NAPLÓK: EXTITXU-UXTITXE Legutóbbi olvasó: 2024-04-18 04:14 Összes olvasás: 3124864. | [tulajdonos]: ... | 2020-07-20 23:40 | 2020. július 20.
2002-ben, amikor a szepezdi községi könyvtárat felszámolták 100 forintjával vettem a kiselejtezett könyveket (a család egy doboznyit engedélyezett, máig sajnálom, hogy nem álltam jobban a sarkamra, most meg tudnám tenni, 18 éve – a középső fiam születése után másfél évvel – még nem voltam olyan bátor, mint most, takarítottam, ebédet főztem, pelenkát cseréltem, örültem, ha meghúzhattam magam valahol, pl. a felszámolás alatt álló könyvtárban, kisgyerekkel is, de főleg a nagyobbikkal, aki akkor már nyolc éves volt). A Pokolkő című kötetet is akkor vettem, még benne van a ceruzával írt ár: 100 Ft. Mai angol elbeszélők, Európa Zsebkönyvek, 1971. Hét éves voltam, amikor kiadták, és most 55 évesen lapoztam bele: tegnap késő éjszaka, amikor már nem bírtam tovább a munkát. Végignéztem a tartalomjegyzéket, V. S. Naipaul novellájának címén akadt meg a szemem: Éjjeliőri ténynapló. „November 21. 22ó.30p C. A. Cavender szolgállatra jelentkezek a C-szálóba minden rendbe.” Ezzel a bejegyzéssel kezdődik az elbeszélés. A bejegyzés addig ismétlődik kis változtatásokkal, majdnem ugyanígy, amíg Cavandert le nem váltják, mert kiderül, hogy szolgálat helyett alszik Az új éjjeliőr azt a parancsot kapja a szállodaigazgatótól, hogy a könyvecskét, amelyben az egymásnak üzengetés zajlik, tekintse ÉJJELIŐR TÉNYNAPLÓ-nak. „Elvárom, hogy részletes jelentés álljon benne mindenről, ami az éjszaka folyamán a Szállóban történik. Lebegjen a szeme előtt Cavander Volt–Éjjeliőr elrettentő példája.” -- írja az igazgató, és elkezdődik a levélváltás, amely során a csapnivaló helyesírású, néger éjjeliőr vért izzadva, de egyre több dologról számol be, a végén már több oldalas történetei vannak. A szemünk láttára válik storyteller-ré, de mire a rettenetesen helyesírásával és a nem éppen irodalmi fordulataival kibékülő olvasót érdekelni kezdené a történet, és várná a folytatást, az igazgató megbetegszik. A helyettese a következő üzenetet hagyja a TÉNYNAPLÓBAN: „… örülnék, ha a bejegyzéseit olyan rövidre fogná, amennyire csak lehet”. A válasz: „Bár csukva minden rendbe jelentés: semi.” (Géher István fordítása)
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|