NAPLÓK: nélküled Legutóbbi olvasó: 2026-04-10 14:55 Összes olvasás: 222865| 286. | [tulajdonos]: elgondollak | 2016-05-07 15:54 | Mert az ember -én- össze-vissza olvas verseket. Tetszik neki, miegyéb. Válik részévé, hogy fene enné. Aztán, mert írhatnékja van, ír. Amit, az formálódik magától. A vége is, milyen szép lett, kész csuda. És még pici gyanú is, h nem létezik, h ezt én találtam ki. Beütöm keresőbe a kérdésest, nem adja ki, azt, ahonnan ténylegesen, szó szerint loptam, nem. OK. Idő telik, aztán ma dob a gép egy verset, ami emlékszem, hogy tetszett. És ott a végén szó szerint. Nagyon szégyellem magam. Még jó, hogy nem vers, csak napló. De akkor is. Paricska, mert rólad van szó, bocs. | |
| 285. | [tulajdonos]: fordítva | [tulajdonos]: sava-borsa | 2016-05-06 21:30 | | Az Eliot idézet szabados fordításomban: a bazsalikom "olyan növény, aminek pompás táptalaja a legyilkolt emberi agyvelő." | |
| 284. | [tulajdonos]: sava-borsa | 2016-05-06 20:28 | L. anyjának kedvenc fűszere a majoranna. 'Olyan jó ízt ad', belerakja sok mindenbe. A menye semmibe. Nem bírja elviselni. L. gyomra háborús övezet.
Zs. alig használ fűszert, só, bors, kész. Meg köménymag, töméntelen. Az unokák ki nem állhatják. Ő meg az unokákat. A fia rajong az egzotikus fűszerekért. A köményt ő se bírja megenni.
Elég sok fűszert használok. Az átlag háziasszonynál gyakrabban nyúlok a fokhagymához. A bazsalikom abszolút kedvenc: illatra, ízre, de nem tudom elfelejteni, hogy George Eliot a következőket mondja róla a Middlemarchban: basil “was a plant which had flourished wonderfully on a murdered man’s brains." Mindig tudtam választani.
*
Meggörnyedt (vásáros) cigány pár ül az épület előtt. Verőfény, na persze. Csak egy villanás: olyan szerethető a kezük. | |
| 283. | [tulajdonos]: mi lenne | 2016-05-05 17:56 | mi is lenne belőlem a frusztrációim nélkül ha értettek volna ha befogadtak volna ha el nem felejtettek volna ki, ha lenne a helyem, nemcsak jönnék-mennék, ha lenne különbség aközött hogy igen, vagy nem, ha sikerült volna, ha nem a szégyen, ha viszont nem offolnám legszívesebben a zárómozit tudjisten, talán már nem is élnék. | |
| 282. | [tulajdonos]: Zobor | Bagoly asszonyka: dal | 2016-05-04 14:41 | Köszönöm, nem az volt, de segített, mert miután meghallgattam, a Youtube első asszociációja már az volt, amit kerestem. :) Itt van, szerintem nagyon szép: (Puszta malomba, Zobor, Szvorák Kati)
https://www.youtube.com/watch?v=rdJdr589O8c | | Olvasói hozzászólások nélkül| 281. | Bagoly asszonyka: dal | 2016-05-03 20:36 | | Vitai Ildikótól hallhattad. A Kóc, kóc, csupa kóc c. albumon. Nekem legalábbis onnan jött most elő. Nyolcvanas évek gyermekeskedése. | |
| 280. | [tulajdonos]: pact | 2016-05-03 18:56 | 1. I've made the pact, so. 2. A Bagoly asszonykát kerestem, ahogy én éneklem, de mindenhol más dallammal van fönn. Elég tanácstalan vagyok, mert tuti vmi kazettáról tanultam eredetileg (vagy rádióból?), most meg úgy fest, mintha nem léteznék. 3. Úgyhogy itt van helyette a Bor vitéz, ami Dalriada nélkül valószínűleg még jobb, bár épp tolerálom őket is. 4. A versem számlálója nem tom mitől lódult ma ekkorát, de hogy ennyien nem olvasták, az holtbiztos. 5. The book I'm in is about the Script. Well, I'm quite used to these unaccountable coincidences, and for that matter, my own Script has just helped itself to yet another turn, but, for goodness' sake, being offered one's own dearest ideas on a platter, skinned and boned can shake even a veteran like me.
Arany János: Bor vitéz
Ködbe vész a nap sugára, Vak homály ül bércen völgyön. Bor vitéz kap jó lovára: "Isten hozzád, édes hölgyem!"
Vak homály ül bércen-völgyön, Hűs szél zörrent puszta fákat. "Isten hozzád, édes hölgyem! Bor vitéz már messze vágtat."
Hűs szél zörrent puszta fákat, Megy az úton kis pacsirta. Bor vitéz már messze vágtat, Szép szemét a lyány kisírta.
Megy az úton kis pacsirta: Hova megyen? hova ballag? Szép szemét a lyány kisírta: Szól az apja: férjhez adlak!
Hova megyen? hova ballag? Zúg az erdő éji órán. Szólt az apja: férjhez adlak: Eskü elől szökik a lyány.
Zúg az erdő éji órán, Suhan, lebben a kisértet. Eskü elől szökik a lyány: Szól vitéz Bor: "Jöttem érted."
Suhan, lebben a kisértet, Népesebb lesz a vad tájék. Szól vitéz Bor: "Jöttem érted Elesett hős, puszta árnyék."
Népesebb lesz a vad tájék, Szellem-ajkon hangzik a dal. "Elesett hős, puszta árnyék, Édes mátkám, vígy magaddal!"
Szellem-ajkon hangzik a dal, Indul hosszu nászkiséret. "Édes mátkám, vígy magaddal!" - "Esküvőre! úgy igérted."
Indul hosszu nászkiséret, Egy kápolna romban ott áll. "Esküvőre! úgy igérted." Zendül a kar, kész az oltár.
Egy kápolna romban ott áll, Régi fényét visszakapja. Zendül a kar, kész az oltár, Díszruhában elhunyt papja.
Régi fényét visszakapja, Ezer lámpa, gyertya csillog. Díszruhában elhunyt papja; Szól az eskü: kéz kezet fog.
Ezer lámpa, gyertya csillog, - Künn az erdő mély árnyat hány. Szól az eskü: kéz kezet fog; Szép menyasszony színe halvány.
Künn az erdő mély árnyat hány, Bagoly sír a bérci fok közt. Szép menyasszony színe halvány - Halva lelték a romok közt.
https://www.youtube.com/watch?v=IYGtGormxPM
| |
| 279. | [tulajdonos]: done the deed. | 2016-05-01 12:53 | | Le vagy, babám, írva. | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|