Barabás szilvia
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
2.
2016.02.10 21:58 | Barabás Szilvia -- re: meo | Prága, te drága
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Márk!
A "fancsali" szó hangzása nagyon hasonló a vers végén szereplő "kifacsarthoz", ami a hegedűből előcsalt zenére utalt. Ez az egyik ok amiért nem cserélnék. A másik, hogy a Károly híd szobrainak arca töredezett, hiányos, lekopott, tehát eltorzult, de nem fancsali. :)
Köszônôm a támogatását, remélem mások is csatlakoznak pozitív szavazatukkal.
Szilvia
|
1.
2016.02.10 21:06 | Bártfai Attila Márk - szerki -- meo | Prága, te drága
|
Válasz erre | Kedves Szilvia!
Nagyon szép vers. Öröm volt olvasni. A végén valamiért az ugrott be nekem, hogy az "eltorzult arcok" helyett 'fancsali arcokat' szívesebben olvastam volna ebben a költeményben. De ez az egyéni problémám. A vers marad.
Üdvözlettel: Márk |
| A fenti posztra érkezett válaszok: Barabás Szilvia |
0