DOKK


 
2841 szerző 39116 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Szolcsányi Ákos
  Egy kapcsolat fele
Új maradandokkok

Gyurcsi - Zalán György: No. 21
Paál Marcell: Lakoma
Zsolt Szakállas: Szinkópák és védjegy
Gyurcsi - Zalán György: máté szerint
Metz Olga Sára: ez még mindig ugyanaz a víz
Szőke Imre: Bucc
Köves István: DÉLELŐTT, INDIÁN NYÁR
Pálóczi Antal: Kertben
Albert Zsolt: Világosság nyolc napig*
Albert Zsolt: A Nap feltámasztása
FRISS FÓRUMOK

Metz Olga Sára 25 perce
Gyurcsi - Zalán György 44 perce
Ötvös Németh Edit 44 perce
Tóth Gabriella 1 órája
Szakállas Zsolt 2 órája
Duma György 2 órája
Tamási József 2 órája
Serfőző Attila 2 órája
Bara Anna 2 órája
Ocsovai Ferenc 4 órája
DOKK_FAQ 5 órája
Misinszki Hanna 5 órája
Tímea Lantos 6 órája
Valyon László 6 órája
Pataki Lili 9 órája
Pálóczi Antal 10 órája
Vasi Ferenc Zoltán 14 órája
Bátai Tibor 16 órája
Busznyák Imre 20 órája
Kiss-Teleki Rita 1 napja
FRISS NAPLÓK

 különc 6 órája
Bátai Tibor 6 órája
Baltazar 7 órája
Gyurcsi 8 órája
Bara 9 órája
Dokk-verspályázat 11 órája
az univerzum szélén 13 órája
Hetedíziglen 18 órája
Metz-Művek 22 órája
ELKÉPZELHETŐ 1 napja
Nyakas 2 napja
Ötvös Németh Edit naplója 2 napja
Janus naplója 2 napja
mix 3 napja
Kicsi Ólomkatona 3 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: N. D. S. L. (Vajdics Anikó)
Legutóbbi olvasó: 2025-07-01 06:35 Összes olvasás: 88397

Korábbi hozzászólások:  
301. [tulajdonos]: nem-is-vol-nála-ceruza2018-12-04 00:00
Eszembe jutott megint a lepke, amit évekkel ezelőtt láttam a Balatonban vergődni, lélegzetelállítóan szép volt a haláltusája, ahogyan a szárnyával csapkodva koncentrikus köröket írt maga köré vízben, sajnáltam, hogy nem tudok rajzolni, okos telefonom meg még nem volt, hogy lefényképezzem, de ha lett volna, sem vittem volna le magammal a partra, végül egy nádszálat fogtam, és alátartottam, hogy kimentsem. Emlékszem a nyújtózkodásra, alig értem el a nádszál végével a lepkét, de az, amint megérezte a segítséget, azonnal rákapaszkodott. Vastag potrohú, barna éjjeli lepke volt, a szárnyai teljesen át voltak ázva, elég hűvös volt aznap, lehet, hogy hiába mentettem ki. Ha a házban találok rá, amint valamelyik lámpa körül kóvályog, gondolkodás nélkül agyoncsapom.

300. [tulajdonos]: szelfi2018-12-02 21:10
Ha festeni tudnék, hátulról örökítenélek meg,
ahogy a horizonton, az ég és víz találkozásánál
azt a foltot kémleled, ami talán csak délibáb,
de hajó is lehet, magas árbocú, karcsú vitorlás
vagy testes bárka, egyik pillanatban közeledik,
a másik pillanatban távolodik, mintha nem tudná
eldönteni, mivel vált ki kevesebb sóvárgást;
impresszionista képet festenék, elmosódott
körvonalakkal, a vibráló levegőben keveredő
színekkel, csak a hajó lenne egyértelműen
fekete, aki látná, mind azt gondolná, ez az
eddigi legjobban sikerült önarcképem.

Olvasói hozzászólások nélkül
299. Gyurcsi: József[tulajdonos]: fáraó-és-fáresz2018-12-02 19:16
Van nekünk saját királyunk,
nem kell ide fáraó
- és én mit nem adnék, ha csak
hét szűk évről volna szó!

Józsi viszont lennék én is
- egy józsíros pályázat -,
és nem sima álmot fejtek,
hanem inkább vágyálmat...



Ugyanez limerickben:

A szegénylegényből lett fáraó nálunk,
mi meg robotoló rabszolgává válunk,
stadion van, nem piramis,
drágán kaja, meg pia is,
korunk Mózesére sehol sem találunk

Olvasói hozzászólások nélkül
298. Vajdics : ?Duma György: Fáraó2018-12-02 18:41
Kedves D. Gy.!

A fáraót és a fáreszt a te képzeleted hozta össze, nem az enyém. József megfejtette Egyiptomban a fáraó álmait (hét bő esztendő -- hét szűk esztendő). Ezért emlegettem.

A.

Olvasói hozzászólások nélkül
297. Duma György: Fáraó[tulajdonos]: fáraó-és-fáresz2018-12-02 11:00
Kedves Anikó!

Érdekes felvetés, hogy a fáraó és fáresz szavaknak köze lenne egymáshoz. Mivel nem vagyok nyelvész, főleg nem etimológus, nem tudnám se alátámasztani, se cáfolni, bár inkább az utóbbi felé hajlanék.
A Baltazár esetében nyilván csak átírási problémával állunk szemben, ez nevek esetében igen gyakori. Viszont a "fáresz - ufarszin" eset másnak tűnik. Noha a gyök nyilván közös, a fáresz bennem inkább ébreszt főnévi jelentést (vö. córesz, pajesz, gajdesz, stb.), sem mint cselekvést.
A két szóalak mindenképp jelentősen eltérő, kizártnak tartom, hogy a jelentésük azonos lehessen. Az u talán (egybeírt) előrag, hasonlóan a cseh-hez, míg a -szin, -esz végződések is lehetnek különböző ragok, esetleg igeidő jelek, vagy ki tudja mik.
Mint nyelvek területén ügyködő ember, gondoltam, talán van olyan barátod, ismerősöd, aki felfejtené ezt a rendkívüli horderejű anomáliát.
Juhász Gyula fenti verséhez idáig nem volt szerncsém, köszönöm, hogy megosztottad velem.

296. [tulajdonos]: normafa22018-12-01 19:59
Szakállas öregember toporog a botjára támaszkodva a maximum másfél méter széles futóút közepén, jobbra-balra billeg, nem tudom eldönteni, melyik oldalról kerüljem, hogy ne lökjem félre, mire odaérek, felgyülemlik bennem a türelmetlenség, kedvem lenne belefújni egy papírzacskóba, mint a levegőt, és eldurrantani az öreg füle mellett: ez itt futószőnyeg, édesapám, ki van írva, csak futóknak, runners only, nem látja? Nagy megkönnyebbülés, hogy végül nem szólalok meg, balról kerülöm ki, mintha a világ legtermészetesebb dolga volna a szőnyeg beton padkájára felpattanni, majd onnan leugrani.

A Normafánál járunk, a fejemben meg Oscar Schindler és Amon Göth nagyszabású beszélgetése jár a hatalomról és az erőről. Az erő az, magyarázza, Schindler, amikor indokolt lenne, hogy öljünk, de nem tesszük meg. Göth – akinek az a kedvenc szórakozása, hogy az erkélyéről, mintha csak verebekre vadászna, lelő mindenkit, akit nem talál elég fürgének, minden lent tevékenykedő lomha zsidót – ledöbbenve hallgatja „barátja” okfejtését. Szerintem te részeg vagy, mondja ijedten, pedig ő van berúgva, de hirtelenjében nem talál más magyarázatot az övétől teljesen idegen gondolkodásmódra, pár pillanatra mintha ki is józanodna, még másnap másnaposan is a hatása alatt áll annak, amit hall, és egy pár óra erejéig a kegyes uralkodók szerepében tetszeleg. Még a tükör előtt is gyakorolja a megbocsátó pózt, két ujját a magasba emeli, mint egy császár. Aztán megunja a játékot, idegesen piszkálni kezdi a körmét, és a következő pillanatban már megint a kezében a pisztoly, gondolkodás nélkül lövi le a kisfiút, aki nem tisztította ki a kádját, mert nem tudta, hogy lúggal kell eltávolítani a rárakódott vízkövet.

Mindannyiunkban ott rejtőzik valahol a mélyben egy SS-tiszt. Megakadályozni, hogy azt csináljon, amit akar, nem kis hatalom.

295. [tulajdonos]: fáraó-és-fáreszDuma György: Szerenád2018-12-01 19:50
Kedves Gyuri és Gyurcsi!

Bennetek nem egy, de legalább két József veszett el, csak a fáraó meg ne tudja, hogy tudtok álmot fejteni, még rátok hozza a hét szűk esztendőt.

Dumának:

Juhász Gyula: A békekötésre

Magyar Tiborc, világ árvája, pórja
Nézz sírva és kacagva a nagyokra,
Kik becstelen kötéssel hámba fognak,
Hogy tested, lelked add el a pokolnak!

De azután töröld le könnyedet
És kacagásod jobb időkre tedd,
Úgy állj eléjük, mint a végitélet
Bús angyala, ki e világba tévedt:

Urak, világnak gőgös urai,
Nem gyásznak napja nékem e mai,
Emlék, remény lelkemben úgy remeg,
Mint villámos viharban az egek!

Kardom letettem, várok, dacolok,
Az Isten él és a vén föld forog,
Mene, Tekel, Fáresz: fölírva van
Bitang hódítók palotáiban.

Már reng a föld, már villámlik az ég,
Lesz itt ítélet, harag napja még
S világok romján, tűnt gazok felett
Én még hozsánnát énekelhetek!

Hozsánnát néked Istenem, te nagy,
Szabadság, aki lelkem lelke vagy
S magyarként és emberként – Üdv Neked! –
Élem tovább az örök életet!

294. [tulajdonos]: normafa2018-12-01 19:36
Botos öregember toporog a maximum másfél méter széles futóút közepén, jobbra-balra billeg, nem tudom eldönteni, melyik oldalról kerüljem, hogy ne lökjem félre, mire odaérek, felgyülemlik bennem a türelmetlenség, kedvem lenne belefújni egy papírzacskóba, mint a levegőt, és eldurrantani az öreg füle mellett: ez itt futószőnyeg, édesapám, ki van írva, csak futóknak, runners only, nem látja. Nagy megkönnyebbülés, hogy végül nem szólalok meg, balról kerülöm ki, mintha a világ legtermészetesebb dolga lenne a szőnyeg beton padkájára felpattanni, majd onnan leugrani. A Normafánál járunk, a fejemben meg Oscar Schindler és Amon Göth nagyszabású beszélgetése jár a hatalomról és az erőről. Az erő az, magyarázza, Schindler, amikor indokolt lenne, hogy öljünk, de nem tesszük meg. Göth – akinek az a kedvenc szórakozása, hogy az erkélyéről, mintha csak verebekre vadászna, lelő mindenkit, akit nem talál elég fürgének, minden lent tevékenykedő zsidót – ledöbbenve hallgatja „barátja” okfejtését. Szerintem te részeg vagy, mondja ijedten, pedig ő van berúgva, de hirtelenjében nem talál más magyarázatot az övétől teljesen eltérő gondolkodásmódra, pár pillanatra mintha ki is józanodna, még másnap másnaposan is a hatása alatt áll annak, amit hall, és egy pár óra erejéig a kegyes uralkodók szerepében tetszeleg. Még a tükör előtt is gyakorolja a megbocsátó pózt, két ujját a magasba emelve, mint egy császár. Aztán, mint aki hirtelen elszégyelli magát, zavartan piszkálni kezdi a körmét, és a következő pillanatban már megint a kezében a pisztoly, gondolkodás nélkül lövi le a kisfiút, aki nem tisztította ki a kádját, mert nem tudta, hogy szappan helyett lúggal kell eltávolítani rá rakódott vízkövet.
Mindannyiunkban ott rejtőzik valahol a mélyben egy SS-tiszt. Megakadályozni, hogy azt csináljon, amit akar, nem kis hatalom.

Olvasói hozzászólások nélkül
293. Gyurcsi: fatális[tulajdonos]: menjek-e-el-inkább-futni2018-12-01 16:07
KÜLENÍTŐ SZENEDÁROK
várnak a szerb határon.
Ugyan vajon mit jelenthet,
mit üzenhet az álom?

Hány köbméter fa kéne, hogy
tele legyen a pincém?
Tele szájjal nevethetnék
a tüzépesek viccén!

Megmérettük autójukat,
könnyűnek találtatott.
Jók tudták az arámiak,
ez a mai állapot.

Mené tekel - drágul a fa,
s a szállítók becsapnak,
de ha télre nincs fám, azzal
jól befűtök magamnak...

Olvasói hozzászólások nélkül
292. Duma György: Szerenád[tulajdonos]: menjek-e-el-inkább-futni2018-12-01 15:24
Kedves Anikó!
A mondást idáig kizárólag Mene, tekel, ufárszin formában hallottam, de nem beszélem az arámit, lehet akár így is jó. Baltazár (Bélsacczár, Bél-sar-uszur, Bélsacar) neve is idegenül cseng előttem ebben a formában, de ebben sem vagyok tudós.
Viszont az álmod megfejtése nyilvánvaló: Ó, KEKI NŐ ÜLT RÁD, NESZE! :-)
Komolyra fordítva, nagyra tartom az írásaidat, ha van is köztük néha olyan gondolat, amivel épp nem tudok/akarok azonosulni, mindig kapok tőlük, elmaradásukat hiányolnám.


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-07-01 06:13   új fórumbejegyzés: Metz Olga Sára
2025-07-01 06:10   új fórumbejegyzés: Metz Olga Sára
2025-07-01 05:54   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-07-01 05:53   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-07-01 05:51   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-07-01 05:49   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-07-01 05:46   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-07-01 05:45   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-07-01 05:44   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-07-01 05:42   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit