NAPLÓK: mix
Legutóbbi olvasó: 2024-04-20 17:55 Összes olvasás: 134205Olvasói hozzászólások nélkül407. | weinberger: reverzió | [tulajdonos]: re | 2018-07-15 13:02 |
Na, erre a csavarra nem számítottam! Akkor kicsit kritikusabban nézem meg az angolt. Azt hiszem, két nagyon tipikus mulasztást tudnék csak említeni: amikor magyarról fordítunk angolra, nagyon kell ügyelni két dologra. Ha az alany(ok) többes számban van(nak), akkor minden vonzatot is többes számban kell használni; és lehetőleg kerülni kell a feleslegesen sok "the" névelőt. Ezért inkább így volna korrekt:
The captive
A politician is only a face. A face of twenty or hundred Or thousand people, Of how many who knows. Politicians aren't themselves They are the captives of their positions.
Everybody wears a mask: butchers, poets, even swindlers. But their masks will turn narrower or looser Determined by their own wills.
|
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!