NAPLÓK: Zúzmara Legutóbbi olvasó: 2025-07-15 06:55 Összes olvasás: 169097623. | [tulajdonos]: Köszi | 2018-07-16 07:28 | Hurrá! Láttam a videókat. Szuper. | |
622. | [tulajdonos]: Na ja | 2018-07-15 11:16 | Talán készült video a tábor életéről és nyilvános lesz. Kíváncsi vagyok. | |
621. | [tulajdonos]: ... | 2018-07-14 14:25 | Beszélgetni jött. Sok volt a dolgom, figyelmetlenül hallgattam, nem értettem, mit mond. Mikor felült a buszra, éreztem hiányát. Szidtam magam, de így játszódott le minden találkozásunk. Szégyenkezem. Most én megyek hozzá, sírjánál beszélek, de nem tudom, érti-e anyám. | |
620. | [tulajdonos]: kísérlet | 2018-07-14 14:08 | Negyven évvel ezelőtt tanultam a vírusok szerkezetéről (is). Elcsodálkoztam csodálatos geometriai felépítésükön. Úgy gondoltam, hogy ezek nem mások mint alkatrészek a „gépezetben”. És láss csodát! Ma már a tudósok is álmélkodnak pl. egy ostoros egysejtű szerkezetén. Rájöttek, hogy az ostor valóságos motor hajtotta propeller. Mivel rengeteg általam képzelt dologról kiderült, hogy nem is ostobaság, újra elővettem a tankönyveimet. Persze azok már elévült tanokkal vannak tele, de összehasonlítom a mai ismeretekkel. Agytornának jó lesz. És izgi. | |
619. | [tulajdonos]: szabadvers | 2018-07-14 03:18 | Molnár Krisztina Rita verse más szempontból „teljesíti” a szimultán elvű szabad vers követelményeit. A verscím visszafelé olvasása már jelzi, hogy itt egy, a megszokottól eltérő olvasási és elemzési módra van szükség. A vers kulcsa a szimultaneitás. A szerkezete keretes. Az első négy sorából három különböző hosszúságú (negyedfeles, ötös és négyes jambusi) időmértékes sor, az utolsó sor pedig felező tízes. A záró négy sorból éppen fordítva: három az ütemhangsúlyos kilences különféle variációit mutatja fel, a páros sorok viszont időmértékesen is elemezhetőek (négyes és ötödfeles jambusok). A főszöveget is a kilencesek uralják, de előfordul benne felező nyolcas sor is („sárgödörbe szórt liszt, tojás”), sőt, az ütemhangsúlyos és az időmértékes tagolást egyaránt megengedő versformálás is („csikorgó csizmatalp, üres falak”; „koldusbot, svábbogár, higanygolyó”). Ez utóbbi eljárást a verstanászi szakzsargon úgy nevezi, hogy az nem más, mint az ötös jambusi, ütemkapcsoló, nyomatékösszegző, 6||4-es sorok váltakoztatása. A főszöveg második részét az 5||4-es tagolású ütemhangsúlyos sorok uralják, de a zárlatot időmértékes, ötödfeles jambusi sorok jelentik, egyformán creticus klauzulával („papírhajó, mi zátonyra fut, / éneklő macska, ki kéreget, / egy dal, mi röptében szétesett”). A vers különlegességét az adja, hogy mindezen ritmikai mozgalmasság a panoptikumszerű mozdulatlanság érzékeltetésére szolgál. Az egyetlen értékelhető mozdulat ebben a versvilágban a drótszárnyú sárkány bevezetőbeli égbe hasítása. (A zárlatban „majomka” legfeljebb tehetetlenül elviseli az időjárás viszontagságait.) Egyébként maradnak a lábfejek, a kórházszag, a cincogás, a kőfolyosó, a sárgödör és mindenekelőtt a dal, mely „röptében szétesett”.
SÉNELEJ
A sárkány karma penge, a kékbe bíbor csíkokat hasít, drótszárnya rózsás port kavar, az ég nyálával vörösre kenve.
Nyomában levágott lábfejek, kórházszag, tetovált kisgyerek, tétova ápolók, cincogás, sárgödörbe szórt liszt, tojás, homokszemek a fogak alatt, csikorgó csizmatalp, üres falak, üvegkék termek, kőfolyosó, koldusbot, svábbogár, higanygolyó, tátongó szájú, sötét kapuk, papírhajó, mi zátonyra fut, éneklő macska, ki kéreget, egy dal, mi röptében szétesett
majomka tóparton üldögél, zúzmara fénylik üstökén, majomka fázik, majomka fél, lassan szemébe dermed a fény. | | Olvasói hozzászólások nélkülOlvasói hozzászólások nélkül617. | Pillanat: Nem tudhatjuk | 2018-07-13 17:23 | Nem tudhatja senki, nem tudhatod te sem, mire vagy képes, mi lakozik benned. Nem-e a rút kiskacsák közül való vagy?:-) | |
616. | [tulajdonos]: Csak úgy... | 2018-07-13 17:14 | A Hajdúböszörményi Írótábor c. naplóban még az elején megkérdeztem, hogy a magamfajta szürke egér is mehet-e oda. Persze nem tették láthatóvá, így válaszolni se kellett rá. Ebből leszűrtem a tanulságot. Nem mindenkit vártak szeretettel. Ezt csak úgy mondom kötekedés nélkül. | |
615. | [tulajdonos]: ... | 2018-07-13 16:18 | 
Salamon a visegrádi börtönében - Wéber László festménye
| |
614. | [tulajdonos]: Magyar Nemzet cikkéből | 2018-07-13 16:08 | Egy húron pendülni: a régi nyelvben többnyire nem járt vele az a rosszalló mellékíz, amelyet az utóbbi évtizedek szótárai – egyébként jogosan – neki tulajdonítanak. Nemrég elhunyt, kitűnő tudósunk, Hadrovics László a magyar szólások történetét vizsgáló, értékes munkájában egészen természetesnek tekintette, hogy az egy húron pendülés az egyetértést, az összhangot érzékelteti. Mint írta: „A húrt összeigazítani annyit jelentett, mint valakivel egyezségre jutni.” Álljon itt példának Tarnóczi István Bécsben, 1685-ben kiadott, Jó akarat című könyvéből a következő mondat: „Az egymással megegyezett akaratnak és elmének igyekezeti (=igyekezete) egy húron pendül.” Ebben a komoly, filozofikus szövegben feltételezhet bármelyikünk is bármilyen rosszalló ízt? A második megjegyzés: az egy húron pendülnek formához hasonló, egyetértést, összetartozást jelentő szólások majd’ mindegyikének lehet, illetve van is hasonló rosszalló mellékíze, főleg ha a szólás már jócskán elterjedt. Éppen azért nem ajánlhattam helyette olyan, szintén hagyományos, nagy múltú szólásokat, mint egy hajóban eveznek, egy követ fújnak vagy egy gyékényen árulnak, mert szótáraink szerint – már az idei könyvhétre megjelent, Magyar szólástár című hatalmas munkát is közéjük értve – ezek a szólások is éreztethetnek rosszallást, kifejezhetnek cinkos összejátszást is, azaz használatukkor ezekkel is csínján kell bánni. Igen. Még azzal az egy gyékényen árulnak szólással is, amelyet levélírónk nem rosszalló íze, csupán régies volta miatt nem érzett igazán jó megfelelőnek. | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|