NAPLÓK: Frady Endre Legutóbbi olvasó: 2024-04-28 09:18 Összes olvasás: 104059Olvasói hozzászólások nélkül65. | Weinberger: cellás mobil | [tulajdonos]: börtöncella | 2016-03-11 16:16 | A jövőnek egy bizonyos pontjába kivetített szövegidőben a két hímnemű már az aggok házának lakója. Kalandos életútjukba azonban a most és az akkor közötti terjedelmes temporális kontíniumba számos hullámhegy és -völgy belefér. Meg aztán harmadolható is. | |
64. | [tulajdonos]: börtöncella | Weinberger: torpedó | 2016-03-11 15:35 | Remekmű WB (eredetileg Winnetou Béla?) úr, kétségtelenül remekmű. A csillagokig csak önfeledten szórakozik a zember, oszt' hirtelen mélyebb áttételű magyarázatot kap a Torpedó címre és ettől örömsikolyokban tör ki, majd ajkáról felszakad a felismerés: Talált, süllyedt! Egy apró probléma van csupán, ami kis honunkban talán legfeljebb 8 millió keményen dolgozó kisembert zavar: Miért külvárosi aggok háza? Miért nem börtöncella? ;-) | | Olvasói hozzászólások nélkül63. | Weinberger: torpedó | [tulajdonos]: Haddelhadd :) | 2016-03-11 13:54 | Tengernyi utógondolatot generál a mű, szokás szerint. Mióta kies hazánk partjait a három tenger nem mossa, nem mossa, azt gondolhatnák egyesek, hogy megfosztvák vagyunk a tengeri csatáktól is. Hát nem! Alant a bizonyság.
Torpedó
A nagy világóceán hullámai taraján két hajóhad találkozik; ha itt volna Karajan, jobban ő sem vezényelne, mert a csata vezérelve: küzdjél, ember, halálodig.
Csata zajlik, tomboló, megküzd néhány romboló! Célba ér egy torpedó, hajó fala horpadó.
Még szétszedve áll a ponton, ám a parancsnoki ponton a tengernagy áll vitézül, győzve partra szállni készül.
Elcsitul a förgeteg, nem hallani már neszét, elnémult a sok löveg, roncsok úsznak szerteszét. Körbejár két mentőcsolnak, mindkét félnél rovancsolnak.
* * *
Külvárosi aggok háza: Fletó, Vitya kezet rázva úgy döntött: a végzet járjon tízszer tízes négyzetrácson...
| |
62. | [tulajdonos]: Haddelhadd :) | 2016-03-11 13:10 | HADDELHADD
Ütközik pár hadihajó: Haddelhadd! Míg még mentőcsónakja jó, Hadd el had!
Fájó testek lent is, fent is: Body jaj! Sósvizes az alig centis Hadi haj.
Gyakran jár így mata részeg Armada, Tengerbe fúl tengerészek Harmada.
Alkonyatkor néz a hadra Veres ég, S így vár szegény kétharmadra Vereség.
„Felháborító, hogy egy három tenger általi mosásban összement kis ország sötétben bújkáló liberálbolsevik kriptokommunista zugköltője hadiesemény közbeni felelőtlen italozás okozta tömegbalesettel vádolja a Császári és Királyi Hadiflotta állományát! Igaz, hogy egy viharos éjszakán a fedélzeten a fehér lovam hátán ülve mindketten belehánytunk a dühöngő tengerbe, de hát aznap volt a császár névnapja, muszáj volt koccintanunk egy kis Nagybányai Négyrétgörnyesztővel. Hú, de fájt utána a nemzettestem! Frady Endrét mindenesetre kiköttetem és tetemre hívom!” /vitéz Nagybányai Horthy Miklós, kormányzó és ellentengernagy/
„Kétharmad, mi?! Vereség, hát persze, vereség! Azt hiszi fűzfapoéta polgártárs, hogy elrejtheti előlünk a mondanivalót?! Hogy titokban üzenhet a tudjukkiknek?! Kaszára, kapára, nagyharangra?! Rémhírterjesztő Facebook csoportban üptre nyomkodjuk a like-ot, mint tinédzser a pattanásokat?! Na, fáradjon be hozzánk soványsertés vágtában az őrszobára, oszt’ hadd legyen egy kis haddelhadd, meg body jaj!” /Csávás Kálmán ellentónagy, a Költőket Agyba-főbe Puhító Akciócsoport (KAPA) full-kontakt igazgatója/
„Súlyos számszaki hibát követett el, költő úr! Attól, hogy csak a haditengerészek kétharmada érte meg a vereséget, attól még az egész armada, azaz mindhárom harmada kapott ki, hiszen a vízbe fúlt egyharmad sem feltétlenül győzelemként élte meg a saját hősi halálát! Hányasa volt magának matematikából, mi?! Mindannyiunk érdekében remélem, hogy a privát életében humán pályán mozog és nem dolgozik pl. mérnökként! Az még ennél a versnél is nagyobb katasztrófa lenne!” /Logaritmus Lemming, középiskolai matematika-fizika szakos tanár és betanított bálnapreparátor/
„Tetszik ez a 8:3-as szótagszám! Hej, hogy szólt azon a régi Dózsa-Fradi meccsen is a Táncolj Törő! Jól megagyaltuk a Nyíl Tibiéket! Utána olyan mata részegek voltunk, mint a Horthy lova! Ha azóta kijózanodtam volna, még azt is meg tudnám mondani, hogy hányban volt az a rangadó…” /Törőcsik András, egykori Újpesti Dózsa játékos/
„Ne emberkedj, Andriskám, ne emberkedj! Józanodj ki a gólmámorodból! Pár év múlva ugyanis mi vertünk titeket 7:1-re úgy, hogy öröm volt nézni! Az után a meccs után is úgy berúgtunk, mint a Horthy lova! Illetve én csak a gólomat rúgtam be, te meg nem is játszottál. Asszem…” /Nyilasi Tibor, egykori FTC játékos/
„Micsoda önfeledten játékos tragédiavers és tömegkatasztrófa líra! Ilyet csak Frady Endre tud, de ő is csak orbáncfűtea túladagolás esetén. A vegytiszta, ám értelmetlen rímek a vértiszta, ám értelmetlen mészárlás misztifikálatlan metaforái. A vereslő tájba fúló mata koksz nyáj Noénak a bárkájáról lemaradt bugyuta birkájának időugrással visszacsatolt militáns előképe és utóhangja is egyben. Ritka az olyan mű, ahol a szavak a szövegkörnyezetükből kiragadva pontosan ugyanannyi értelemmel bírnak, mint kontextusba ágyazva. Köszönöm, hogy megérhettem!” /Akut Atanázné Látens Lamantin, a Retardált Rímkényszer c. költészeti folyóirat olvasószerkesztője/
„Szent szügyön szigonyozás!!! Ha Frady Endre valami csoda folytán nem költővé, hanem haditengerésszé lett volna, akkor most nem kéne a fél fizetésemet vérnyomáscsökkentő pirulákra költenem!!! Ő békésen oszlana a tengerfenéken, én meg kipihenten fikázhatnám a Hajdú Pétert!!! De nem, ez csak ír, csak ír, csak ír, és a hatvanötös vasalt lírabakancsával a tudatomig hatol!!! Anyám szerint, ha ennyire magamból kivetkőzve tombolok, akkor megfilmesítés esetén akár még meg is kaphatom a legjobb mellékszereplőnek járó Oscar-díjat a mennydörgő veres ég megformálásáért és az amerikai magyar hangom a Viagra vízesés, vagy az a Csák Norbi lehetne. Mamaaaaa, az Niagaraaaa!!!” /Puzsér Róbert, kritikus állapotban lévő kritikus/
„Ne ordíts Robikám, nem vagyok süket! Ha Csigadara, akkor Csigadara!” /Puzsér mama/
„Rendszeresen tartok haditengerészeknek vízen járási kiképzést. Amíg ott vagyok velük, addig minden oké, mert nem mernek elsüllyedni, de amint visszakerülnek az egységeikhez, sajnos újra elpuhulnak és elvesztik az egyetlen helyes motivációjukat.” /Chuck Norris/
illusztrálva: http://fradyendre.blogspot.hu/2016/03/haddelhadd.html | |
61. | [tulajdonos]: Kenő :) | 2016-03-10 14:12 | KENŐ
„Egészséges lesz a zord szív, Hogyha szendvicsekre Bords Eve Kerül szép kenetként lám a Felfelükre, s nem a Ráma, Avagy Liga, netán Delma, Mert a véna halna el ma…”
Költő úr, maradjon veszteg! Maga nyilván súlyos veszteg- -etés mián tett rossz lóra, Hisz’ a csúcstermék a Flóra: „Nem kell szívnek más, csak e nő!” Érti? Itt a pénze! Kenő. ;-)
„Micsoda?! Mi ez az aljas rágalom?! Még hogy kies kis Hazánkban a honkeblet megdobogtató reklámszövegírók nem meggyőződésből hírvernek, hanem alantas anyagi és adókerülési célzattal?! Hogy egy magyar narancslevet megverselő költő titokban imperialista Coca Colát vedel?! Ez a gyökértelen kozmopolita hazugság nem életszerű! Követelem a rémhírterjesztő hálózat soron kívüli felgöngyölését és a halálbüntetés visszamenőleges hatályú bevezetését! Kit tudnék megbízni okosba’ egy halálbüntetést népszerűsítő csasztuska megírásával?” /Vérgőzössy Vazul, a Három Ellentengert Hazánknak Egykettőre (HEHE) civil szervezet főpénztárosa/
„Mondja csak, Vérgőzössy úr, hivatalosan mennyit kapnék azért a halálbüntetős csasztuskáért és utána kinek mennyit kéne a zsebébe visszacsúsztatnom? Remélem, nem bagóért akarja, mert akkor bízza meg azt az olcsó rímfejű Frady Endrét! Neki, mint minden gyenge fűzfapoétának ihletre van szüksége, nekem viszont csak előlegre.” /Újpesti Barnabás, kortárs költő és megélhetési lakodalmas magyarnóta szövegíró/
„E gondolat szíven talál: Legjobb büntetés a halál!” /Frady Endre, csasztuska díjakat leverő betanított költő/
Bords Eve kiejtése bizonytalan (svédül kb. bútszéve lenne), csak egy a biztos, hogy ez kevés embert érdekel igazán mélyen. A másik rejtély, hogy valóban kevesebb-e a misztikus nevű margarinban a transzzsírsav, mint a rivális termékekben. De kis hazánkban ez is kb. ugyanazt a három embert foglalkoztatja. Nem kétséges viszont, hogy az a három skandinavisztika szakos tudatos vásárló állandó olvasója Frady Endrének! Länge leve Frady Endre! /F. Péter, a költő részletekben elvesző kollégája/
„Tessék, már megint a bátyámról szólnak a hírek, vele van tele a sajtó! Én meg itt szűkölök magányosan, mint egy tankcsapdába esett, transzzsírsavval telt ikerpária! Azt hiszem, végzek magammal. Veszek egy forró koleszterinfürdőt és belemártom az ereimet. Brühühü…” /Sörds Eve, a sjorkenhoppentalli Jurij Gargarin Űrkenő Szakközépiskola portása/
„Ne sajnáltasd már magad tesókám! Még mindig sokkal jobban élsz, mint azok magyarországi keményen dolgozó kisemberek, akik a boltban nem Bords Eve-t vesznek, hanem egy nagy levegőt, amikor meglátják, hogy mennyibe kerül. Inkább igyunk! Ők is ezt teszik. Csak amíg mi vodkát, addig ők csavarlazítót.” /Rumds Eve, a trüppelwergonossi Gleccser Lapraszerelő Gyár síkmunkása/
„Az igazgató úr jobban szereti, ha margarin helyett teavajat használunk, mert az jobban csúszik és magyar mosóporral is könnyebben kijön a polgármester úr zsebéből.” /Kenőpénz Kenéz, pénzkenő szakmunkás/
„Mi ez a szívszélhűdést degeneráló gondolatkatyvasz, ez az agyig felfröccsenő híg médiamoslék?! Minden egyes szava olyan alattomosan ütlegeli széjjel a személyiségemet, hogy kénytelen leszek beutaltatni magam egy kultúrsokkos identitásválságkezelésre! Amúgy meg nem Ráma, hanem Rama és nem Flóra, hanem Flora! Anyám szerint viszont ő máma is mama, úgyhogy én őszinte ember lévén itt ordítok és toporzékolok, hogy hagyja a dagadt ruhát másra, engem vigyen fel a padlásra! Ettől a verstől szétestem, mint Koppány vezér!” /Puzsér Róbert, kritikus/
„Te is fiam butulsz!” /Puzsér mama/
„Én sose kenem meg a kenyeremet, hanem bő nyállal egyben lenyelem.” /Chuck Norris/
illusztrálva: http://fradyendre.blogspot.hu/2016/03/keno.html | |
60. | [tulajdonos]: NŐNAP :) | 2016-03-08 16:46 | NŐNAPI TÖPRENGÉS
Annak szokott lenni napja, Ki évközben ritkán kapja Meg mindazt, mi neki kijár. Többi csupán süket piár.
Nézzük meg, mi járna őnek- -i, azaz a főhősnőnek: Egyenlő munkáért egyen- -lő bér, hogy eleget egyen.
Sose legyen zaklatásnak Kitéve, s ha mélyre ásnak Lelkében lélekvájárok, Béke lássék, ne várárok!
Mata részeg ura eszét Vesztve otthon ne verje szét, Hadd ámuljon el az ódon Lovagias bánásmódon!
Legyen több a szabadidő, Mert különben hamar kidő’, S férj a házimunka felét Végezze el! Így szép e lét!
Folyvást kapva szeretetet, Igazit s nem tettetettet, Kivirágzik minden nőnem, S nőnapigény tovább nem nő.
„Ez az, költő úr! Ami a szívemen, az a maga száján! Ne nőnap legyen, hanem női egyenjogúság! Ne anyák napja legyen, hanem elég bölcsőde, óvoda és anyák számára is betölthető munkahelyek! Ne pedagógusnap legyen, hanem a nőgyűlölő parlamenti képviselő urak javadalmazásával megegyező tanári fizetés! Mindettől függetlenül azért jólesik a virág is. Ja, és legközelebb ne enjambement halmaz legyen, hanem rendes vers!” /Ordassy Farkasné Bárány Piroska, középiskolai magyar-történelem szakos tanár/
„Ne hepciáskodj már szívem, mert sose lesz kész a vacsorám! Ja, és keress már egy vázát, hogy letehessem végre ezt a neked hozott nőnapi csokrot! Gyerekekkel, remélem, megcsináltátok a leckét, ugye? Miért nézel úgy rám, mint egy túlhajszolt csataló? Hogy lesz így egy romantikus nőnapi esténk?!” /Ordassy Farkas, vasúthatósági főtanácsos/
„Párttársaim nevében kikérem magamnak a nőgyűlölő titulust! A szentírás is nyilvánvalóvá teszi, hogy amíg a családfő a munka frontján harcol, addig az asszonyállatnak a munkahelyén, a földeken, a kiskertben, a kamrában, a konyhában, a gyerekszobában, a fonóban, az istállóban, a templomi kórusban, a hitvesi ágyban és a szülőszobában a helye! No, nem egyszerre persze… bár… Még hogy nőgyűlölő?! Piha!” /Vadkan Vid, parlamenti képviselő és az Ájtatos Manók Egybegyűlt Népe (ÁMEN) felekezet Vak Komondor díjas főpénztárnoka/
„Csak az a versvégi rémrím bukfenc, meg az összes többi, csak azt tudnám feledni! Ha a vers témája az üde virág, akkor a vers technikai megvalósítása a bunkósbot, amellyel a költő ezt a virágot a szétvert vázával egyetemben döngöli bele a kiscelli agyagba. Ha Frady Endrével csak annyira lenne az Erő, mint amennyire a Múzsa, akkor a StarWars 7-ben legfeljebb az elrontott jelenetekben játszhatná Fekete Luk néven Luke Skywalker méltán elfeledett retardált unokáját. Anyám szerint egyébként addig nem lesz női egyenjogúság, amíg én és a Jedi lovagok nem tudunk gyereket szülni. Hát, a feministák kedvéért biztosan nem fogom átoperáltatni magam!” /Puzsér Róbert, kritikus/
„Nőnap alkalmából hadd szólaljak meg én is! Robikám, ha szülsz nekem egy unokát, olyan egyenlőnek fogom magam érezni, mint az e és az emcénégyzet! Hej, ez a drága Albert, hogy ez hogy tudott fénysebességgel cselezni!” /Puzsér mama/
„Én nem csak nemzetközi nőnapon rúgom le a nőket zaklató és molesztáló manusok fejét, hanem egész évben! Hja, kérem, itt Texasban is élnek még az ódon lovagi erények!” /Chuck Norris/
„Kísértet járja be Európát, a Feminizmus kísértete! Legyen minden nap nemzetközi nő! Világ proletárjai, nőnapozzatok!” /részlet a Feminista Kiáltványból/
„Éljenek a nemzetközi nők az év mind a 365 napján! Szökőévenként 366-on!” /Frady Endre, költőgigász/
illusztrálva: http://fradyendre.blogspot.hu/2015/03/nonapi-toprenges.html | |
59. | [tulajdonos]: békepor | Weinberger: gombhoz kabát | 2016-03-07 13:09 | Hűűű, micsoda kozmikus körmondat kering itt bezárva a befogadni szándékozók eltompult agyának hermetikus ajtajai között... Én is csak annyit értek ám belőle és egyet is értek vele, hogy valóban nehéz lehet igazi költőnek lenni... Talán azért haltak ki József Attilával mindannyian... Béke poraikra! ;-) | | Olvasói hozzászólások nélkül58. | Weinberger: gombhoz kabát | [tulajdonos]: Hogyha lenne... :) | 2016-03-07 12:04 | Műkedvelő dalszöveg-fabrikácsolóként eltűnődöm néha, micsoda kín lehet igazi költőnek lenni... Nem a lélek mélységeibe való lemerülés és az ott leltek felszínre vonszolása során fellépő keszonhatásokra gondolok, hanem hogy mennyi, jobb célra érdemes energia megy veszendőbe, amíg a műfajt teremtő és hatalmas erővel felszínre kívánkozó kritikai megszólalások egyetemes üzenetének a befogadókhoz való eljuttatása érdekében a szerző kénytelen összeeszkábálni az ürügyül (de szép török szó) szolgáló csasztuskát... :) | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|