NAPLÓK: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS Legutóbbi olvasó: 2025-04-02 09:35 Összes olvasás: 23128189. | [tulajdonos]: DALOK, KOROK, NYELVEK | 2025-01-25 20:41 | Hihetetlen, hogy amikor karácsonykor ezt elénekeltem, akkor még élt az énektanárom (aki "kinyitotta' a hangomat, azt hiszem ez jól hallatszik itt), két nap múlva pedig már meghalt. Pedig fiatalabb volt mint én.
https://x.com/PalocziAntal/status/1869959575136268455
Most majd új énektanárunk lesz a Dévai Nagy Kamilla vezette Krónikás zenedében. Az élet nem áll meg. Sőt! E váratlan haláleset engem még inkább az önképzés fokozására ösztönöz. Véletlen volna, hogy Kamilla lantja, amit sosem használt (nem tanult meg rajta), évek óta először most kerül elő egy romos pincéből és rögtön kölcsön adja? Egyelőre csak hat gitárhúrral tíz lanthúr helyett, de Kónya István lantművész azóta vállalta, hogy ad órákat. Vele hangoljuk majd be 26-a után (addig vizsgáztat; nem ér rá). Már alig várom.
 image uploader
A késő reneszánsz magyar lant zene érdekel és a török-magyar háborúk históriás énekei, de ezt az olasz dalt is meg akarom tanulni.
https://www.youtube.com/watch?v=U8-yGWYH6IA
Énekelni nagyjából már tudom. (Londoni menyem olasz szakos külkereskedő, ő segít a szövegfordításban.) Claudió Monteverdi a török hódoltság idején írta. Ő az európai opera atyja.
Rhiannon Giddens és Francesco Turrisi azóta nem élettársak már, de a szerelem örök. Bár én átengedtem férfivá érett fiaimnak: a kisebb, a Berlinben élő, egy párizsi lánnyal jár, aki Kolumbia szülötte és félig indián. Úgy néz ki, hogy egyre komolyabb a kapcsolatuk. Most karácsonykor is meghívta hozzánk.
 image uploader
Csak csodálkozom, hányféle nyelv forog a családunkban, de mindegyiken énekelek majd. Kamilla is abban Guinness-rekorder, hogy ő a legtöbb idegen nyelven éneklő énekes. Nemrég egy kínai dalt adott elő a nagykövetségen.
Csak pont törökül nem énekel, de tetszenek neki azok a török népdalok, amiket megmutattam neki. Az egyiket (Sari gelin - szó szerint "sárga menyasszony" - értsd: szőke) már tanulni kezdte tőlem. Jól haladunk. Ebben is ott a régi stílusú magyar népzene lépegető ereszkedése, amit mint török-magyar közös hasonlóságot, Bartók fedezett fel anatóliai népdalgyűjtő körútján 1936-ban. De e hasonlóságok nem a hódoltság korából, hanem 1000 évnél régebben kerültek át hozzánk, valószínűleg a közel négyszáz török jövevényszóval együtt. (Teve - Deve, Kos- Koc', Csizma - C'izme, Alma - Olma, Oroszlán - Arslan, Király - Kral.) Itt e török dalt meghallgathatjátok.
https://www.youtube.com/watch?v=3awGaDUuNVI
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|