DOKK


 
2856 szerző 39918 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Demény Péter
  Egy fehér papírlap
Új maradandokkok

Debreczeny György: szeret-e engem az a lány
Szőke Imre: Öregút
Bátai Tibor: Ébredező (2.0)
Türjei Zoltán: Magamból téglákat égetek
Jusztin-Horváth Dorottya: Tenger
Szilasi Katalin: "Valahol Európában" - 2026(jav.)
Francesco de Orellana: én oda fel nem megyek
Tamási József: jelolvasás
Francesco de Orellana: két lábbal ülök a szélén (áramvonalasított verzió)
Karaffa Gyula: Korán
Prózák

Zima István: A megszokott színek(2.)
Molnár Attila: Tibitebitangó (jav.)
Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
FRISS FÓRUMOK

Pintér Ferenc 6 órája
Tamási József 7 órája
Gyurcsi - Zalán György 15 órája
Zima István 16 órája
Valyon László 18 órája
Mórotz Krisztina 1 napja
DOKK_FAQ 1 napja
Veres Mária 1 napja
Farkas György 1 napja
Szakállas Zsolt 1 napja
Szilasi Katalin 2 napja
Debreczeny György 3 napja
Szőke Imre 3 napja
Bátai Tibor 3 napja
Jusztin-Horváth Dorottya 3 napja
Nagyító 3 napja
Francesco de Orellana 3 napja
Doktor Virág 5 napja
Horváth Tivadar 5 napja
Burai Katalin 7 napja
FRISS NAPLÓK

 Játék backstage 7 órája
Tiszta gyermekek naplója 7 órája
Hetedíziglen 12 órája
Minimal Planet 18 órája
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
Macska 3 napja
Conquistadores 3 napja
szilvakék 6 napja
A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS 7 napja
Baltazar 13 napja
négysorosok 13 napja
Janus naplója 15 napja
Gyurcsi 15 napja
az univerzum szélén 16 napja
Párbeszéd a DOKK jövőjéről 16 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: N. D. S. L. (Vajdics Anikó)
Legutóbbi olvasó: 2026-06-30 02:15 Összes olvasás: 109221

Korábbi hozzászólások:  
32. [tulajdonos]: árvíztűrő2018-06-30 11:09
A Silent placeben (tegnap este láttuk) lábujjhegyen járnak, néma jelekkel kommunikálnak, egy asszony összeszorított szájjal szül, vagy az öklét harapja, ha már nem bírja a fájdalmat. A szörnyeknek (itt: emberfaló élieneknek) nincs szeme és nincs szaglása, csak a zajokra ugranak. Meg lehet szokni a csendben maradást. A gyereket is biztosan csendben csinálta az asszony a férjével, azt, sajnos, nem látjuk, csak az előjátékot, füldugóval hallgatják a zenét, amire táncolnak („Come a little bit closer…” -- Harvest Moon, Neil Young). Szép jelenet. Meg lehet szokni a hallgatást. De hogyan lehet rábírni egy újszülött csecsemőt, hogy ne adjon életjeleket? A filmben elintézik valahogyan, én nem lennék rá képes. Ott halnánk mind a ketten. Lépjünk tovább. Hogyan lehet rávenni az újszülött érzéseket, hogy ne adjanak életjeleket? Keresni kell egy véletlen vízesést, mint a filmben az anya? Annak robajába hagyni beleveszni mindent? Lehet-e addig bírni összeszorított szájjal? Én már az öklömet harapom. Most ide kellene írni, hogy vigyázat, csalok. Nem írom le, mégis leírom, ez is mekkora csalás. Miközben nem az. Fényévekkel errébb ízes szavakkal hizlalom magam, olyanokkal, mint az „árvíztűrő tükörfúrógép”.

31. [tulajdonos]: legkisebb közös többszörös 2018-06-29 16:30
Ámde. Az nem valószínű, hogy egy többszörösen hasadt személyiség hasonló játékos megoldással („comiculus”) meg tudna szabadulni a szörnyeitől. Egyetlen esélye lehet: elég okos ahhoz, hogy felfogja, „társai” nem fejlődnek, nem öregszenek és nem tanulnak a kudarcaikból, így nem lehetnek valódi, hús-vér emberek, csak a saját kivetülései.

Mint a játékelmélet atyja, a Nobel-díjas Nash (a munkássága vizsgatétel volt a Közgázon), aki nem hajlandó interakcióba lépni az őt kísérő személyiségeivel, így azok némaságra és cselekvésképtelenségre kárhoztatva békén hagyják őt is és az környezetét is.

Vagy, mint a krónikus szeretethiányban szenvedő Münchausen báró, aki saját hajánál fogva húzta ki magát a mocsárból, felfogván, hogy a mocsár más, mint az általa kitalált betegségek, abba bele is lehet halni.

30. [tulajdonos]: comiculus2018-06-29 12:56
Ha a gyereknek, aki szörnyeket lát a sötétben, azt mondjuk, ne féljen, nincs ott semmi, csak annyit érünk el, hogy a gyerek legközelebb nem meri elmondani, mit lát ott, ahol más (az okos és tapasztalt felnőtt, például), nem lát semmit. Titokban fél tovább. Abban a világban, amelynek létezését az okos és tapasztalt felnőtt nem fogadja el.

Ha a gyerek szörnyet lát a sötétben, akkor az a szörny létezik, és egyetlen dolgot tehetünk: segítünk neki megküzdeni vele. A szörnyekkel való küzdelemnek pedig igen hatásos módja, ha nevetségessé tesszük őket. Az óriáspók lábára, mint Ron a Harry Potter-ben, görkorit képzelünk, a rettegett férfitanárt a nagymamánk ruhájába bújtatjuk és piros ridikült gondolunk a kezébe, a halál elől szurokba és tollba hempergőzünk, hogy amikor megjelenik, hanyatt-homlok meneküljön előlünk ijedtében.

Olvasói hozzászólások nélkül
29. Duma György: Javító intézetVajdics Anikó: javíthatatlan2018-06-29 11:25
Tudja, kedves Anikó, én is csak olyanokat próbálok megjavítani, ha ugyan ez a legjobb szó rá, akiket érdemes. (És, talán nem ingem, de láttam én a héttornyot, kívülről, belülről. SZőke volt és másfél mázsa :-) ))

Olvasói hozzászólások nélkül
28. Vajdics Anikó: ikesVajdics Anikó: javíthatatlan2018-06-29 10:02
"kapálózom"

Javítom, mert ez javítható.

Olvasói hozzászólások nélkül
27. Vajdics Anikó: javíthatatlanDuma György: Don't cry2018-06-29 10:00
Nehéz engem megbántani, kedves György.

Egy ideje ismétlődő hangulatokat figyel meg nálam, bizonyára azt is megfigyelte, hogy csak azzal "vitatkozom", akivel érdemes.

"a témaválasztásaink nem függetlenek az adott pillanatbeli lelkiállapotunktól." Nem. De hol van már az a "pillanat", mire vers lesz belőle! Én fényévekkel tudok arrébb libbenni egy adott állapottól, mire ide kerülök, ebbe a kikötőbe.

Ön folyton meg akar engem javítani. Ne csodálkozzon, ha kapálózok. Igaz, akkor is kapálóznék, ha elrontani akarna.

A.

Ui,: Amikor verset ír az ember, nem írni volna jó. És : mindenki be van a héttoronyba zárva, az is, aki úgy tesz, mintha ő nem lenne sosem.

Olvasói hozzászólások nélkül
26. Vajdics Anikó: otra vez2018-06-29 09:38
Megittam a délelőtti kávémat, nekiugrom még egyszer az előbbi levélnek:

Kedves György!

A lányáé a jó, mert pontosabb és egyszerűbb -- ugyanolyan természetesen egyszerű, mint az eredeti. Köszönöm, hogy megajándékozott vele. A fordítók (köztük én is), néha hajlamosak túlfordítani a verset. A Terebess-fordításokról nem tudtam, pedig spanyol-szakosként tudnom kellett volna róla.

M. Kiss Gábor hasonló hangulatú, Tér Kép Tájoló (III.) című verse miatt vettem elő Octavio Paz-"haikut", kissé meggondolatlanul.

A.

Olvasói hozzászólások nélkül
25. Vajdics Anikó: graciasDuma György: mese2018-06-29 09:35
Kedves György!

A lányáé a jó, mert pontosabb és egyszerűbb -- ugyanolyan természetesen egyszerű, mint az eredeti. A fordítók (köztük) én is, néha hajlamosak túlfordítani a verset. Köszönöm, hogy megajándékozott vele. A Terebess-fordításokról nem tudtam, pedig spanyol-szakosként tudnom kellet volna róla.

M. Kiss Gábor hasonló hangulatú, Tér Kép Tájoló (III.) című verse miatt vettem elő Octavio Paz-"haikut", kissé meggondolatlanul.

A.

Olvasói hozzászólások nélkül
24. Duma György: Don't cry[tulajdonos]: Don’t cry for me, please2018-06-28 17:23
Kedves Argentina!
Nem az első eset, amikor egy alkotást szó szerint veszek, és természetesen tisztában vagyok azzal, hogy mindnyájan írkálunk mindenfélét, össze-vissza, ha magunkról, ha másról.
Azonban a magam tapasztalata az, hogy a téma választásaink nem függetlenek az adott pillanatbeli lelkiállapotunktól.
Remélem, nem bántottam meg.

Olvasói hozzászólások nélkül
23. Duma György: mese[tulajdonos]: mese2018-06-28 17:18
A fövenyen
madárnyom-írás:
a szél emlékei.
(Ez a Terebess fordítás)

Madárláb írta
emlékek a homokban:
a szél álmai.
Ez Anikóé, másutt.

Ha a lányom nyers fordítását veszem alapul:
A homokon
Madarak írása
A szél emléke(i)

akkor Terebess valószínűleg közelebb áll az eredeti szöveghez, de én hiszek a költői szabadságban a fordító esetében is.
(Még jó, hogy nem a szél árnyéka! :-)


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-06-30 00:29       ÚJ bírálandokk-VERS: Mórotz Krisztina A zaj emlékezik
2026-06-29 19:56   új fórumbejegyzés: Pintér Ferenc
2026-06-29 19:08   Napló: Játék backstage
2026-06-29 18:35   Napló: Játék backstage
2026-06-29 18:27   Új fórumbejegyzés: Tamási József
2026-06-29 18:16   Napló: Tiszta gyermekek naplója
2026-06-29 14:45       ÚJ bírálandokk-PRóZA: Mórotz Krisztina Senki nem veszi észre a fákat
2026-06-29 13:39   Napló: Hetedíziglen
2026-06-29 13:39   Napló: Hetedíziglen
2026-06-29 13:39   Napló: Hetedíziglen