Szabó ÁkosSzabó Ákos költőnek 1 feldolgozatlan üzenete van.
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
6. 5.
2016.12.29 16:22 | Szabó Ákos -- re: A Pizzához
|
Válasz erre Előzmény | Nem a pontos átdolgozás volt a célom, hanem a mosoly :-) De persze azt is akartam, hogy feltűnjön a hasonlóság. Tehát én a célom elértem, és ma nyugodtan alhatok :-) | 4.
2016.12.29 11:04 | weinberger -- A Pizzához
|
Válasz erre | Elolvasván - mezei olvasóként - Dávid észrevételét, nem csodálkozom, hogy Frady Endre nevét említi; őt ugyanis, számos laza megoldás mellett, a kötött formájú versszövegek minden formai elemének szigorú betartása jellemzi. Egy parafrázis esetén különösen fontos a "modellvers" lehetőleg összes formai jellemzőjének pontos átvétele. Ebből a szempontból a kezdet jó, de később egyre feltűnőbbé válnak az eltérő szótagszámok és a Csokonai-vers dallamos és ritmusos sorvégi összecsengéseit itt-ott el nem érő minőség. Ezért azután marad erényként a kiváló alapötlet és a szövegben azt kibontó egyes részmegoldások által kiváltott mosoly.
Az viszont már az eddig megismert két szövegéből is látszik, hogy képes jól bánni a szavakkal, és mivel ennek a stílusnak kifejezetten a híve vagyok, szívesen várom további szövegeit. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szabó Ákos | 3.
2016.12.29 10:47 | Cservinka Dávid - szerki -- meo | A Pizzához
|
Válasz erre | Ákos, legutóbb Fülöp Gábort ajánlottam, most egy kicsit félve Frady Endrét. Neki évek próbálkozása árán sikerült valamit letennie az asztalra, hasonló stílusban. Egyébként nagyjából ugyanazt tudnám elmondani, mint legutóbb. | 2.
2016.12.26 21:20 | Szabó Ákos -- re: meo | Hová lettél, hová levél?
|
Válasz erre Előzmény | Ez a vers a szakításról szólt, és csak nagyon enyhén tért ki arra, hogy nincs ihlet. Egy káros kapcsolatban melyben a nő az orránál fogva vezetett, s erre sajna csak egy idő után ébredtem rá, mikor már egyáltalán nem az volt, akit megismertem. Így kénytelen voltam 'letenni róla'. 3 szójáték híján mind erre épül. Bocsánat, de úgy éreztem ezt még így el kellett magyaráznom. Sokan kritizáltak, amiatt hogy számukra katyvaszak a verseim, és nagyon bánt. Tanulni szeretnék, de nincs kitől. Persze voltak akiknek tetszettek, de most rájuk nem térnék ki (DE nagyon köszönöm nekik). Nagyon szépen köszönöm a véleményét, tanácsait megpróbálom megfogadni, és utána nézek Fülöp Gábornak is! ((Terveim szerint érkezni fog még munkám ide)) | 1.
2016.12.25 12:35 | Cservinka Dávid - szerki -- meo | Hová lettél, hová levél?
|
Válasz erre | Ákos, kétségtelen, hogy szorult magába tehetség. Nem mindegy viszont, hogy a tehetséget hogyan és mire használja föl. Az egész szöveg szójátékokon szunnyad, ezér kicsit fullasztó és száraz, mint a többnapos, kintfelejtett bejgli. A rímek sutácskák. Az alapmotívum, a lant letevése kifordult téma, nagyon kevesen tudnak jól írni arról, hogy nem írnak, avagy "ihlettelenek". Javaslom, hogy olvasson Fülöp Gábort, minden tekintetben hasznára válhat, pár szövegét nálunk is megtalálja. Végső soron pedig gondolkodjon el azon, hogy mi a vers. Személy szerint én várom, hogy küldjön még szövegeket. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Szabó Ákos | 0 |
|