ID |
Szerző
Cím |
Kategória |
Kiadó |
Kiadás éve |
Olvasó |
Olvasói vélemény |
17 |
Darvasi László
A lojangi kutyavadászok |
novelláskönyv |
Magvetõ |
2002 | Nyírfalvi Károly | Ezek magyarul írt hamisítatlan kínai atmoszférával megáldott novellák mese és valóság határán, amikor egyedül van az ember, jó lehet rajtuk szöszölni, főleg a logikájukon, valószínűleg megveszem, és ez már dícséret. |
1 |
Mesterházy András
Lamber |
novelláskönyv |
Magus Design Stúdió Kft. |
2002 | Nyírfalvi Károly | Ha nem olvastam volna Brett Easton Ellistől mindent, még jobban tetszene, úgyhogy leszámítva az utánérzést, és a könyvben leírt kissé felszínes életformát, egész jó könyv, a szerző lehet hogy tükröt tart a folyton szórakozó, amúgy egész jó ízléssel megáldott fiataloknak. |
156 |
Kertész Imre
Sorstalanság |
regény |
nem néztem |
2002 | Noverius | Egy normális magyar embernek (ki nem élt akkor) már kaptafa. Aki átélte: egy akaratlan emlékezés. Külföldnek: egy könnyen fordítható szalonsablon. Ilyen alapon inkább Márai kapjon Nobel-díjat. |
268 |
Jónás Tamás
Kiszámítható józanság |
verskötet |
Magvetõ |
2006 | NK | Nagyon tetszett,Jónástól ez az első kötet amit olvastam.Mintha a hideg téli konyhában ültem volna válogatott rémeimmel,míg olvastam.Le a kalappal,hopplá. |
374 |
Pollágh Péter
Vörösróka |
verskötet |
Prae.hu - Palimpszeszt |
2009 | ni | Kettő az egyben. Az első könyv bevezetés a Pollágh-nyelvbe, újra. A második szereplíra. Nincs póz. Fáj és szép. Nappali szép, ahogy mondja a szerző. Már nem keresi a szavakat. Megtalálta, szemléli, analizálja. Majd leírja. Fogalmi-nyelven. Egyszerű szavakkal, dögnehezen. Izgalmas és hosszadalmas. |
388 |
Seamus Heaney
Hûlt hely |
verskötet |
Kalligram |
2010 | ni | Heaney könnyed hangját profi módon fordító Gerevich hozza a mércét. Tandori képzavaros és rossz fordításait olykor át is ugortam. Olykor előfordul szerkesztési hiba - hol kis, hol nagybetűs sorkezdések, elírások, stb. Amúgy nagyon profi. Jó |
375 |
Sirokai Mátyás
Pohárutca |
verskötet |
Prae.hu - JAK |
2008 | ni | Rövid, érzékletes, összefogott. Viszont elég közepesen megírva. Kidolgozatlan versnyelv. A versvilág azonban pazar. Jó, jó, jó. Meg: nem is. |
220 |
Ted Hughes
Varjú |
verskötet |
Orpheusz |
1997 | Neo Byron | A fene se tudja. Érződik, hogy ezek jó versek, jó, erős költészet, de valamiért lapos az egész. Lehet, hogy befüvezve kellene olvasni? Vagy Báthori Csaba fordításai erőtlenek? Azért én inkább eredetiben ajánlom, még akkor is, ha ahhoz meg kell tanulni angolul. |
262 |
Paulo Coelho
Tizenegy perc |
regény |
Atheneum 2000 |
2004 | Nefernefer@ | Uraim, ki kell jelentenem: Ebben a könyveben a mester, a sexet illetően : TÉVEDETT |
330 |
Antoine de Saint-Exupéry
Levél egy túszhoz |
regény |
Citadella |
1999 | Nagypál István | Gyermeki én megjelenése egy túsz rációjában. Monológ. Anekdót. Aforizmatikus. |