hogy a feketerigó törökül „fekete tyúk”/karatavuk/, az ökörszem pedig c’alikus’u „bokor madara”. Míg az „öküzgözü” - vagyis az "ökörszeme", ha jól emlékszem, egy nagyszemű szőlő neve. Talán azé, amit mi "kecskecsöcsü"-nek hívunk.
Önre gondoltam a napokban, amikor felvételizni mentem az ELTE egyetemi diploma mellé felvehető új „dalköltő mesterszakra”. Mert nekem az ELTE múzeum körúti épülete tavaly ilyenkor tett párizsi utam óta a "kis Sorbonne". Hiszen a párizsi Sorbonne is közvetlenül az utcáról nyílik... (ez még bérház, még ez is - ez már az egyetem...) Ahogy az ELTE is. Míg más felsőoktatási intézmény gyakran külön téren, vagy külön parkban álló palotaként magasodik a többi ház fölé. S emlékeztem, hogy ön, egy tavalyi posztjában, a Párizsban ott szerzett jogi diplomáját említette. Ráadásul én most pont török népdalt dolgoztam fel a felvételimhez, amelyre egy saját számot kellett vinni. Ugyanis Mühür gözlüm című türkü átdolgozott dallamára írtam a Dokk-naplómból ide másolt szöveget.
Ez az: (Kétszer megismételve a szóban forgó türkü dallamától ihletetten.)
"Sok éve már meghalt az én apám. (eltűnődve) Sok éve már meghalt az én apám. (zaklatott szomorúsággal feltépve a sebet) Tegnap reggel élt még édesanyám, (egész visszafogottan, de drámai basszus tonikával) élt még édesanyám, (visszafogottan) édesanyám, (visszafogottan) édes-anyám. (visszafogott drámai erővel, egy nem várt dallamfelütéssel a végén)"
Jól sikerült a produkcióm. De most az eredeti dal szövege kezdett izgatni, Lenne olyan kedves lefordítani az eredeti szöveget legalább vázlatosan? (Átküldöm a klipjét!) Tudom, hogy szerelmi szenvedélytől fűtött, de nem boldogulok bonyolult szóképeivel.
https://www.youtube.com/watch?v=BDJh4q4oifI&list=RDBDJh4q4oifI&start_radio=1

Yıldız Tilbe - Mühür Gözlüm | |
| 201. | [tulajdonos]: JÓL VOLT IGAZI ALKOTÓNAK LENN | 2026-06-19 10:21 | VÉGÜL IS EZT OLVASTAM FÖL A SZOMATHELYI BLOOMSDAY "NEM HIVATALOS" RÉSZÉBEN. A MEGÍRT RÉSZ RÖVID ELEJÉT. (A KUKORELLY IRÓISKOLA MÉG NINCS BENNE.)
Ezt is rövidíteni kellett, akkora volt az utcazaj. (Most veszek még csak telefonhoz csatlakoztató csiptetős mikrofont ezutáni irodalmi interjúiumhoz és klipjeimhez.) Akit érdekel, hogy olvas föl valaki a gégerákból épp kigyógyult, a sugárkezelés miatt még nyáltermelés nélküli "tompahangon", az a facebook posztomon meghallgatja.
Ráadásul a ELTE Bölcsészkaron idén újra induló, egyetemi diplomával felvehető két éves Dalköltő mesterszak felvételije is pont a Bloomsday napján, 16-án volt. Ahová én is jelentkeztem. Vagy huszan jöttünk össze az egyetem Kodály terem mögötti folyósóján az F épületben. Több idősebb jelentkező is volt, bár én látszottam a legidősebb (holtig tanuló) öregdiáknak.
Vagyis aznap nekem már énekelnem is kellett e "tompahangon", mégpedig egy saját zenével és saját szöveggel írt számot – ez volt a felvételi feladat. Készre kellett írnom az évek óta félbehagyott "Édesanyám" című számomat. A legjobb múzsa a határidő, de egyszerre két művet írni rá (regényt és sajátszövegű dalt egyszerre) – kissé megterhelő – pláne, hogy elő is kellett adnom (nyál termelés nélkül)
– de "szó bennszakadt, hang fennakadt, lehelet megszegett..."
Örültem.
Ez a szám szövege. Kétszer megismételve egy török népdal, a Mühür gözlüm zenéjétől ihletetten.
"Sok éve már meghalt az én apám. (eltűnődve) Sok éve már meghalt az én apám. (zaklatott szomorúsággal feltépve a sebet) Tegnap reggel élt még édesanyám, (egész visszafogottan, de drámai basszus tonikával) élt még édesanyám, (visszafogottan) édesanyám, (visszafogottan) édes-anyám. (visszafogott drámai erővel, egy nem várt dallamfelütéssel a végén) ...
Ezután rohannom kellett a vonathoz és irány Szombathely. Ahol az én spontán felolvasásom után a több napos Bloomsday rendezvény hivatalos záróünnepsége következett, szintén a Joyce-szobornál. (Azért is volt akkora háttérzaj, mert produkcióm közben már ennek színpadát ácsolták közvetlenül a kameraállványom előtt.) Megnéztem azt is, majd bemutatkoztam a főszervező kulturális alpolgármesternek illetve a beszédet mondó egyetemi tanárnak, illetve felvettem a levél-kapcsolatot a szombathelyi kötődésű Fehér Renátó íróval, s hármuk meginterjúvolásából ütős anyagot készülök írni a Dokknak erről a jó kis James Joyce ünnepről, az irodalompártoló lokálpatriotizmusról, amely vidékisége ellenére képes hozzákapcsolódni a modern irodalom új irányzataihoz. S magáról az íróvá válásról is. Ez az "Értől az óceánig" jelenség nagyon fontos a szombathelyieknek, de a miskolci Északfok irodalmi lapot is ugyanezzel a jelszóval létrehozó Filip Tamásnak és az irodalmár Kégl Ildikónak is. (Ővelük is szívesen készítenék interjút új lapjukról a Dokk-nak.) S ez vezérel majd engem is, amikor hamarosan Berzsenyi 250. születésnapja alkalmából az ő világáról írok egy kisesszét a Dokk-nak. Egy meózási archetipikus helyzetet elemzek benne. (Tipikus dokker-téma.) Kölcsey "rossz meója" ugyanis Berzsenyi költői elnémulásába került. Tudtuk eddig. Csak ez mégsem igaz. Nemeskürthy István erről szóló tanulmányában ugyanis világosan rámutat: Berzsenyi öregkorára tanult esztétává képezte magát és akadémiai tag lett. Jelentős kritikusi életművet hagyván hátra.
Én, aki épp építkezni kezdek Fonyódon (kis minilakot a hegyen), s szeretnék hazatérni lokálpatriótaként a Balatonhoz, 20 kilométerre a niklai Berzsenyi kúriától, majd szintén ezt a helyi irodalmi hagyományt akarom visszaemelni a helyi köztudatba, "Értől az óceánig" alapon. "A hegy boltozatin néma homály borong" verssorához például Berzsenyi úgy tudott csak átnézni a földje széléről kitűnően odalátszó Badacsonyra, hogy a fonyódi kettős hegyet is "belelátta" (mintha nem lenne ott a kettő között a Balaton.) Ehhez a későbbi irodalmárkodáshoz majd a Dokk segítségét is kérem. Hátha fogunk mi (mint Dokk) felolvasni egyszer ezeken a helyi irodalmi színhelyeken közösen is. Nálunk például badacsonyi hajókirándulással egybekötve.
Most pedig következzék a regény "legeleje", legalábbis annak itt már bemutatott, majd javított első verziója. (A felolvasásban hangtechnikai okból a "Bár erőnléte visszatért" - résznél kellett elvágnom.) -----------------------------------------------------------

A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS ETOLÓGIÁJA
(regény)
És akkor belekezdett. Lassú nyugalmat érzett közben, mint mikor a fonyódi móló végén, az utolsó kikötői kőtuskón ülve horgászott. Júniusi alkonyatban. Enyhe nyomásnak észlelt langyos nyugati szélben. A regény első sorai olyan halk és egyenletes hullámverséként kezdtek locsogni alatta, s olyan kifogyhatatlannak érezte az energiájukat.
Hát persze – gondolta – nem akarják, hogy „öreg legyen a lap”. S az ő Dokk-napló rovatába föltett, majd az irodalmi portál facebook oldalára is átvitt, de onnan a főszerkesztő kérésére kivett jegyzetének fényképén tényleg olyan az arca, mint egy horrorfilmben. Több mint huszonöt kilót fogyott a sugárkezelés után, s a fiatalkori arcvonásait visszakapta ugyan, de olyan mély, eddig neki is ismeretlen ráncokkal barázdáltan, hogy még ő is idegenkedett tőle. Bár erőnléte visszatért, mert ismét eljárt uszodába, illetve május vége óta a Dunában is úszott ha tehette, mint tavaly, amikor még egészséges volt.
Egy fiatal író sem akar megöregedni – zárta le magában a témát azzal, hogy folyami úszás-portréja e versoldalon nyilván taszító s jobb, hogy kivették. Hiszen a Dokk „irodalmi kikötőt” 2000-ben, a fiatal írók fórumaként hozta létre Jóna Balázs. Igaz, közben fölötte is eljárt az idő, de őfölötte még jobban, mert már eleve középkorúként érkezett. Új fiatalok pedig nemigen jöttek amióta Jóna pár éve egy tulajdonosi csoportnak adta el a Dokk-ot. A fiatalok új „fiatal lapokat” alapítottak. Bár ezek színvonala a lendületes indulás után egyre alacsonyabb lett, s végül már nem érték a szakmailag még mindig jelentős „irodalmi kikötőét”.
Felmerült, hogy a Dokk legyen az „öregeké”, de a fórumot megmenteni szándékozó új főszerkesztő, a középkorú Darázs Bálint, mindenáron meg szerette volna fiatalítani, mielőtt a lap, végső következményként „kihal”.
Hát legyen – gondolta Ágoston, aki költőként, novellistaként és naplóíróként működött a lapban, de egyben ő volt a Dokk egyik kisebbségi tulajdonosa is. S a fővárosi íróiskolákkal egy általa szintén remélt fiatalítás okán már évek óta kapcsolatba kívánt lépni. 2026-ban három írói tanoda is működött Pesten. Ágoston még aznap mindhárom vezetőjének megüzente messengeren, hogy szívesen meginterjúvolná őket a Dokk társtulajdonosaként, ha cserében ők mint első publikációs fórumot ajánlják a Dokk-ot a tanítványaiknak. Ahol megtanulhatják, hogy kell az írói pályán elfogadni a kritikát, illetve azt is, hogyan védekezhetnek az igazságtalanságok ellen. Mert erre kiválóan alkalmas a Dokk. (folyt. köv.)
-------------------------- Végezetül megismétlem a facebook-ra írt anyagom zárósorait: "A Magyar Író Akadémián Kornis Mihály volt a csoportvezetőm. – Be kell lépni a szerzetesrendbe" – mondta. S velem most éppen ez történik." | |
| 200. | [tulajdonos]: VALAMIT VALAMIÉRT | 2026-06-11 18:10 | RÉGI KEDVES TWITTER-POÉMÁM AZ AJÁNDÉK A HERCEGNEK CÍMMEL TERVEZETT, MOST KÉSZÜLŐ MAGYAR-ANGOL KÉPESKÖNYV KÖTETBŐL (AMELYET EGYSZEMÉLYES „KENU-ÁTEVEZÉSNEK” SZÁNOK A VILÁGTENGEREN. )
Ez a szemlélet kell most pár napja megkezdett első regényemhez (eddig csak verseket és novellákat írtam), hiszen végre a múzsa is megvan hozzá. Legjobb múzsa a határidő.
-------------------------

82. (Transcript)
DISCIPLE – Master! I want to be a writer, what do I do? MASTER – Let me ask you something! DISCIPLE – Do I have any talent? Here are my work! MASTER – That's not what I was going to ask, but do you have willpower? DISCIPLE – Yes! MASTER – Then be a writer!
----------
82. (Átirat)
TANÍTVÁNY – Mester! Író akarok lenni, mit kell tennem? MESTER – Hadd kérdezzek valamit! TANÍTVÁNY – Hogy van-e tehetségem? Itt vannak a műveim! MESTER – Nem ezt akartam kérdezni, de van önnek akaratereje? TANÍTVÁNY – Igen! MESTER – Akkor legyen író!
--------------------------------------------------- . --------------------------------------------------
Ez pedig a Szombathelyi Bloom ház, ahol Joyce Ulysses című regényében a főhős Boom tényleges szülőháza. (S dukumentáltak is itt ilyen családnevű lakót.) Eddig csak énekelni szoktam” Joycenak” a regényt és íróját ünneplő, ma már világhírű Bloomsday napon. Most majd regényt olvasok. (S ezt is felveszem videóra.)

------------------------------------------------
Közben azért ennek az eddig két folytatást megért régi cikksorozatnak is meg szeretném írni a ma érvényes, haramadik részét. Mire jó a Dokk - most? címmel. (A többit majd meglátom.)
https://www.irodalmijelen.hu/05242013-1005/mire-jo-dokk-az-irodalmi-kikoto https://www.irodalmijelen.hu/05242013-1454/mire-jo-dokk-valasz-pilvaxbol
| |
| 199. | [tulajdonos]: KÉSZÜL A REGÉNY | 2026-06-10 17:32 | TEGNAPELŐTTI ÉS TEGNAPI FACEBOOK-BEJEGYZÉSEM
Nem kiabálok bennük, csak újságírós szalagcímekként teszem őket közé, ezért a nagybetűk. Jobb videóim két-három óra alatt olykor elérik az 1000 megtekintést. Örülök.
Ez a kutyás snitt is ilyen a Duna-úszásról, de ide csak a kifotózott kockát teszem föl, aki akarja a facebook-on megnézheti. Tipikus Kőbányai Non-professional snitt. „Belülről mutat kifelé”, szokatlan nézetből, természetes szereplős filmben. (Ahogy Szomjas Györgynél begyakoroltuk). Nagyon kell majd a videózás az új zenei és versklipek készítéséhez, nekem is, de a DOKK.HU-nak is. (Egy éves kuvasz kutyánk mint „szárazlábú pásztoreb” nem rendelkezik vízből apportírozó vizslagénekkel. Mégis kihozza az ágat a kedvünkért, mert nem erőltetjük. Fog ő úszni is velem, csak még nem tudja.)
A második bejegyzésben regényem első felolvasásának korábban bejelentett színhelyét és időpontját véglegesítem. ----------------
MA A DUNÁBAN ÚSZTAM. ELŐTTE A FELESÉGEM IS. A KUTYÁNK CSAK FÜRDÖTT DE NEM ERŐLTETTEM, HOGY JÖJJÖN BELJEBB. MAJD FOKOZATOSAN. HA AKARJA...

TEGNAP ÉRDEKLŐDÉSSEL HALLGATTUK FELESÉGEMMEL A HUMÁNETOLÓGUS CSÁNYI VILMOS ELŐADÁSÁT BUDAPESTEN, A VÁROSMAJORI SZABADTÉRI SZÍNPADON. ÉN KÜLÖNÖSEN, HISZEN A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS ETOLÓGIÁJA CÍMMEL MOST MEGKEZDETT ÚJ REGÉNYEM RÉSZBEN A DOKK.HU IRODALMI OLDALON FOLYÓ, (CSÁNYITÓL TANULT FELFOGÁS SZERINTI) "MAJOMSZIKLAHARCRÓL" SZÓL. ELSŐ FEJEZETÉNEK NYILVÁNOS FELOLVASÁSÁT SZOMBATHELYEN, A JAMES JOYCE SZOBORNÁL TERVEZEM, A JÚNIUS 16- AI "BLOOMSDAY" NAPON. FEL FOGOM VENNI VIDEÓRA IS.

| |
| 198. | [tulajdonos]: ÉN EZZEL MÁSOKAT IS GYÓGYÍTOK | 2026-06-08 18:40 | MAI FACEBOOK-BEJEGYZÉSEM a Dokk számára volt prózaszerkesztőnknek, aki szakmai tévedésből a mű helyett a szerzőt akarta „lemeózni”. (Így került fel a Dokk faq közérdekű bejegyzési oldalára a többek mellett az személyemmel névre szólóan is foglalkozó 8307. bejegyzése is, Néhány észrevétel címmel. Abban írt ponttatlanságaira itt, A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS ETOLÓGIÁJA címmel készülő regényem anyaggyűjtési oldalán, egyenként válaszolok.)
MIKLÓSSI SZABÓ ISTVÁNNAK: IGEN, ÉN ÍGY GYÓGYÍTOM A TOROKRÀKOMAT. ILLETVE AZ ORVOSI PAPÍROK SZERINT MÁR CSAK A HELYÉT. "TISZTELETLENÜL" ÉS (SZERINTED) EGYÜTTÉRZÉS NÉLKÜL A TÖBBI RÁKBETEG FELÉ. MERT ÉN EGYETLEN PILLANATRA SEM VOLTAM HAJLANDÓ ELFOGADNI, HOGY BETEG VAGYOK. AKKOR SEM AMIKOR FÉLLÁBON UGRÁLTAM S NYÜSZÍTETTEM A FÁJDALOMTÓL EGYETLEN KORTY VÍZ LENYELÉSÉTŐL ÉS MÉG KÉT EGÉSZ LITER VOLT HATRA.. TALÁN EZÉRT GYÓGYULTAM MEG. FONTOS INTELMEM: - NE MÉRGEZŐDJ ÖNBETELJESÍTŐ NEGATÍV JÓSLATOKKAL! NE SAJNÁLD, NE SAJNÀLTASD MAGAD! VESZÉLYES!

| |
| 197. | [tulajdonos]: ELSŐ MŰFORDÍTÁS | 2025-08-19 10:36 | EZT (VAGYIS A LENTEBB MAGYARUL OLVASHATÓ ) TWITTER-POÉMÁT az Amerikában felnőtt Karinthy Vera fordította angolra.
Ő az egyike azoknak az irodalmi ismerőseimnek, akiket a verseim "hoztak el" hozzám. Amikor 2020. márciusában a kötetbemutatóm ment a rádióban, hallotta ott felolvasott, Meghalsz nagyi című versemet. S mivel előtte veszítette el az édesapját, Krinthy Mártont, a mű saját bevallása szerint megérintette. Ezután küldött messenger üzenetet és azóta vagyunk face-ismerősök. Illetve közben, egyik Bornai Tiborral közös Öt karinthy és én estjén is bemutatkoztunk egymásnak. Szeretném, ha elvállalná a magyar-angol twitterpoémákból tervezett Ajándék a hercegnek című kötetem szerkesztését. (Előbb persze meg kell írni, de dolgozom rajta!)
https://x.com/PalocziAntal/status/1334070763440181249 | |
| 196. | [tulajdonos]: VENDÉGSZÖVEGEK | 2025-08-18 08:05 | JÓNÁS TAMÁSSAL SZÖVŐDÖTT ISMERETSÉGÜNK fontos része lesz majd ennek a regénynek, ahogyan a DOKK 25 éves eddigi története is. Az önéletrajzi jellegű, egyben korrajznak szánt szövegfolyamot egyben költő-szakmai "kisenciklopédiának" is szánom.
Amely új részmozzanattal gazdagodik éppen...
Az utolsó alma című Dokk-naplóban olvasom, hogy Jónás pszichológiai káprázattal magyarázza (régen olvasott idegen szöveg vagy versötlet egy idő után saját ötletként merülhet föl a tudattalanból), hogy a Draen című kötetben más költő versét írta meg "sajátjaként". Én is jártam így. Ő Schein Gábor versét jelentette meg Jónás-versként , amiért utólag elnézést kért a nevezett naplóban megadott linken. (Nem hozom át: ott keressétek!) Én Kemény István Varjú cíímű versét "loptam el". (Ha ezt annak lehet nevezni, de talán nem... Hiszen"Kemény átirat-ként" tettem föl a facebook-ra. Igaz, a twitterre már nem... Mea maxima culpa!)
Kemény István:
VARJÚ
Tizenhét éves koráig az ember megszereti a varjút, de amit addig elkövet ellene, csak egy hibátlan élettel tehetné jóvá.
Az én "elsajátításom":
122. TWITTER
Ötvenéves korára az ember végül megszereti a családtagjait, de amit addig elkövetett ellenük, csak egy hibátlan élettel teheti jóvá.
 image hosting service
| |
| 195. | [tulajdonos]: JÓKOR, JÓ HELYEN | 2025-07-30 05:34 | Életművem fontos prózai alkotásának szánom A szerkesztőségi főemlős etológiája címmel tervezett regényemet, amelynek az az egyik érdekessége, hogy a Dokk-ra jövő évben már 20 évvel ezelőtt történt belépésemmel megkezdett főbb vitáimat tartalmazza.
Ebből rajzolódik ki az első "netkorszak" összes kommunikációs helytelensége, tükröt tartva mimagunknak, okulásul a jövő nemzedékének.
A humánetológia egy nagyon fontos új tudomány. Ennek vonalvezetésével képzelem a könyv megírását. Innen a cím is. Hiszen a modern világ ősi, bennünk öntudatlanul is ható, nagy mértékben genetikailag öröklött késztetések által vezérelt dominanciaharc szerepel benne. Minden egyéb mellett. Hangsúlyozom: mint ironikus (és főleg önirónikus) korrajz.
"Az író kém." /Bereményi Géza/ "Nem írókám." /Pálóczi Antal/
Legutóbbi, itt most félmoderált (ezt is kommunikációs helytelenségnek tartom), Párbeszéd egy jobb Dokkról című naplóm Azt kívánom című kisesszémben említem: az ELTE előtt Kaposáron a MATE jogelődjének állattenyészői szakán is diplomát szereztem. Amit egy éves nagytétényi sertéshízlaldai ágazatvezetői munkámon kívül csak a Magyar Televizióban mint az Agrárvilág hírműsor felelős szerkesztője használtam. S ilyen jellegű szaktudásom mindeddig csak olyan írásaimban szerepel mint a Száz hét magány, vagy Az ember úgy fáj a földnek című "agrárversek".
Ezért sietve közlöm: állatenyészői szakdolgozatom már eleve etológiai témájú volt (a gyöngytyúkok ketreces tartása témakörben). Innen a magatartás-kutatás iránti vonzalmam. S legnagyobb örömömre néhány éve ennek a tudománynak kifejlődött az egyik legújabb verziója, a humánetológia, amelynek az idén 90 éves Csányi Vilmos professzor volt az atyamestere.
Tőle tanulom tehát a humánetológiát és sok minden mást is.
Alábbi könyvéből, amelyet a párizsi utamra is magammal vittem, például azt, hogy a mesterséges intelligencia, az AI, végsősoron konvenciókra épül. Ergo - ezt már én teszem hozzá -, tehetetlen lesz például a formabontó költészettel és minden olyan írásművel szemben, amely úgymond "csak önmagára hasonlít". Ezért kell különleges nyelvezet, a csak egy-egy adott írásműre jellemző saját stílus kifejlesztése.
Nem kis feladat. Lehetséges írói fennmaradásunknak azonban az AI-tól függetlenül is ez (vagyis a hasonlíthatatlanság) az egyik záloga.
Az máris biztos, hogy A szerkesztőségi főemlős etológiája című művemnek speciális alcíme lesz. Amit lehet, hogy én mondok ki itt és most először. (Rögzítem is a dátumot: 2025. VII. 30. Reggel 5 óra. Minden jog, beleértve minden jogot fenntartva. Szmájli.) Az alcím így hangzik:
"Ez a regény Természetes Intelligencia felhasználásával készült."
(A képen Csányi Vilmos 90 évesen kiadott legújabb könyve: jókor volt jó helyen nálam.)
 | |
| 194. | [tulajdonos]: JÓKOR, JÓ HELYEN | 2025-07-30 05:24 | Életművem fontos prózai alkotásának szánom A szerkesztőségi főemlős etológiája címmel tervezett regényemet, amelynek az az egyik érdekessége, hogy a Dokk-ra jövő évben már 20 évvel ezelőtt történt belépésemmel megkezdett főbb vitáimat tartalmazza.
Ebből rajzolódik ki az első "netkorszak" összes kommunikációs helytelensége, tükröt tartva mimagunknak, okulásul a jövő nemzedékének.
A humánetológia egy nagyon fontos új tudomány. Ennek vonalvezetésével képzelem a könyv megírását. Innen a cím is. Hiszen a modern világ ősi, bennünk öntudatlanul is ható, nagy mértékben genetikailag öröklött késztetések által vezérelt dominanciaharc szerepel benne. Minden egyéb mellett. Hangsúlyozom: mint ironikus (és főleg önirónikus) korrajz.
"Az író kém." /Bereményi Géza/ "Nem írókám." /Pálóczi Antal/
Legutóbbi, itt most félmoderált (ezt is kommunikációs helytelenségnek tartom) kisesszémben említem, hogy az ELTE előtt Kaposáron a MATE jogelődjének (akkor még mezőgazdasági főiskola volt) állattenyészői szakán is diplomát szereztem. Amit (ez eddig sehol sem szerepel) egy éves nagytétényi sertéshízlaldai ágazatvezetői munkámon kívül csak a Magyar Televizióban mint az Agrárvilág hírműsor felelős szerkesztője használtam. S ilyen jellegű szaktudásom mindeddig csak olyan írásaimban szerepel mint a Száz hét magány, vagy Az ember úgy fáj a földnek című "agrárversek".
Ezért sietve közlöm: állatenyészői szakdolgozatom már eleve etológiai témájú volt (a gyöngytyúkok ketreces tartásáról). Innen a magatartás-kutatás iránti vonzalmam. S legnagyobb örömömre néhány éve ennek a tudománynak kifejlődött az egyik legújabb verziója, a humánetológia, amelynek az idén 90 éves Csányi Vilmos professzor volt az atyamestere.
Tőle tanulom tehát a humánetológiát és sok minden mást is.
Alábbi könyvéből, amelyet a párizsi utamra is magammal vittem, például azt, hogy a mesterséges intelligencia, az AI, végsősoron konvenciókra épül. Ergo - ezt már én teszem hozzá -, tehetetlen lesz például a formabontó költészettel és minden olyan írásművel szemben, amely úgymond "csak önmagára hasonlít". Ezért kell különleges nyelvezet, a csak egy-egy adott írásműre jellemző saját stílus kifejlesztése.
Nem kis feladat. Lehetséges rói fennmaradásunknak azonban az AI-tól függetlenül is ez (vagyis a hasonlíthatatlanság) az egyik záloga.
Az máris biztos, hogy A szerkesztőségi főemlős etológiája című művemnek speciális alcíme lesz. Amit lehet, hogy én mondok ki itt és most először. (Rögzítem is a dátumot: 2025. VII. 30. Reggel 5 óra. Minden jog, beleértve minden jogot fenntartva. Szmájli.) Az alcím így hangzik:
"Ez a regény Természetes Intelligencia felhasználásával készült."
(A képen Csányi Vilmos 90 évesen kiadott legújabb könyve: jókor volt jó helyen nálam.)
 | |
| 193. | [tulajdonos]: TESSÉK VÉGRE MEGÉRTENI | 2025-05-24 11:14 | EZT A TÖRTÉNETET, PONTOSABBAN EPIZÓDOT MAJD EBBEN A REGÉNYBEN KELL KIBONTANI Ez még az anyaggyűjtés. ------------- Karaffa Gyula fordítva ül a blogon. Ezért ideje válaszolnom a Szerkesztőséghez RÓLAM írt levelére, amit üzekedőfalán jelentetett meg. Idézzük első szakaszát.
PA dühöngésbe kezdett a bírósági papírjával hadonászva kezében, és naplójában két nem is nagyon hosszú bejegyzésében ennyi jelzőt alkalmaz rám, és az általam kifejtett VÉLEMÉNYEMRE:
hamis ostobaság rossz logikával fölépített álokoskodás okoskodása mit állít hamis következtetéssel az ő kényszerfantáziája Karaffának nem szabad ilyet leírnia rólam. rólam valótlan állítást tartalmazó szöveget Karaffának egy régebbi fontoskodására Könyörgöm: az ellenérv támadás? nem tetszett Karaffa álparaszti prózájának a felolvasása Nekem pláne nem vagytok azok Karaffa rosszindulatú félremagyarázásával mekkora valótlanságot fogott rám Karaffa Gyula naplóban írt fontoskodásában az övéhez hasonló logikátlan Ahol ilyet lehet hamisan állítani a másikról Karaffa által TÁMADÁSNAK fantáziált Karaffa (Dokk-terhelően téves) fantáziájával szemben
Van benne két kiszólás, amit csak logikusan MÁSOKRA IS KELLENE ALKALMAZNIA, másokban is a gondolkodó embert, és nem a bármi áron legyőzendő ellenfelet nézhetné, de nem.... nem nézi, csak üt, és álszenteskedve megkérdezi, ez miért zavarja a másikat?
A fentebb idézett KIJELENTÉSEK nem a vélemény kategóriába tartoznak, és egy megújult, folyamatos személyem elleni támadás része. Épp ezért kérem, a szerkesztőség beszélje meg PA-val, hogy mit is akar ezzel a stílussal itt a Dokkon, és a fentebb idézett, rám ismét mélyen sértő kijelentései miatt moderálják a feltett szövegét. (Idézett szakasz vége.)
Válasz: PA nem kezdett dühöngésbe, hanem higgadtan (sőt, jól eső megkönnyebbüléssel) ismertette a Karaffa Gyula feljelentése ellen hozott bírói végzés szövegét. Egy „nekem” szóló örömhírtől miért kéne „dühbe jönnöm”?
Karaffa lehet, hogy másképp éli át… (meg tudom érteni).Viszont eljött az ideje, hogy felfogja végre: A BÍRÓSÁGI VÉGZÉS NEM CSAK A FELJELETÉSÉBEN FELSOROLT KIFEJEZÉSEKRE ÉS KRITIKAI ÉSZREVÉTELEKRE VONATKOZOTT, AZOKAT TÖRVÉNYESNEK MEGHATÁROZVA, HANEM ÉLETEM SORÁN EZUTÁN LEÍRANDÓ ÖSSZES KIFEJEZÉSEMRE ÉS KRITIKAI ÉSZREVÉTELEMRE IS.
AZOK UGYANIS ELEVE TÖRVÉNYESEK LESZNEK MAJD, HA ÉS AMENNYIBEN A BÍRÓI MEGINDOKLÁSBÓL ELTANULT KRITÉRIUMOK SZERINT ÍROM MEG ŐKET.
MÁRPEDIG EZ FELTETT SZÁNDÉKOM, SŐT, A KARAFFA ÉLTAL FENT SÉRELMEZETT LEGÚJABB KIFEJEZÉSEIMET IS ESZERINT ÍRTAM MEG. MINDEGYIK MEGFELEL AZ ALÁBB ISMÉT FELTETT BÍRÓSÁGI VÉGZÉS SZÖVEGÉNEK.
A szerkesztőségnek tehát semmi dolga velük, és hiába írja – tévesen – Filip Tamás a baltazar naplójában, hogy „most az egyszer megúsztam”, mert mindig – ÖRÖKKÉ – meg fogom úszni, hiszen feltett szándékom, hogy a bírói végzésben szereplő törvényes határok között maradjak írói/újságírói tevékenységem köezepette, ahogy azt én már korábban begyakoroltam.
Nagyon csodálkoztam volna, ha a bíró Karaffa Gyulának adott volna igazat, aki ugyan fellebezhetett a bírói végzés ellen, de amennyiben nem tud új szempontot megvilágítani a bírói szövegelemzésben (a bírói megindoklás úgyszólván valamennyi figyelembe veendőre kitért), akkor ez emelkedik jogerőre majd. Idézem tehát ismét, mert ez egyben Karaffa legújabb levelére is válasz:
"/32/ Ebben a körben a bíróság értékelte a sérelmezett közlések szövegkörnyezetét, és a közlés célját, amelyekről a következőket állapította meg. A sérelmezett bejegyzésekben a feljelentett alapvetően Krasznai Gyula (írói nevén Karaffa Gyula) irodalmi műveinek alacsony nívójára utal, kétségeit fejezi ki a sértett műveinek minőségét illetően. Jellemző a bejegyzések hangvételére a szarkasztikus humor, kezdve a sértett nevének – viccesnek szánt – kifigurázásával, mellyel úgy írja körül a feljelentő munkásságáról írt kritikát, hogy nem nevezi őt meg, sem a valódi, sem az általa használt írói néven, ugyanakkor a Karaffa-Parafa áthallás alapján a www.dokk.hu rendszeres olvasói számára egyértelmű, hogy a sértettre és műveire utal Szabó Antal. A Parafa, mint becenév semmiféle lekicsinylést, sértést, minősítést nem tartalmaz, az valódi családnévként is szerepelhet és maga a tárgy, amit jelent szintén nem méltóságot sértő. Azt, hogy a sérelmezett bejegyzések humorosnak szánt kritikának minősülnek az a tény is alátámasztja, hogy maga a sértett írt össze a korábban a feljegyzettek által rá aggatott jelzőkből, szófordulatokból egy „curriculum vitae-t” és tette közzé a dokk.hun. Összességében a bejegyzésekben írtak a feljelentőre és műveire vonatkozóan ugyan negatív kicsengésűek, de az ott leírtak nem tekinthetők gyalázkodó, durva, a becsületsértést súlyosan sértő kijelentéseknek a társadalmilag kialakult közfelfogás szerint. Nem haladják meg a csípős kritika szintjét, ennélfogva alkalmatlanok a sértett társadalmi megbecsülésének csorbítására.
/33/
Minderre tekintettel a bíróság álláspontja szerint a sérelmezett kijelentései általános, objektív mércével mérve nem haladják meg azt a társadalomban elfogadott szintet, amely már büntetőjogi szankciók alkalmazását tennék szükségessé. A büntetőjog ugyanis ultima ratio jellegű, vagyis a becsület védelmének legvégsőbb eszköze.
/34/
A bűncselekmény a Btk 4§ (1) bekezdése értelmében az a szándékos vagy – ha e törvény a gondatlan elkövetést is büntetni rendeli – gondatlanságból elkövetett cselekmény, amely veszélyes a társadalomra, és amelyre e törvény büntetés kiszabását rendeli. Amennyiben a vád tárgya önmagában becsület csorbítására objektíve nem alkalmas állítás, vagy jogellenességet (társadalomra veszélyességet) kizáró egyéb körülmény merül fel, az eljárást a Be.492§(1) bekezdésének a) pontja alapján – mivel a vád tárgyává tett cselekmény nem bűncselekmény – meg kell szüntetni.
/35/
Mindezekre tekintettel a feljelentés tárgyává tett cselekmény sem a közvádas, sem a magánvádas bűncselekmény kimerítésére nem alkalmas, ezért a bíróság a Be. 766 § (2) bekezdése alapján – a be 4 § (6) bekezdésben és a Be 492 § (1) bekezdés a) pontjában meghatározott okból – a rendelkező részben foglalta szerint az eljárás megszüntetéséről határozott, mivel a vád tárgyává tett cselekmény nem bűncselekmény." (Idézett szakasz vége.)
Fontos szempont volt a bírói döntés kialakításában, hogy Karaffa nagyrészt a vele szemben kritikusan megfogalmazottakból, illetve a közben megalkotott szóleleményekből (amilyenek magától sosem jutottak volna eszébe) építette föl Dokk-életrajzát!
Olvassátok el! (Ebből most nem idézek.)
Mára ebből ennyi elég. Csak hetente legfeljebb egyszer akarok ezzel az üggyel foglalkozni, hogy ne ez szerepeljen állandóan a Dokk címoldalán, hanem mondjuk az új Dokk antológia, vagy az új Dokk verspályázat. Tegnap elmentem a Campona római múzeumba megnézni az "IDŐT"a verspályázathoz – erről máshol nemsokára többet.
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|