NAPLÓK: weinberger Legutóbbi olvasó: 2024-11-01 23:21 Összes olvasás: 153876Olvasói hozzászólások nélkül1339. | Pálóczi Antal: PONTOSÍTÁS | 2018-07-21 01:22 | A Vesztergom Andreának írt Dokk faq levelem kódja pontosan 1268. Amit 2009-ben, 12. hó 3-án, 23 órakor írtam válaszul az ő 1259. kóddal aznap 18:57 perckor megjelent levelére. A kigyűjtésben a 5075-ös raktári tömbben találhatók. (Alább véletlenül felcseréltem a két kódszámot.) | | Olvasói hozzászólások nélkül1338. | Pálóczi Antal: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS... | 2018-07-21 01:07 | Nem Mari! Az alábbi - itt is megismételt részlet - a regényben ("A szerkesztőségi főemlős etológiája") még a V.A.-nak (Vesztergom Andreának) írt levél része lesz. Ahogy a valóságban is. Hiszen teljes terjedelmében a Dokk faq 1259. bejegyzését képezi, amit neki 2009. 12. hó 3-án írtam. (Az 5075 kigyűjtési szám ablakfelsorolásában elolvashatja aki akarja.) Azért értetted félre, mert az eredeti kommentben is szaggatott vonallal választottam el a levelem többi, Szokolayval is foglalkozó részétől. Mintha már akkor is arra gondoltam volna, hogy nekik nem szabad ilyen szorosan "együttműködni" mert annak Andrea egyszer még nagyon megissza majd a levét - és ez azóta (az újabb hírek szerint) be is következett. Meg kell jegyeznem azt is, hogy miközben Szokolay játszmáin egyre könnyebben átlátok, Vesztergom Andrea felé az elismerésem egyre nő. Nem tudom eldönteni, hogy a regény végső verziójában megváltoztassam-e a neveket? Talán mégsem... Nagy árnyakról bizalmasan címmel Tersánszky is eredeti névvel ír a nyugatos pályatársakról. Igaz, hogy én nem vagyok egy Tersánszky, de Vesztergom, Szokolay - és a többiek - sem akkora árnyak még, mint amekkorákról Tersánszky Józsi Jenő ír. A kommentjeink viszont a mi korszakunkat így hitelesítik. Az alábbi sorokat tehát véletlenül se vedd magadra! (Te is a saját kommentjeiddel szerepelsz majd, és valódi néven, mert a Holmi című folyóiratba megjelent verseiddel híres lettél. S mert te vagy e korszak egyik "legjózanabb" megszólalója.) ----- "Kár harcolni a dokk-kal. Nem repülnének múlni azok a verseid, amelyeket mostanában írtál. Egyik-másik igen, egyik-másik nem. "Azt álmodom itt van Érdliget". Ez a szétört üvegtükrözésben "cserepekre tört" arcú alteregós versed könnyen maradandokk lehetne. Vagy a következõ ilyen (az itteni "templomos" verseidnél bennsõsõégesebb) versek. Szokolay verseivel ugyanez a helyzet. Emlékszem a Tandorival összefühggésbe hozott hosszú maradandokkos vesére, amely éppen azelõtt volt kint a dokk fõoldalán, hogy elkezdtétek levetetni Jónással az itteni verseiteket. Végsõsoron az életünknél hosszabb életû versek létrehozására megy ki a játék. Ha fennáll a gyanú, hogy némelyik alkalmas lehetne erre, akkor ott háttérbe szorul a percemberi érdek. Épp ez a baj a politikai vénával, de a vallásos elkötelezettséggel is, ha az irányversek írására kényszerít. A feleségemet három éve megtérítette egy hittérítõ. Ültünk hárman a konyhában és azt mondtam neki: úgy érzem magam, mintha férjhez kéne adnom a felségemet. De ha õ így dönt, akkor elengedem veled. Azóta vallási türelem él nálunk. A feleségem állandóan a Bibliát bújja. És most fedezett fel olyan népi karácsonyi vallásos énekeket, amelyek nekem is tetszenek. Mert nem fejbõl konstruált tehetségtelen iránydalok a kegyes szöveg kimondása kiéneklése céljából, hanem spontán dalok. Mint minden népdal. S másodlagosan vallásosak (elõbb zenék és dalok, esztétikailag értékelhetõ módon s csak utána "kegyesek" vagy éppen bumfordiak). "Sör bor folyik mint tenger/ ihatik ott az ember/ valahányszor ásítoz/ az angyal pálinkát hoz". Ez (nép)mûvészet bumfordi bájjal. És elháríthatatlanul kegyes tartalommal. Mert nem akar tanulságot tenni vagy megtéríteni de mégis "szakrális" noha profán. Vagyis itt a sértõdésen túl nagyon nagy dolgokról lehet szó. Ha Jónás valamirõl híres, akkor az nem a (megúnt) szabadossága, hanem a felül emelkedés képessége a percemberi dolgokon a versért - akárkié az. De ezt csak úgy mondom, praktikus szándék nélkül." --- Ezt írtam Vesztergom Andreának 2009. 12.03-án 23 órakor. Egyébként valószínű, hogy az itteni megpróbáltatások (nem érezte a Dokk-on sikeresnek magát) nagyon is kellettek ahhoz, hogy még jobban nekiveselkedjen a szépírásnak, s még többet tegyen bele - és még jobb verseket írjon. Amikkel már itt is sikeres lett volna. Az itteni kommentvitákból a regényírás ideje alatt kiszállok. Helyette majd folytatásokban felteszem a "Szerkesztőségi főemlős..." elkészült részletit. Nem bánnám, ha a verseskötetem jövő évi megjelenésével együtt, egy másik kiadónál "A szerkesztőségi főemlős etológiája" is megjelenhetne. | | Olvasói hozzászólások nélkül1336. | [tulajdonos]: időrend | Pálóczi Antal: KORRIGÁLT - EZT AJÁNLOM | 2018-07-20 21:48 | Kétszer szerepel itt egymás után nagyjából ugyanaz (fontos kiegészítés az "egymás után", hiszen a tartalom lényegét több tucatszor olvashattuk már el). Ennek az az oka, hogy a megtekintésre várakozó kommenteket természetesen a beérkezésük időrendjében nyitom meg, emiatt a 2018-07-20 13:32 időpontban beküldött beírás fejlécében az EZT AJÁNLOM szöveget csak akkor láttam meg, amikor az első fogalmazvány már nyilvános lett. | | Olvasói hozzászólások nélkül1335. | Frady Endre: a nagy törlés | Szokolay Zoltán: válasz Pálóczinak | 2018-07-20 14:46 | A DOKK szerver "véletlen" törlése 2009.07.14-én történt és Jónás Tamás ezt írta (767. bejegyzés) :
"Moderálni akartam, kérésre, hibáztam: a dokk teljes eddigi fórumozása elveszett. Legyen ez intõ jel: vagy minden veszik, vagy minden marad. Talán ez túlzás, mindenesetre ironikus jelzés ez nekünk. Sajnálom, hogy elvesztek ezek a bejegyzések. De van valami megkönnyebbülés is bennem: talán most szánunk egy kis idõt arra, hogy elgondolkodjunk."
Másnap írtam az alábbi verset, ami kiverte nála a biztosítékot:
Rombolatok a könyvtárban
Igen tisztelt esküdt urak! Sajnálom, hogy rágyújtottam Közkönyvtárban tegnap délben, S lángra kapott minden ottan.
Összes könyv lőn por és hamu, Legyen ez most intő jelül, Kis csikkbõl lesz égő Róma, S idő, míg a lantzaj elül.
Túlzás lenne túl komolyan Venni ezt a könyvtártüzet. Legyen bennünk irónia! Fontos az a száz polc füzet?
Ki gyújt meg mit? Nem tökmindegy? Könnyebbüljünk meg, mi gátol Ebben, az már elszenesült, S gondolkodjunk együtt mától!
(...)
Bűnös?! De hát, esküdt urak, Nem mondtam, hogy úgy sajnálom?! Felelõsség?! Kártérítés?! Csípjenek meg, rém ez álom!
| | Olvasói hozzászólások nélkül1334. | Pálóczi Antal: KORRIGÁLT - EZT AJÁNLOM | 2018-07-20 13:32 | Kedves Mari! Itt a Dokk-on másról - sokkal többről - van és volt szó. Ádáz küzdelem folyt a versek elismertetéséért. A negatív bírálatot pedig Jónás dehonesztálásával büntették Szokolayék. Így - Jónás csőbehúzása miatt - kerültek fel például Lakatos Rigó Réka, egy bájos cigánylány fotójával és névvel olyan versek, amit egy szőröstalpú férfi költő költő írt, illetve Vesztergom Andrea. Ez még nem lett volna a baj, de ugyanazok a versek a 7toronyban is fenn voltak, és amikor a szőröstalpú álköltőlány úgymond "a sliccem körül kezdett szimatolni", ezzel az itt már idézett kommenttel, gyanút fogtam. S amikor már Jónás Tamás is arról érdeklődött nálam, ismerem-e ezt a debreceni egyetemista cigánylányt, kénytelen voltam leleplezni, hogy "pöcse van a menyasszonynak". Az erről szóló levelezést anno te is láttad a Dokk-ban. Mivel Szokolay hazugsággal vádol, kinyitottam a Dokk faq 1259. levelét, hogy figyelmesen elolvassam Vesztergom Andrea ezzel kapcsolatos fogalmazványát. Ez jól rávilágít, hogy Jónás "értékítélete ellen" próbáltak harcolni, én pedig az 1269-es levelemben rávilágítok, hogy nem kellene, nem kellett volna. A szövegkörnyezetből kitűnik, hogy Szokolay és Vesztergom akkoriban "együtt mozogtak", talán mégis én emlékszem jól és együtt kérték saját törlésüket. Vagyis Szokolay versei nem valamiféle "versgenocidium" áldozatai lettek. Majd meg kell kérdezni Vesztergom Andreát. Akkori levelemből talán kiderül, hogyan én megpróbáltam már akkor pozitívan értelmezni a fent ismertetett jelenséget. A kommenteket eredeti formában adom közre - kivéve a gépelütéseimet - de a kód és időpont alapján az eredeti a Dok faq-ban fellelhető. Lakatos Rigó Réka nekem küldött levelével kezdem, amit a 7toronyban kaptam meg. S nem vagyok benne biztos, hogy az igazi Lakatos Rigó Réka arra is felhatalmazta Szokolay Zoltánt, hogy az ő arcképével nálam így "udvaroltasson magának". (Ha ez a levél nincs, talán le sem leplezem ezt a csínyt. De ez kiverte nálam a biztosítékot.) Érdekes így összeolvasni mindezt: megelevenedik az a korszak - most már tényleg meg kell írni a Szerkesztőségi főemlős etológiája munkacímű regényt. Mivel lassan tíz éve mindennek, talán megvan hozzá a "rálátásom" is. Mindig gyanús, ha az ember évek óta ismételgeti, hogy mit ír majd meg, ami aztán sosem készül el. Viszont nálam eddig minden elkészült, amit a Dokk-on eddig szóba hoztam. Versek, novellák... regényt még nem írtam, de most megint megkaptam hozzá Szokolaytól az inspirációt. ---------------------------------
7torony: 2009. június 26., péntek, 19:50 Lakatos Rigó Réka: Bocsánat, azt hittem, hogy Antal, ha már ekkora tapasztalatokkal bír, akkor beszéli a nyelvünket is. Jekh cerra darav lestar, hajkam avla man baxt. Egy kicsit félek tőle, de talán szerencsém lesz. Si tut gazhi, Antal? Kasa beshes? Van feleséged, Antal? Kivel laksz? Elnézést kérek mindenkitől, ha megsértettem nemzeti önérzetében. Az ide feltett verseimet igyekeztem magyar nyelven megírni, ahogyan édesanyámtól tanultam. A kérdéseimet pedig, ahogyan édesapámtól tanultam, majd felteszem Antalnak privátban.
DOKK faq: 1259. 2009. 12. 03. 18:57 V.A. Akkor, úgy látszik, újra el kell mondanom ugyanazt, amit a múltkor. Kicsit unom állandóan ismételgetni, de tulajdonképpen ráérek... Szokolay Zoltán "cigánylányos versei"-vel kapcsolatosan, nekem legalább akkora a bûnöm, mint neki. Sõt, az ötletgazda tulajdonképpen én voltam, amikor Rékát ( az igazi Lakatos Rigó Rékát ) megismertem, Zoltán által. S azt is elmondom, miért: - ha Szokolay Zoltán a saját nevén verseket küldött volna, gyakorlatilag olvasatlanul landol a kukában - ha Vesztergom Andrea néven tettem volna fel ide BÁRMIT, ugyanígy repültek volna múlni. Mint ahogyan történt is, amikor még saját néven voltam jelen. Kölcsönkértük tehát Réka nevét, hogy egy létezõ személy mögött írhassunk. Ez egyfajta önigazolásként is szolgált. Ré pedig mindvégig tudott róla. Merthogy, mi is történt? Csak annyi, hogy a versek egyik részét Zoltán, a másikat én írtam. S lõn: maradandokk lett, gyakorlatilag mindegyik! Így mégiscsak az lehetett, hogy a NÉV alapján kategorizálnak, nem a VERS értéke miatt. Egyeseket, legalábbis. Tehát, "másnevûen", érdekes módon, az itteni elbírálás mértéke szerint én is tudok "maradandót alkotni", ráadásul, nem is száz versbõl egy kerül oda, hanem, szinte mindegyik. Ennyit errõl, talán többedszerre olvasva sikerült megértened, és nem egyetlen személyt piszkatolni a Réka-témával, amikor én ugyanannyira vagyok "ludas" az ügyben.
Pontosan ugyanezért nem teszem fel az új verseimet sem, mert azokat csakis Vesztergom Andrea néven tehetném, hiszen azokkal a versekkel céljaim, terveim vannak. Ezzel a névvel pedig, körülbelül öt percig maradnának a bírálandóban, utána kuka.
Van még, amit nem értesz?
Dokk faq: 1268. 12. 03. 23.00 P.A. re: V.A. Ez így sokkal világosabb. De ne legyen itt félreértés! Én nem a cigánylány versek miatt éreztem kénytelennek magam arra, hogy szót emeljek az "irodalmi csíny" (nevezzük így) ellen. Hanem mert ál-Rigó Réka egyszercsak annyira beleélte magát új "pszichéjébe", hogy a sliccemnél kezdett szimatolni. "Kivel élsz? Van feleséged, Antal?" STB. Azonnal gyanút fogtam. A szerzõknek megvan még a "harmadik szem csökevénye". Ettõl látóemberek. Már eleve az álnevesség is gáz. Nem a modern korral szembeni konzervatív attitûd miatt. Hanem a sejtõ-látó emberek tulajdonképpeni becsaphatatlansága - az átlagnál nehezebben átejthetõsége okán. Legyen elég az álorca, meg az álnév a mû alatt. Nehogy kommentakcióba bonyolódjunk új alakmásunk, új nemünk, új életkorunk képzelt vágyaival! Illetve ne a "sejtõ ember" legyen a célpontja, mert borul a bili. S hogy miért itt? Miért nem a 7toronyban, ahol e szóban forgó ál-cigánylány kommentvita a cigánylány novellám alatt megjelent? Mert itt megsejthetõ volt az a csavar is, hogy szerki beugrató szándék lappang az akció mögött. Ahogy az ki is derült. A Héttoronyban nincs szerki beugrató szándék. Ott a Lakatos Rigó Réka versek ma is olvashatók. ---------------- Kár harcolni a dokk-kal. Nem repülnének múlni azok a verseid, amelyeket mostanában írtál. Egyik-másik igen, egyik-másik nem. "Azt álmodom itt van Érdliget". Ez a szétört üvegtükrözésben "cserepekre tört" arcú alteregós versed könnyen maradandokk lehetne. Vagy a következõ ilyen (az itteni "templomos" verseidnél bennsõsõégesebb) versek. Szokolay verseivel ugyanez a helyzet. Emlékszem a Tandorival összefühggésbe hozott hosszú maradandokkos vesére, amely éppen azelõtt volt kint a dokk fõoldalán, hogy elkezdtétek levetetni Jónással az itteni verseiteket. Végsõsoron az életünknél hosszabb életû versek létrehozására megy ki a játék. Ha fennáll a gyanú, hogy némelyik alkalmas lehetne erre, akkor ott háttérbe szorul a percemberi érdek. Épp ez a baj a politikai vénával, de a vallásos elkötelezettséggel is, ha az irányversek írására kényszerít. A feleségemet három éve megtérítette egy hittérítõ. Ültünk hárman a konyhában és azt mondtam neki: úgy érzem magam, mintha férjhez kéne adnom a felségemet. De ha õ így dönt, akkor elengedem veled. Azóta vallási türelem él nálunk. A feleségem állandóan a Bibliát bújja. És most fedezett fel olyan népi karácsonyi vallásos énekeket, amelyek nekem is tetszenek. Mert nem fejbõl konstruált tehetségtelen iránydalok a kegyes szöveg kimondása kiéneklése céljából, hanem spontán dalok. Mint minden népdal. S másodlagosan vallásosak (elõbb zenék és dalok, esztétikailag értékelhetõ módon s csak utána "kegyesek" vagy éppen bumfordiak). "Sör bor folyik mint tenger/ ihatik ott az ember/ valahányszor ásítoz/ az angyal pálinkát hoz". Ez (nép)mûvészet bumfordi bájjal. És elháríthatatlanul kegyes tartalommal. Mert nem akar tanulságot tenni vagy megtéríteni de mégis "szakrális" noha profán. Vagyis itt a sértõdésen túl nagyon nagy dolgokról lehet szó. Ha Jónás valamirõl híres, akkor az nem a (megúnt) szabadossága, hanem a felül emelkedés képessége a percemberi dolgokon a versért - akárkié az. De ezt csak úgy mondom, praktikus szándék nélkül.
| | Olvasói hozzászólások nélkül1333. | Pálóczi Antal: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS... | 2018-07-20 13:24 | Kedves Fűri Mari (furim)! Itt a Dokk-on másról - sokkal többről - van és volt szó. Itt mindig is ádáz küzdelem folyt a versek elismertetéséért. A negatív bírálatot pedig Jónás dehonesztálásával büntették Szokolayék. Jónás csőbehúzása miatt, vagyis szerki beugrató szándékkal kerültek fel ide például Lakatos Rigó Réka, egy "bájos" cigánylány" fotójával, nevével olyan versek, amit egy szőröstalpú férfi költő költő írt, illetve Vesztergom Andrea. Ez még nem lett volna a baj, de ugyanazok a versek a 7toronyban is fenn voltak, és amikor a szőröstalpú álköltőlány úgymond "a sliccem körül kezdett szimatolni", ezzel az itt már idézett kommenttel, gyanút fogtam. S amikor már Jónás Tamás is arról érdeklődött nálam, ismerem-e ezt a debreceni egyetemista cigánylányt, kénytelen voltam leleplezni, hogy "pöcse van a menyasszonynak". Az erről szóló levelezést anno te is láttad a Dokk-ban. Mivel Szokolay hazugsággal itt weinbergernél hazugsággal vádolt, nem akarván több tévedést, kinyitottam a Dokk faq 1259. levelét, hogy figyelmesen elolvassam Vesztergom Andrea (V.A.) ezzel kapcsolatos kommentjét. Ez jól rávilágít, hogy Jónás "értékítélete ellen" próbáltak harcolni, én pedig az 1269-es levelemben rávilágítok, hogy nem kellene, nem kellett volna. A szövegkörnyezetből kitűnik, hogy Szokolay és Vesztergom akkoriban "együtt mozogtak", talán mégis én emlékszem jól és együtt kérték saját törlésüket. Vagyis Szokolay versei nem valamiféle "versgenocidium" áldozatai lettek. Majd meg kell kérdezni Vesztergom Andreát. Akkori levelemből talán, hogyan én megpróbáltam már akkor pozitívan értelmezni a fent ismertetett jelenséget. A kommenteket eredeti formában adom közre - kivéve a gépelütéseimet - de a kód és időpont alapján az eredeti a Dok faq-ban fellelhető. Lakatos Rigó Réka nekem küldött levelével kezdem, amit a 7toronyban kaptam meg. S nem vagyok benne biztos, hogy az igazi Lakatos Rigó Réka arra is felhatalmazta Szokolay Zoltánt, hogy az ő arcképével nálam így "udvaroltasson magának". (Ha ez a levél nincs, talán le sem leplezem ezt a csínyt. De ez kiverte nálam a biztosítékot.) Érdekes így összeolvasni mindezt: megelevenedik az a korszak - most már tényleg meg kell írni a Szerkesztőségi főemlős etológiája munkacímű regényt. Mivel lassan tíz éve mindennek, talán megvan hozzá a "rálátásom" is. ---------------------------------
7torony: 2009. június 26., péntek, 19:50 Lakatos Rigó Réka: Bocsánat, azt hittem, hogy Antal, ha már ekkora tapasztalatokkal bír, akkor beszéli a nyelvünket is. Jekh cerra darav lestar, hajkam avla man baxt. Egy kicsit félek tőle, de talán szerencsém lesz. Si tut gazhi, Antal? Kasa beshes? Van feleséged, Antal? Kivel laksz? Elnézést kérek mindenkitől, ha megsértettem nemzeti önérzetében. Az ide feltett verseimet igyekeztem magyar nyelven megírni, ahogyan édesanyámtól tanultam. A kérdéseimet pedig, ahogyan édesapámtól tanultam, majd felteszem Antalnak privátban.
DOKK faq: 1259. 2009. 12. 03. 18:57 V.A. Akkor, úgy látszik, újra el kell mondanom ugyanazt, amit a múltkor. Kicsit unom állandóan ismételgetni, de tulajdonképpen ráérek... Szokolay Zoltán "cigánylányos versei"-vel kapcsolatosan, nekem legalább akkora a bûnöm, mint neki. Sõt, az ötletgazda tulajdonképpen én voltam, amikor Rékát ( az igazi Lakatos Rigó Rékát ) megismertem, Zoltán által. S azt is elmondom, miért: - ha Szokolay Zoltán a saját nevén verseket küldött volna, gyakorlatilag olvasatlanul landol a kukában - ha Vesztergom Andrea néven tettem volna fel ide BÁRMIT, ugyanígy repültek volna múlni. Mint ahogyan történt is, amikor még saját néven voltam jelen. Kölcsönkértük tehát Réka nevét, hogy egy létezõ személy mögött írhassunk. Ez egyfajta önigazolásként is szolgált. Ré pedig mindvégig tudott róla. Merthogy, mi is történt? Csak annyi, hogy a versek egyik részét Zoltán, a másikat én írtam. S lõn: maradandokk lett, gyakorlatilag mindegyik! Így mégiscsak az lehetett, hogy a NÉV alapján kategorizálnak, nem a VERS értéke miatt. Egyeseket, legalábbis. Tehát, "másnevûen", érdekes módon, az itteni elbírálás mértéke szerint én is tudok "maradandót alkotni", ráadásul, nem is száz versbõl egy kerül oda, hanem, szinte mindegyik. Ennyit errõl, talán többedszerre olvasva sikerült megértened, és nem egyetlen személyt piszkatolni a Réka-témával, amikor én ugyanannyira vagyok "ludas" az ügyben.
Pontosan ugyanezért nem teszem fel az új verseimet sem, mert azokat csakis Vesztergom Andrea néven tehetném, hiszen azokkal a versekkel céljaim, terveim vannak. Ezzel a névvel pedig, körülbelül öt percig maradnának a bírálandóban, utána kuka.
Van még, amit nem értesz?
Dokk faq: 1268. 12. 03. 23.00 P.A. re: V.A. Ez így sokkal világosabb. De ne legyen itt félreértés! Én nem a cigánylány versek miatt éreztem kénytelennek magam arra, hogy szót emeljek az "irodalmi csíny" (nevezzük így) ellen. Hanem mert ál-Rigó Réka egyszercsak annyira beleélte magát új "pszichéjébe", hogy a sliccemnél kezdett szimatolni. "Kivel élsz? Van feleséged, Antal?" STB. Azonnal gyanút fogtam. A szerzõknek megvan még a "harmadik szem csökevénye". Ettõl látóemberek. Már eleve az álnevesség is gáz. Nem a modern korral szembeni konzervatív attitûd miatt. Hanem a sejtõ-látó emberek tulajdonképpeni becsaphatatlansága - az átlagnál nehezebben átejthetõsége okán. Legyen elég az álorca, meg az álnév a mû alatt. Nehogy kommentakcióba bonyolódjunk új alakmásunk, új nemünk, új életkorunk képzelt vágyaival! Illetve ne a "sejtõ ember" legyen a célpontja, mert borul a bili. S hogy miért itt? Miért nem a 7toronyban, ahol e szóban forgó ál-cigánylány kommentvita a cigánylány novellám alatt megjelent? Mert itt megsejthetõ volt az a csavar is, hogy szerki beugrató szándék lappang az akció mögött. Ahogy az ki is derült. A Héttoronyban nincs szerki beugrató szándék. Ott a Lakatos Rigó Réka versek ma is olvashatók. ---------------- Kár harcolni a dokk-kal. Nem repülnének múlni azok a verseid, amelyeket mostanában írtál. Egyik-másik igen, egyik-másik nem. "Azt álmodom itt van Érdliget". Ez a szétört üvegtükrözésben "cserepekre tört" arcú alteregós versed könnyen maradandokk lehetne. Vagy a következõ ilyen (az itteni "templomos" verseidnél bennsõsõégesebb) versek. Szokolay verseivel ugyanez a helyzet. Emlékszem a Tandorival összefühggésbe hozott hosszú maradandokkos vesére, amely éppen azelõtt volt kint a dokk fõoldalán, hogy elkezdtétek levetetni Jónással az itteni verseiteket. Végsõsoron az életünknél hosszabb életû versek létrehozására megy ki a játék. Ha fennáll a gyanú, hogy némelyik alkalmas lehetne erre, akkor ott háttérbe szorul a percemberi érdek. Épp ez a baj a politikai vénával, de a vallásos elkötelezettséggel is, ha az irányversek írására kényszerít. A feleségemet három éve megtérítette egy hittérítõ. Ültünk hárman a konyhában és azt mondtam neki: úgy érzem magam, mintha férjhez kéne adnom a felségemet. De ha õ így dönt, akkor elengedem veled. Azóta vallási türelem él nálunk. A feleségem állandóan a Bibliát bújja. És most fedezett fel olyan népi karácsonyi vallásos énekeket, amelyek nekem is tetszenek. Mert nem fejbõl konstruált tehetségtelen iránydalok a kegyes szöveg kimondása kiéneklése céljából, hanem spontán dalok. Mint minden népdal. S másodlagosan vallásosak (elõbb zenék és dalok, esztétikailag értékelhetõ módon s csak utána "kegyesek" vagy éppen bumfordiak). "Sör bor folyik mint tenger/ ihatik ott az ember/ valahányszor ásítoz/ az angyal pálinkát hoz". Ez (nép)mûvészet bumfordi bájjal. És elháríthatatlanul kegyes tartalommal. Mert nem akar tanulságot tenni vagy megtéríteni de mégis "szakrális" noha profán. Vagyis itt a sértõdésen túl nagyon nagy dolgokról lehet szó. Ha Jónás valamirõl híres, akkor az nem a (megúnt) szabadossága, hanem a felül emelkedés képessége a percemberi dolgokon a versért - akárkié az. De ezt csak úgy mondom, praktikus szándék nélkül. | | Olvasói hozzászólások nélkül1332. | furim: ... | 2018-07-20 11:51 | Ezt a felületet, amit ma is használunk, és ami sok szempontból - többen kifejtették már - egyedülálló, Lackfi János és Jónás Tamás gondolták ki, és Jónás Tamás programozta. Ez az egész óriási teljesítmény. Ha valaki túlérzékeny, magánéleti nehézségei vannak, ez nagyon is emberi. Nem értettem egyet azokkal, akik törlést kértek, sem azokkal, akik a törlések miatt JT-t bántották. Némely dolgokhoz néha alázattal is lehet viszonyulni. | | Olvasói hozzászólások nélkülOlvasói hozzászólások nélkül Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|