az utolsó alma: közkinccsé-tétetik

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2843 szerző 38731 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Extrasystole
Új maradandokkok

Tóth János Janus: Hervadó kokárda
Tóth János Janus: Nyárvég
Tóth Gabriella: Puff neki
Tóth Gabriella: Ritka fillér
Tóth Gabriella: vacak
Tóth Gabriella: közöny
Filip Tamás: Leltárhiány
Filip Tamás: Pálma
Filip Tamás: Állásinterjú
Filip Tamás: Világra jönni
FRISS FÓRUMOK

Szakállas Zsolt 1 órája
Kiss-Teleki Rita 5 órája
Busznyák Imre 6 órája
Bátai Tibor 8 órája
Tóth János Janus 9 órája
Farkas György 9 órája
P. Ábri Judit 10 órája
Gyurcsi - Zalán György 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
Cservinka Dávid 1 napja
Ötvös Németh Edit 2 napja
Karaffa Gyula 3 napja
Vasi Ferenc Zoltán 3 napja
Egry Artúr 5 napja
Gyors & Gyilkos 5 napja
Vezsenyi Ildikó 7 napja
Pálóczi Antal 8 napja
Filip Tamás 8 napja
DOKK_FAQ 10 napja
Mórotz Krisztina 12 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 57 perce
Hetedíziglen 1 órája
A vádlottak padján 11 órája
az univerzum szélén 1 napja
Janus naplója 1 napja
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 1 napja
Minimal Planet 2 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 2 napja
mix 3 napja
Ötvös Németh Edit naplója 6 napja
négysorosok 7 napja
Zúzmara 7 napja
Bara 8 napja
nélküled 8 napja
Gyurcsi 8 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: az utolsó alma
Legutóbbi olvasó: 2024-04-24 19:18 Összes olvasás: 63543

Korábbi hozzászólások:  
644. [tulajdonos]: közkinccsé-tétetik2020-11-25 17:17
Külömbféle szavak lajstroma (Jánosfalvi Sándor István (1804–1879) gyűjtése)

1. Magyar szókönyv pótlék. Olyan szavak ezek, melyek a legteljesebb szabályos magyar Szótárakban sincsenek meg, de a magyar, kivált székely köznép száján mindennapi használatban vannak. Maga a szó – Ennek jelentése vagy értelme

A.
Áncsorogni – Azaz ide s tova cél nélkül állani, járni.
Ánkálni – Mélázva, tétova járni, bámulva állni.
Ajongani – Szégyellve akarni megnyerni valamit.
B.
Belezna – A szövés alatti leszakadt fonal ürege vagy csorbája.
Belétőked – Valakibe belé kötölőzik vagy belébonyolodik.
Belékutul – Belényúlogat tilalmason vagy tisztátalanul.
Béseg v. Péseg – A vér stb. ingerlőleg forradoz, zsibbadoz.
Bojász v. Bakrász – Bódorog, ide s tova tévedez, mint a bak.
Bódorog – Ugyan az.
Bozlány – Borzas, bokros, tövises erdőújulás.
Buditska – Kalitka v. galicka (datki szó).
Bece, kényes bece – Delicatus.
Bóka, kicsi bóka – Kicsi malac.
C. Cs.
Csecskó – Gúny nevezet.
Csecskős – Apró veresstráfos v. vonalas fehér törökbúza szem.
Csepcsel (le) – Lelocsol a víznek tenyérrel ütésével.
Cirmolni – Szidni kisebbítőleg, néha ok nélkül.
Cuna – Kisleánykák, szűz leányok pinája.
Condollott – Elrongyollott.
Csemcsegni – Mikor ember v. disznó eszik, ily hangot ád.
Cihogni – Azaz kacagni össze a többivel lassancskán.
Csőcselék – Hitvány, aljas. Családi apró tagok, gyermekek.
Csükészni – Tallózni a beszedett termés helyén.
Celebula – Mindenféle, elegyes portéka.
Csürök – Mészkatlan begyújtó szája.
Csármál – Lármáz, mint a madarak.
D.
Dévaj – Kicsapongó, gonoszkodó ember.
Derendocia – Nagy lármával, dörgetéssel járó szekerezés.
Ducifaros – Nagy, kiálló gömbölyded farú személy.
Duvasztani v. uvasztani – Fűzfa héját stb. épen lehúzni, vagy bőrt is.
Durga – Csepűvászon lepedő, búza stb. szárasztó.
Dáridó – Vendégségi táncos, lármás mulatság.
E.
Elvederedett – Elhányódott, eltaszigáltatott.
Elkámpicsorodik – Elkeseredik, száját nyomorékul vonván el.
Ergöje – Féleszű, helytelen magaviseletű.
Elernyedni – Mikor valamely épület stb. széjjel kezd menni.
Egercsélni – Azaz egér módra imitt-amott kutatni, rágódni.
Ebhendi – Alávaló gazember.
F.
Foszlány – Ringy-ronggyal fityegő köntös, mely foszlik ki.
Fikarc – Valaminek legkisebb része.
Fanyalogni – Valamit félénken akarni megnyerni.
Furfangos – Sokféle ravasz mesterséggel élő ember.
Fonyorodott – Azaz elfonnyadott, fonnyadni kezdett arca.
G. Gy.
Gozs v. gazsó – Cserebogár.
Gezemuza – Mindenféle elegyítéke a dolgoknak.
Giligógyi – Bolond magaviseletű.
Gar, nagy garral – Maga reátartó kevélységgel szóló.
Gúggadoz – Ti. törpe helyeken, élőfák ágai alatt.
Gészkönke – Kicsiny szoros utcafenék.
Gányolni – Valamely köntöst imígy, amúgy összevarrni.
Gyökinteni – Sántán lépni v. álmos fejét le-le ejteni.
Gór (tyúk) – Hosszúlábú, magos, nagyfajú tyúk.
Gyaka – A szekérben felállított hegyes fa lajtorján.
Gób (ülj bé abba a góbba) – A tűzhely alja, vagy cserepes kemence alja.
H.
Harél – Nagy illetlenül sokat beszél.
Hüppög – Mikor a félkurta lábú ember sántítva megy.
Hötyke – Magarátartó, kevély, hegyes menésű stb.
Hencegni – Kevélyen piszkálódik, bírálgat, ítélget.
Hingyolni az ágyat – Az ágyat összevissza mászni gyermekeknek.
Hamaríttani – Siettetni.
Habatolás – Gutaütött ember beszéde.
Hatlatom – Halogatom.
I.J.
Imola – Imaház, kápolna.
Ibrikál – Szarik.
Ikrandik v. megikrandik – Valamitől
megirtózik, csömörlik.
Jámbortalanság – Régi magyar szó.
K.
Kajla – Horgas, leálló szarvú vagy fülű ökör.
Ketyeg – Az óra mikor jár.
Katipila – Asszonyos természetű férfi.
Kolontos – Nem elég okos.
Kóté – Kevéssé esztelenecske.
Kauncolni – A kutya mikor megütve fut.
Kúttogni – Valamely búvóhelyen rejtőzve üldögelni.
Kúcogni – Valamit vékony hangon félsírva kérni.
Kibidgyen v. biggyen – Kiesik, kifordul valamely test, hogy függjön.
Kodohodtt – Az éhség miatt hasa megüresült.
Kutatni – Keresgélni az elrejtett szoros helyeken is.
Katyfolni – Valami ételt stb. sokféléből összekeverni.
L.
Lehergelni – Valamit valahonnan leverni, nyomdosni.
Lepreckelni – Vízzel stb. apró harmat alakban levizezni.
Lebelegni v. nebelegni – Ügyetlen tréfásan bánni valakivel.
Lepocskondiázni – Valakit ok nélkül lemocskolni, nyelvelni.
Lempefülű – Leálló, fityegő fülű.
Lődörög – Ide s tova mozog valamely kemény test.
Lárifári – Haszontalan, kerengő, nem igaz beszéd.
Lok – Valamely patak melletti völgy.
Libbenteni – Sántálva lépni, kinek egyik lába rövidebb.
Lipinkázni – A gyermekek szoktak deszkán stb., mint a kompona.
M.
Maszók – Bőrről levakart apró szőrök pokróc szőni.
Múszli – Ugyan az. (Bágyi szó, hol szövik a pokrócot.)
Majszogni – Szuszogva, csemcsegve enni.
Matat – A vak vagy sötétben lévő ember valamit keres.
Mutuj – Nem sok beszédű, hallgató, ügyetlen ember.
Mókázni – Valakivel tréfálkodni, gúnyosan enyelegni.
Megkörmözött – Gyengén befagyott víz és sár.
Makuc – Odvas fa fekete pora.
Macsalog – Azaz valahol ok nélkül mozgásokkal múlat.
Mocsolya v. pocsolya – Híg sár az úton.
Mókol – Össze-vissza varrogat stb. tudatlanul valamit.
Megtincselni – A disznót, malacot stb. holmi aprósággal hizlalni.
N.
Nyüskölődni – Olyanformán mozgolódni fel s alá, mint a nyüst.
Neszere – Bolondforma magaviseletű.
Nyikitelni v. nyaklatni -- Mikor a kutyát s szekrény fedelét nyikorgatja.
Nyiszitelni – Rossz késsel vágni valamit.
Netet – Valaki bolond módra ide s tova nézegel.
Nyekken – Mikor valaki leesve torkából hangot ád.
Nyammog – Mikor valaki csúful, nyammogva eszik.
Nyöszörög – Valamely szenvedő beteg állat.
Nyikkan – Mikor valamely megütött állat megnyikkan.
Nám – E helyett – Lám, azaz lám, tegnap jó volt stb.
O.
Ordos v. törkös – Törökbúza melynek fehér szemein veress vonás van.
Összecsebzett – Azaz, mint a csepű összebonyolódott, zavarodott.
P.
Piszmogni – A dolgot serényen nem végezni.
Puca – Kis leánykák szeméremteste.
Poszárlik – Valami széjjel hányódik, szóródik.
Piszonyodik – Meg kezd gyengén penészedni.
Peszlek – Valami apró pórtéka vagy eszköz.
Pisolyog – Gyengén mosolyog.
Popiskálni – Törökbúza szemeket a tűznél pattogtatni.
Pacsékol – Elpazarol, osztogat, veszteget.
Püffög – A kása, s egyéb efféle mikor fő.
Piszeg – Mikor a síró gyermek fojtott hangon piszeg.
Pezzen v. megpezzen – Valami vékony réz, lapi vagy drót.
Permete – Gyenge cseppekből álló harmateső.
Parpáj gyermek – Azaz bátor, kedvkereső.
Potyor – Híg sár az úton.
Pallókázni – Lipinkázni (datki szó) valami deszkán.
Pislen – Kicsiny csirke.
Pözmete – Mindenféle tűzgyújtó apróság, csepű, papír, szalma stb.
R.
Ringyó, rima – Szemtelen kurva.
Rippadoz – Gyönyörködve, mohón kacag.
Renyődni – Szorongó szívvel valami felett panaszkodni.
Rostolni v. ratymatni – Ide s tova, ki és bé gyakoron járkálni.
Retyegni – A békáknak.
Rebegni – Nem balbutire [hebegés, dadogás], hanem tremere [reszketés, remegés] jelentéssel.
Rittyegtetni – Ostorát stb.
Rönkesz – Törpe.
Rövebb – Rövidebb helyett.
S. Sz.
Szódé – Vad forma, nyers magaviselet.
Szepegni – Valamely gonosztól való félelemmel lenni.
Súrujka – Igen szűkön, kurtán készült köntös.
Suhancár – Vékony termettel felnőtt ifjú.
Sinkópál – Koldulva, fél sírva kéreget valamit.
Sziriktálni – A tüzet szurdalni, hogy jobban égjen.
Sustorékol – A tűz hányja a szikrát ropogva.
Szottyan – Valahonnan leesik valami könnyűdeden.
Sejtem – Homályosan gondolom, képzelem lenni.
Sajdítom – Előérzéssel képzelem, érzem.
Sompolyog – Valami körül lassan jár vagy megy el.
Silákol – A tűz, mikor csak gyenge lánggal ég.
Szőnye – Az erősen szürke gyapjú.
Sápítoz – Megrebbenve kiáltoz.
Süllög – A tűz mikor rosszul ég vagy rántódik valami.
Szilokba szaggat – Apró darabokra szétszaggatni.
Szüszküpü – Mindenféle szóhajtásba, dologba részes.
Szappankázni – A víz tetején valami lapos követ elhajítani.
Sikóta – Kis cserép vagy csontfurulyácska mely sikolt (datki szó).
Sukutolni – Suttogva váltólag beszélni sokat.
T.
Tongyó – Aki rendetlenül öltözködik.
Tepölődik – Amikor valaki valahonnan ki akar mászni.
Tácsogni – Mikor valaki szájtátva néz valamit.
Titi muti – Ügyetlen magaviseletű.
Túszol – Rágalmazólag szót hajt.
Terécsel – Mikor ok nélkül minden össze-vissza beszél.
Tepelák – Törpe, leppögő menésű hitvány ember.
Tepsed – Szétlapul.
Tesped – Mikor valaki vagy valami sinlik, emésztődik.
Z. Zs.
Zuvatolni – Sokféle rágalmas szót hajtani.
Zándorodik – Összeszólalkozik valakivel.
Zokon venni – Megilletődve venni valami vádat stb.
Zernyén járni – Csak félig öltözve járni.
Zsana (nagy zsana van) – Nagy érthetetlen beszélgetés.
Zobban – A kapu mikor béteszik.
Zsibog – A lába az embernek, mintha valami járna benne.
Zavara – Hosszan vágott keskeny deszka.
Zsillamat – Zsírnemű, akármiféle szalonna, vaj stb.
V.
Vatatni – Sokat beszélni ok nélkül.
Viszkolódni – Annak, aki ülőhelyét nem szereti.
Vaszkolódni – Annak, aki ülő-, fekvőhelybe akar fészkelődni.
Vaszarkodik – Erőlködik valami cél elérésére.
Virgóhely – Mely felett az emberek huzalkodnak, perelnek.
Vápahupáshely – Hol völgyecskék, dombocskák vannak.
Vakkanni – Mikor a síró gyermek zokogva szól.
Vacsog – A sár, mikor megy az ember benne.



Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-04-18 08:29 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-04-24 18:40   Napló: Bátai Tibor
2024-04-24 18:07   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2024-04-24 18:07   Napló: Hetedíziglen
2024-04-24 15:28   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2024-04-24 14:19   új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-04-24 14:18   új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-04-24 14:18   új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2024-04-24 14:05   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2024-04-24 13:19   új fórumbejegyzés: Busznyák Imre
2024-04-24 10:55   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor