az utolsó alma: ...

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2828 szerző 36965 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Lévai Attila
  kiút
Új maradandokkok

Vezsenyi Ildikó: Falusi randevúk 1. Első este
Bara Anna: örökség
Szilasi Katalin: utam
M. Szabó Mihály: Mi maradt?
Ötvös Németh Edit: kézimunka
Gyurcsi - Zalán György: Terveim (jav)
Kiss Anna Mária: az össze nem egyezés retorikája
Mórotz Krisztina: Agapé
Berényi Klára: B oldal
Petz György: Pár beszéd
FRISS FÓRUMOK

Oláh Imre 4 perce
Gyors & Gyilkos 1 órája
Vajdics Anikó 2 órája
DOKK_FAQ 2 órája
Vezsenyi Ildikó 4 órája
Mórotz Krisztina 10 órája
Franczen Bea 12 órája
Szilágyi Erzsébet 23 órája
Zsuzsanna Grande 1 napja
Nagyító 2 napja
Tóth Gabriella 2 napja
Takács Éva 2 napja
Kosztolányi Mária 3 napja
Albert Zsolt 4 napja
Ötvös Németh Edit 4 napja
Bara Anna 5 napja
Bártfai Attila Márk 5 napja
Pataki Lili 5 napja
Petz György 5 napja
Szilasi Katalin 5 napja
FRISS NAPLÓK

 Játék backstage 38 perce
Hetedíziglen 2 órája
Baltazar 2 órája
Fészek 2 órája
Qui? 2 órája
Bátai Tibor alkotói naplója 3 órája
Párbeszéd a DOKK jövőjéről 4 órája
Seholsincs 4 órája
Gyurcsi 6 órája
Zúzmara 17 órája
Sorrento 23 órája
Ötvös Németh Edit naplója 1 napja
Bara 1 napja
mix 1 napja
leállósáv 1 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: az utolsó alma
Legutóbbi olvasó: 2020-02-19 21:49 Összes olvasás: 21962

Korábbi hozzászólások:  
392. [tulajdonos]: ...2019-09-06 15:04
Petri György: És persze dolgozom

Tudod, társnőm, az ember
olyan tétova, zavaros képződmény,
még a magamfajta eszélyes lény is.
Hol fatalista, hol csak
szeszélyes és gyenge,
lökdösik pillanatszülte vágyak.
Közben fél is, amolyan
fedett félelem ez, elfedik
feladatok, közeli célok, mert az ember
tervező állat. A tervezés reflex
– mint a nyálkiválasztás vagy a
pupilla szűkülése-tágulása
a fényviszonyoknak megfelelően.
És persze dolgozom: köddarabokat
dolgozok át jéggé.
A fordítás egy szabadabb neme ez:
az ősz lágy, nyirkos impresszionizmusát
eltolom a tél rideg realizmusa felé.
Úgynevezett színházi fordítás ez
a saját belső színpadom számára,
hol én vagyok a rendező
s nemkülönben az összes szereplő is.
Más aspektusból nézve,
már ami a költő és a vers,
úr és szolga viszonyát illeti,
a szolga én voltam.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2020-02-14 09:31 lista
2019-11-21 14:36 nélküled
2019-11-01 10:46 Francesco de Orellana
2019-10-28 10:21 Kosztolányi Mária
2019-10-07 16:11 paricska
2018-12-07 20:19 u.a.
2018-12-07 14:21 szép
2018-11-14 11:19 Bara
2018-09-28 23:41 furim
2018-08-27 10:16 Vajdics Anikó -- kedvencek
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2020-02-19 21:47   új fórumbejegyzés: Oláh Imre
2020-02-19 21:13   Napló: Játék backstage
2020-02-19 20:56   Napló: Játék backstage
2020-02-19 20:44       ÚJ bírálandokk-VERS: Ötvös Németh Edit hangulati törmelék
2020-02-19 20:40   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2020-02-19 20:32   Napló: Játék backstage
2020-02-19 19:34   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2020-02-19 19:33   Napló: Baltazar
2020-02-19 19:20   Napló: Hetedíziglen
2020-02-19 19:14   Napló: Fészek