NAPLÓK: Frady Endre
Legutóbbi olvasó: 2024-05-17 21:57 Összes olvasás: 105037545. | [tulajdonos]: digitális műferdítés :) | 2018-09-20 19:42 |
Épp a Google Fordítóval szórakoztam, amikor belépvén a Dokkra, Kosztolányi Mária alábbi verse fogadott a főoldalon:
Kosztolányi Mária kutyák ne nézd a toprongyosokat a szomszéd ágyon haldoklót se bámulod bort vesznek vodkát kenyeret oldalazz ügyesen nehogy hazáig kísérjen az érintésük
Belém költözött a kisördög és betettem a fentebb említett tolmácsprogramba és áttetettem vele angolra. Ez lett:
Mary Kosztolányi dogs
do not look at the cops you do not starve on the neighbor bed they take vodka with bread do not go crazy home to their home
Utána vissza magyarra:
Mary Kosztolányi kutyák
ne nézz a zsarukra nem éhezik a szomszéd ágyon vodkát kenyérrel viszik ne őrült meg otthonuk otthona
Tud a program, mi?! Azért van még hová fejlődnie... :DDD
ui.: Kedves Mária! Utólagos elnézésedet kérem, hogy ilyen kísérletre használtam a versedet! ;-) |
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!