Molnár K. Bea
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
42. 41.
2013.09.16 18:29 | Standovár Ágota - szerki -- meo | Elmejáték
|
Válasz erre | Bea, ez az elmejáték dolog izgalmas lehet. Kifejtenéd? De ne költőieskedve, mai beszélt nyelven. Ha kész vagy, húzd meg a szöveget és nézzük meg együtt, a szövegvázból lett-e vers? Benne vagy a játékban? | 40.
2013.09.16 18:18 | Standovár Ágota - szerki -- meo | Ahmatova és a remember
|
Válasz erre | Bea, János listáját kiegészítem még a "Vajmi gondolatot közvetíteni," sorral. Mert tessék mondani, ezt a "vajmi"-t a minennapokban is tetszik használni? Ha nem, akkor miért kellett beletuszakolnia a szövegbe? | 39.
2013.06.28 02:21 | Kovácske T. János - szerki -- meo | Amire vágyik a lány
|
Válasz erre | egész friss, korszerű téma, talán egy csipetnyivel több benne a szókimondás (a nem tudom szebben mondani, de muszáj kimondanom, különben szétrobbanok - érzése) az ideálisnál, nekem személy szerint nem mond semmit a "lob-boxer", abból is a "lob", ha ez egy márkanév, akkor (akárcsak a nevek és idegen nyelvű szavak esetében) inkább elkerülném a versben történő alkalmazását. azt hiszem, az "egyetemes"-ség, és "jaj de szeretlek"-hatás nem egészen esik egybe a házasság iránti vággyal, ahogy ezt a második versszak (vagyis tulajdonképpen már az 1-2 sor utáni mind a 6 sor) sugallja. "szükségem lenne (pali) madárra" -itt is azt hiszem, hogy a szójáték, vagy a szavak írásmódjával való játék akkor nyeri el ténylegesen az értelmét, ha nem csak egyféleképpen lehet megfejteni. (mert különben mi indokolja, hogy nem az az egyféle mód lett szimplán leírva...) | 38.
2013.06.28 02:14 | Kovácske T. János - szerki -- meo | Ciki
|
Válasz erre | "Írni „szeretlek szívből”- már nem szabad? " és ha az írnánk: "szeretni szívből" - már nem szabad? (de ez csak egy ötlet, hogy a (szerintem) fölösleges "írni" szótól megszabaduljunk, így tömörítsük szöveget.) tetszik a vers felütése, kár, hogy hamar abbamarad. az eszperente az nyelv? mert a latin az igen. és ahogy itt egymás mellé kerülnek a szövegben, mintha azt sugallná, hogy van bennük valami közös, egynemű. ami (szerintem) abban az esetben, ha az eszperente nem nyelv, akkor nincs meg bennük (az egyneműség). | 37.
2013.06.28 02:09 | Kovácske T. János - szerki -- meo | Ahmatova és a remember
|
Válasz erre | riadó: név a versben! riadó II: idegennyelvű szóm a versben! ez a cím mindjárt kétszer megszegi az átlagos jó versek szabályzatát. (most úgy tűnhet, viccelek. pedig komolyan mondom.) ettől még persze hogy lehet nagyon jó vers. egy régi görög például úgy lett híresen jó szónok, hogy eredetileg dadogott. de azért nem volt neki könnyű. "Klasszi (q) s" -jobban szeretem az olyan szójátékokat, amiknek nem csak egyféleképpen olvasva van értelmük. "de közhely imád. " -itt az imád ige, vagy főnév? | 36.
2013.06.28 02:02 | Kovácske T. János - szerki -- meo | Elmejáték
|
Válasz erre | ahogy én elképzelem, a gondolat valamiféle testetlen dolog, mindenképp légiesebb, mint a sejtek és receptorok, ezért aztán zavarba hoz a költő, mikor azt mondja, hogy az előbbiek taposnak az utóbbiakon. a taposás meglehetősen a tömeggel, testtel, súllyal rendelkező lényekhez kapcsolódik. " - minden oly távol- " -ez a gondolatjelezés szerintem nem annyira jó ötlet, a vers ilyenképp történő kettéosztása megnehezíti (számomra legalábbis) a lineáris olvasást. ez a sor pedig konkrétan elég általánosságot állít, amolyan "nesze, semmi konkrét, fogd meg jól". | 35.
2013.06.28 01:54 | Kovácske T. János - szerki -- meo | Fillér-lét
|
Válasz erre | "lőre hatás" - nagyon furcsán hangzik ez. ha a rím kedvéért lett ilyen, hagyjuk a rímeket inkább. egy kerek mondat többet ér annál, mintsem hogy kitekerjük a rím kedvéért a nyakát. a rímek: nem elég az utolsó magánhangzónak stimmelnie, ha a mássalhangzók nagyon eltérőek, nem fog zengeni a rím. és nem is csak az utolsó szótag számít, sokszor ...
nem érzem eredetinek a versben megfogalmazott gondolatokat. kicsit felületes, könnyen megúszott versnek érzem. dehát miért akarná könnyen megúszni a versének a megírását a költő? miért nem csinál valami mást helyette, ha jobb dolga is akad, mint megtalálni az igazi szavakat és kimondani egy mindennél fontosabb gondolatot? | 34. 33.
2013.06.28 01:43 | Kovácske T. János - szerki -- meo | Csak fújok
|
Válasz erre | amikor azt írja, "ballagok", "munkába menet", akkor még nem jutott eszébe, hogy később azt fogja mondani, hogy az "én" az a szél?
jó kis téma egyébként, itt van az előző próbálkozó verse:
Weöres Sándor: Kis versek a szélről
I. Tekereg a szél, Kanyarog a szél, Didereg az eper-ág: Mit üzen a tél?
II. Fuj a szél, fuj a szél, De morog a szél. Apró ez a szoba, Mégis belefér.
III. Széles világba Fut a szél magába, Nyakában a lába, Sosem érsz nyomába | 32. 31.
2012.12.12 22:38 | Korányi Mátyás - szerki -- re: Csak fújok
|
Válasz erre Előzmény | Bea, a szöveg formai problémáit nem azért említettem, mert a jelenlegi írás túl merev lenne, hanem amiatt, mert a rímeltetés gyengélkedik, és a szöveg ritmusa se szép. Szóval ha már kötött forma, akkor próbáld meg jambikus sorokkal megírni például, valamint hanyagold a ragrímeket (pl.: rosszat-hosszat, esik-szelik), mert így elég esetlen a vers. Szóval első sorban a minőség miatt említettem az átalakítást, nem ízlásbeli dolgok miatt. Ettől persze még tetszhet vagy nem tetszhet valakinek a versed... Amúgy kedves írás, de bevallom, elég fiatalnak tippellek, az írásaid tipikus (formai) gyerekbetegségektől "szenvednek"... Üdv! | 30. 29.
2012.12.12 13:56 | Ódor György -- Csak fújok
|
Válasz erre | Nekem meg nagyon tetszik ez így, Bea. Szerintem nem merev, kár lenne szövegesíteni. Inkább rövidnek tűnik, olvastam volna még, ahogyan szeleskedsz. | 28.
2012.12.11 13:38 | Molnér K. Bea -- Csak fújok
|
Válasz erre | Kedves Mátyás!
Köszönöm, hogy elolvastad.Viszont nem értek veled egyet, nincs dobozba zárva, a könnyedség szabályos rímekkel és szótagokkal is megvan. Egy ziláltabb, formabontóbb tartalomhoz jól illenek az avantgarde versek, vagy szabad versek, én azt gondolom az én versemnél, a forma megfelelő a mondanivalónak.Az más dolog, hogy neked nem tetszik.Nekem igen. Szép napot. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Korányi Mátyás - szerki | 27. 26. 25.
2012.12.08 14:05 | Korányi Mátyás - szerki -- meo | Szakítok
|
Válasz erre | Bea, erős ez a vers, de vannak benne gyenge részek. Az első 3 sor jó, a 4. már nem. Aztán az 5. megint jó, majd a "juss" szerepeltetése necces. "Kusza években hittem és bíztam" - itt a "hittem" nem jó, alálóbb lenne itt egy jelzős szerkezet, pl. "Kusza években rajongva bíztam", ki kéne ide találni valami élhetőbbet. "hordtam megszentelt gyűrűt ujjamon" - itt pedig a szórendre kéne figyelni: "megszentelt gyűrűt hordtam ujjamon" - így tisztább a mondat. A "visszaadom" és a "fogadd el" kioltja egymást, a "fogadd el"-t hanyagolni kéne. És a befejező sor tartalmilag so-so okés, de eredetibben is meg lehetne ugyanezt fogalmazni, sztem. | 24.
2012.12.07 17:19 | mk -- visszakéz...
|
Válasz erre | "A versek lélektükrök, vagy szerepek, de a tapasztalat, a megélt dolgok teszik hitelessé.Ha ebből áttudunk adni a versben egy részt, akkor jó."
Nem tévedsz itt egy kicsit? A te válaszaid adtam újra a szádba. Talán azért, hogy ne fuss felesleges köröket, mert én bizony úgy érzem ezt teszed. Ám tedd, én gondolkodnék most. Nincs szia, csak egy kis levertség maradt utánad bennem. Azért olvass. Sokat. Könyvekből:)
| 23.
2012.12.06 21:10 | Molnár K. Bea -- re
|
Válasz erre | Ugyan, kedves mk. Csak kicsit feszítettem a húrt. Egy percig sem gondoltam komolyan semmit, azt hittem ez nyilvánvaló. A 3 " verset" itt kereáltam gyorsan, kíváncsi voltam bizonyos reakciókra. A bugyuta hsz-ek is ennek voltak a részei, részemről, kísérlet volt. Bocsánat. Tapasztalatom, hogy toleráns emberek vannak az oldalon, akik nem ugranak azonnal a butuska naiva nyakának. Ez jó. A versek lélektükrök, vagy szerepek, de a tapasztalat, a megélt dolgok teszik hitelessé.Ha ebből áttudunk adni a versben egy részt, akkor jó. Tettem fel másik három verset, ami engem tükröz, persze lehet azok sem jók, de a vélemény általában mindig szubjektív, az ítélet és az is, mi a jó, és mi a nem jó.De ebből is tanultam, meg abból, hogy olvastam itt pár jó verset a maradanDokkban.Szépeket, érzelmeket adókat. Na Szia. | 22.
2012.12.06 20:44 | mk -- re: Amire vágyika lány
|
Válasz erre Előzmény | Nem kell, de úgy érzem, hogy el kellene gondolkodnod Gyula sorain. Azért írni, hogy vulgaritást vigyél a verseidbe csacsiság. Sokat kell még tanulnod, de nem csak versekről szövegekről, hanem önmagadról is. Olvass, beszélgess légy nyitott és kíváncsi lélek,ez évek hosszú munkája. A kudarcok ennek velejárói ahogy az örömök is.
Na szia.
| 21. 20. 19.
2012.12.04 18:32 | Molnárné K.Bea -- Amire vágyika lány
|
Válasz erre | Köszi a hozzászólást.Nekemt tetszenek a verseid, elolvastam kettőt.Nem tuom mi volt a szándékom, csak idejöttem és láttma, hogy faszos- hányáspos versek vannak, gondoltam írok egyet én is. Így sikerült. Ölelésem.
Nem tévút, vannak szerep és én versek.Minek kellene nekem erről vallomást készítenem? | | A fenti posztra érkezett válaszok: mk | 18.
2012.12.04 18:21 | karaffagye -- az a baj...
|
Válasz erre | Az a baj, hogy mindegyik szöveg egykaptafa, és annyira sprőd, annyira esetleges és (kimondom) kezdetleges, hogy nem nagyon van rajta mit változtatni. Az alappal van a baj. Azzal, hogy nem elég a szándék, a szent akarat, ha nincsenek eszközök a kezünkben, akkor csak nyöszörgünk.
Az emlegetett Amire vágyik a lány című "vers"-ről: A vulgáris szavak említése nemhogy erősítené a szöveget, idegenné teszi. Viszolyog az ember az olvasásakor. És ezzel a célt is eltéveszti az írója, a jó szándéka ellenére, az emberi értékekre való figyelemfelhívás célt téveszt és csak az elfordulást, a közönyt "aratja le". Ha már nő írta, akkor lenne inkább nőiesebb, finomabb, rafináltabb, okosabb, "rókább". És ne általánosítson, mert az bűn. a világ nem olyan, amilyennek Bea leírja. Sajnálom, ha ő így tapasztalja a környezetében.
Mindezek ellenére, vagy épp ezért nem ártana tisztáznia mi is a célja az írással, mert a jelenlegi "felállása" szerintem tévút számára.
Üdv, karaffagyé | 0 25 |
|