N. D. S. L. (Vajdics Anikó) : fordítés


 
2847 szerző 39377 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Haraszti Ágnes
  Levél Mrs. Milk-tõl
Új maradandokkok

Tímea Lantos: Hazugság
Bátai Tibor: Tükröz(őd)ések
Szakállas Zsolt: Málék, tépdesni őket muszáj
Bátai Tibor: Legközelebb [ez egy ilyen nap]
Bátai Tibor: A pillanat teljessége
Bátai Tibor: egymásbaforgás
Szakállas Zsolt: MEDÚZA
Bátai Tibor: Megvár, és eléd jön
Bátai Tibor: Azonosítás
Kovács Mikó Edina: Lomtalanítás
FRISS FÓRUMOK

DOKK_FAQ 29 mp
Mórotz Krisztina 16 perce
Tímea Lantos 2 órája
Bara Anna 3 órája
Bátai Tibor 4 órája
Péter Béla 6 órája
Szakállas Zsolt 6 órája
Vezsenyi Ildikó 7 órája
Gerle Kiss Éva 7 órája
Burai Katalin 8 órája
Kovács Mikó Edina 8 órája
Tamási József 19 órája
Szilasi Katalin 20 órája
Tóth János Janus 23 órája
Szücsi Csaba 1 napja
Serfőző Attila 2 napja
Busznyák Imre 2 napja
Karaffa Gyula 2 napja
Pálóczi Antal 2 napja
Hodász András 2 napja
FRISS NAPLÓK

 Zúzmara 2 órája
ELKÉPZELHETŐ 2 órája
Bátai Tibor 18 órája
Maxim Lloyd Rebis 19 órája
Hetedíziglen 20 órája
Ötvös Németh Edit naplója 21 órája
Vezsenyi Ildikó Naplója 1 napja
Lángoló Könyvtár 2 napja
az univerzum szélén 2 napja
útinapló 2 napja
A nyúl ürege 2 napja
nélküled 2 napja
Baltazar 2 napja
Janus naplója 4 napja
Gyurcsi 6 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: N. D. S. L. (Vajdics Anikó)
Legutóbbi olvasó: 2025-10-18 18:26 Összes olvasás: 94021

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
979. Duma György: fordítés[tulajdonos]: ferdítési2025-10-01 16:17
Kedves Anikó!
Ugyan a kérdésed nyilvánvalóan költői volt, mégis, reagálnék rá.
Hogy helyes-e a mulatt-molett szavak összefűzése, nyilván függvénye annak is, hogy a fordított mű mennyire komoly, vagy épp tréfás, könnyed. Így erre direkt választ nem tudok adni.
Viszont, a felvetésed háttere tekintetében, nevezetesen, ha a konkrét helyen a fordító nem tudja a "szójátékot" kezelni, akkor ezt tegye meg máshol, lehet ráció. Tudnék ellene is érvelni, de inkább támogatnám. És nem csupán az általad is példaként hozott menyét okán, ami egyébként mára szerves részét képezi a magyar szólás-gyűjteménynek, hanem azért is, mert ezzel is jelezhető, ha nem is feltétlenül a helyén, hogy bizony, az írótól sem állt messze a kuncogtatás igénye. És maradjunk is a Micimackónál, és a menyétnél. Az eredeti sor így hangzik: ""It's a very funny thing," said Bear, "but there seem to be two animals now. This—whatever-it-was—has been joined by another—whatever-it-is—and the two of them are now proceeding in company."
vagyis, nem csak, hogy nincs itt szó a menyét menyéről, de még magáról a menyétről (weasel)SE! Viszont, előkerül a Woozle, ami egy kitalált állat, Milne szüleménye, egy menyétre emlékeztető, mézlopó állat. Noha nem találtam nyomát, de nem lennék meglepve, ha Milne a Weasel és a Pooh szavak összevegyítéséből kreálta volna a szót. És akkor még szót sem ejtettem a regény címéről, ami eredtiben a Winnie the Pooh, köze nincs se Micihez, se mackóhoz. A pooh önmagában is vélhetően szóvicc, hisz önálló jelentése eh, ugyan, még mit nem, viszont szókapcsolatban, igeként pl. a "pooh-pooh" kinevet, semmibevesz értelemben használatos, míg a "Pooh is that all" "Semmi az egész"-nek fordítható. Azaz, Milne már a címmel is huncut kívánt lenni! Ezt a szellemet pedig, sok más egyéb fordítási leleménnyel egyetemben Karinthy szerintem kivállóan adja át a menyét, aki elhozta a menyét fordulattal.
A Szél árnyékában-nak kapcsolatban. Nem emlékszem, hogy felkaptam volna a fejemet az adott mondat olvastakor. Pedig nagyon egyértelmű kikacsintás, de a könyv adott sorának szó szerinti fordítása annyira közel van az Ady sorhoz, hogy nyilván a szövegkörnyezet okán ez egy teljesen konvencionális sornak tűnt.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-10-18 18:09   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-10-18 17:50   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-10-18 16:24   Napló: Zúzmara
2025-10-18 16:15   Napló: ELKÉPZELHETŐ
2025-10-18 16:15   Napló: ELKÉPZELHETŐ
2025-10-18 16:08   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-10-18 16:03   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-10-18 15:11   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-10-18 14:54   új fórumbejegyzés: Bara Anna
2025-10-18 14:02   Napló: Zúzmara