Gedichte: Szabad fordítás


 
2855 szerző 39759 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Nagy Kata
  Útleírás
Új maradandokkok

Szakállas Zsolt: forrás.
Paál Marcell: Az erdő panasza
Barna T Attila: Hologram
Barna T Attila: Hajnali naplójegyzet
Barna T Attila: Vihar után
Paál Marcell: Magányos szabadság
Tímea Lantos: A példázat után
Szakállas Zsolt: a sünbogár kényeztette...
Francesco de Orellana: lágyak és ólmok (átdolgozott verzió)
Francesco de Orellana: lágyak és ólmok
Prózák

Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
FRISS FÓRUMOK

Katalin Szilasi 11 perce
Szilasi Katalin 40 perce
Gerle Kiss Éva 1 órája
Pintér Ferenc 3 órája
DOKK_FAQ 7 órája
Molnár Attila 9 órája
Francesco de Orellana 10 órája
Tamási József 11 órája
Veres Mária 1 napja
Béla Péter 1 napja
Zima István 1 napja
Vezsenyi Ildikó 2 napja
Szakállas Zsolt 2 napja
Ur Attila 3 napja
Horváth Tivadar 3 napja
Kási Ferenc/ Francesco 4 napja
Tóth Gabriella 4 napja
Karaffa Gyula 4 napja
Paál Marcell 5 napja
Bátai Tibor 7 napja
FRISS NAPLÓK

 nélküled 3 órája
mulandokk 8 órája
szilvakék 22 órája
Baltazar 1 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 1 napja
PIMP 2 napja
mix 2 napja
Hetedíziglen 5 napja
A vádlottak padján 5 napja
Janus naplója 5 napja
ELKÉPZELHETŐ 11 napja
útinapló 12 napja
Minimal Planet 19 napja
Játék backstage 22 napja
Lángoló Könyvtár 30 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: Gedichte
Legutóbbi olvasó: 2026-03-25 21:48 Összes olvasás: 8042

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
16. Oláh Imre: Szabad fordítás2019-12-15 10:05

Nach Sebald Heyden um 1500

Kreuz an der Krippe

O Mensch bewein dein Sünde groß,
deshalb Crhristus seins Vaters Schoß
verließ und kam auf Erden.
Von einer Jungfrau auserkorn
ward er für uns ein Mensch geborn;
er wollt der Mittler werden.
Den Toten er das Leben gab,
nahm vielen ihre Krankheit ab,
bis es sich sollt erfüllen,
daß er für uns geopfert würd,
trüg unsrer Sünden schwere Bürd
am Kreuz nach Gottes Willen.




Sebald Heyden nyomán, 1500 körül

Fordítás szabadon. O.I.

Kereszt a jászolban

Ó ember! (Talán) sírsz nagy bűneiden
azért Krisztus apja ölét elhagyva jött
közel. Választott szűzi mag értünk
született Ember. Eszköz, hogy életté
legyen a halál, s a betegség eltiport
a feláldozás teljes, csalódva nehéz
terhű bűneinken kereszt. Isten akarata.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-03-25 21:37   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2026-03-25 21:37   új fórumbejegyzés: Katalin Szilasi
2026-03-25 21:37   új fórumbejegyzés: Katalin Szilasi
2026-03-25 21:37   új fórumbejegyzés: Katalin Szilasi
2026-03-25 21:37   új fórumbejegyzés: Katalin Szilasi
2026-03-25 21:37   új fórumbejegyzés: Katalin Szilasi
2026-03-25 21:37   új fórumbejegyzés: Katalin Szilasi
2026-03-25 19:00   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2026-03-25 18:42   új fórumbejegyzés: Pintér Ferenc
2026-03-25 18:16       ÚJ bírálandokk-VERS: Horváth Tivadar Mintha mindent...