NAPLÓK: PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN II. Legutóbbi olvasó: 2024-11-21 09:59 Összes olvasás: 522234. | [tulajdonos]: MEGINT AKTUÁLIS | 2024-04-10 06:43 | Állandóan kísért időnként a vers-műveletlenségnek az a penetráns foka, amikor a "gyengébbek" (és most udvarias voltam), annyira nem értik a szabadvers lényegét, hogy a költők e formaválasztását a rímes készségek hiányával, nem pedig azok meghaladásával magyarázzák.
Nálam ez óriási tévedés.
Ezért, bár nem hiszek bennük, néha megeresztek egy-egy rímes ujjgyakorlatot. Ahogyan ennél az Ady parafrázisnál is tettem.
E mostani a tíz évvel ezelőtt a facebookon végrehajtott Gizella akciómhoz kapcsolódik.
Most dobta ki újra a face-algoritmus. S az október 7-én végrehajtott izraeli pogrom óta a téma sajnos megint aktuális.
Ady híres versét, az Első aszonyt olvasván, tíz éve, kikerestem néhány "fáklyaláng hajú" nő fotóját. (Szaffó 2500 éves jelzője. Egy vörös hajú csajhoz írt szerelmesversében szerepel). És összepárosítottam őket "Adyval".
Hadd jöjjön ez most ,az eredeti verssel és a parafrázisommal.
---------------------------------------------- (Tíz éves face-emlék)
A GIZELLA-AKCIÓ VÉGE
Befejezem a Gizella akciót. A képmontázsnál nem volt cél az antropológiai megfeleltetés, csak a hasonlóság. Utoljára felteszem még a verset. (Ha valaki olvasta már, csak a képeket nézze: - melyik tűnik a leghitelesebbnek?)
----------------------------------------------
----------------------------------------------
Ady Endre:
AZ ELSŐ ASSZONY
Vörös haja messze kilángolt A fruska-nyájból. Még soha Kis, kálvinista iskola Nem láthatott ilyen csodát még: Gizella kis zsidó leány volt.
Félt, idegen volt ott sokáig S ha fölzajdult a cinterem, Ő nem játszott: sétált velem, De kék szeme, buggyant vér-ajka Vém lelkemmel még ma is játszik.
Tudtam, hogy számomra csodát hoz E más leány: csodát, sokat, Izgató élet-titkokat. Utáltam a többi leányt, mind S Gizellám, lelkem ma se átkoz.
Gizellám, én ma sem haragszom. Tavasz virult a Föld felett S kis, him lelkem hogy reszketett S hogy olvasztott kis leány-ajkad: Ma is sinylem, óh első asszony.
----------------------------------------------
Ez pedig az én parafrázisom. Bár én nem egy vörös, hanem egy fekete hajú lányhoz írtam "szerelmes verset". Mert magam is kékszemű lévén engem a sötét pigmentáció hoz lázba. (Sosem szerettem "ugyanazt" látni a nőkön, amit a borotválkozó tükrömben. Nem találtam elég izgatónak. ) Ez a vers a Dokk-on eddig 442 embernek tetszett, miközben nekem nem. Azért teszem föl ennek ellenére, mert ettől még jó. Szerénytelenség nélkül állítom, úgy tekintve rá, mintha nem is én írtam (és éltem) volna.
------
MEGŐSZÜLT ASSZONY
(parafrázis Ady Endre Első asszony című versére)
Sötét haja két copfban táncolt, Az évnyitón futott oda. Kicsi, fonyódi iskola Nem láthatott ilyen csodát még: Würtz Andrea csodás kislány volt.
Félt, idegen volt ott sokáig, Öccse kötözködött velem Átmenvén Bélatalepen, De dús sötét déli kontúrja Még kék szemem tükrén bogárzik.
Nem tudtam, hogy apja grafikus. Ez egyértelműsítette a Dolgot : - ”Ne kísérj haza”! Megutáltam utána őket, Bevallom, bár nem szimpatikus.
Andrea, én már nem haragszom! Ősz vont a tóra felleget. Kis, hím lelkem hogy reszketett: A MÁS SZÉP akkor megtanultam! Hol lehetsz most, megőszült asszony? | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|