DOKK

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2843 szerző 38870 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Valyon László: Gyere...
Valyon László: Tojás
Tóth Gabriella: Tagadás (régebbi versem verziója)
Kosztolányi Mária: kék közelben
Ötvös Németh Edit: Szabadság vége
Ötvös Németh Edit: számvetés 2.
Farkas György: cím nélkül (18)
Farkas György: cím nélkül (17)
Farkas György: cím nélkül (15)
Tóth János Janus: Hajnali játék /reflexvers/
FRISS FÓRUMOK

Ocsovai Ferenc 9 órája
Gyors & Gyilkos 19 órája
Szilasi Katalin 1 napja
Szakállas Zsolt 1 napja
Ötvös Németh Edit 2 napja
Vadas Tibor 2 napja
Valyon László 2 napja
Tímea Lantos 5 napja
Filip Tamás 5 napja
DOKK_FAQ 6 napja
Bátai Tibor 7 napja
Tóth Gabriella 7 napja
Duma György 7 napja
Kosztolányi Mária 14 napja
Karaffa Gyula 16 napja
Gyurcsi - Zalán György 17 napja
Kiss-Teleki Rita 18 napja
Tóth János Janus 24 napja
Paál Marcell 24 napja
Vasi Ferenc Zoltán 25 napja
FRISS NAPLÓK

 az univerzum szélén 9 órája
Bátai Tibor 10 órája
Baltazar 10 órája
Hetedíziglen 20 órája
fiaiéi 1 napja
Nyakas 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 4 napja
Szuszogó szavak 4 napja
Gyurcsi 5 napja
mix 6 napja
Conquistadores 7 napja
négysorosok 11 napja
Játék backstage 15 napja
nélküled 18 napja
Zúzmara 19 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: Metz-Művek
Legutóbbi olvasó: 2024-11-01 05:39 Összes olvasás: 25368

Korábbi hozzászólások:  
Olvasói hozzászólások nélkül
63. Weinberger: még egy[tulajdonos]: oké2017-02-28 15:49
Az angol vers első sorában van még egy hely, ahol magam sem vagyok biztos, mi a nyelvtanilag helyes és a köznyelvben használt megoldás. A "they say" és hasonló szerkezetek esetén, vagyis amikor valaki más állít valamit, gyakran használnak az angolok Simple Past alakot, ezzel jelezve, hogy amit az alany állít, az csak egy vélemény, feltevés, becslés, tipp, jóslás stb. Vagyis a teljes szöveg stílusától, nyelvezetétől függően itt lehet "They say I am..." vagy "They say I was..." megoldás, de mindkettő jelen idejű.

62. [tulajdonos]: oké2017-02-27 20:34
dolgozom még rajta. majd átküldöm, hogy megnézd, jó? tkp. lehetnél a mentorom, gyakorlatilag úgyis az vagy.:) meg olyan menő ez most, mindenki mentorkodik.

W, ki kell fejeznem a gyűrűvel kapcsolatban, hogy tőle kaptam.

köszi, mindkettőtöknek.xxx

Olvasói hozzászólások nélkül
61. Álmos: túl magyar,[tulajdonos]: a folyamatosság miatt2017-02-27 19:12
egyelőre leginkább az a baj. a szórenddel kéne variálni a gyűrűs és a ruhás résznél. only helyett just. let go helyett fall off. a trailben és a looseban sem vagyok biztos. most leginkább ezek. ja, a 'cause és az even though nem elegáns. neked való lenne, ha fordítás közben Buk-ra gondolnál. egyszerű, de elegáns. szóval jó. ezt a verset le lehet úgy fordítani.

Olvasói hozzászólások nélkül
60. Weinberger: let[tulajdonos]: nem tudom2017-02-27 13:22
Köszönöm, én is így értettem. Akkor valóban jobb a "let your ring go off".

59. [tulajdonos]: nem tudomWeinberger: grammar2017-02-27 13:10
átlátszó ujjaimról leesett a gyűrű
a magyar változat W, még gondolkodom rajta, este majd felteszem a javítást. köszönöm.:)

58. [tulajdonos]: a folyamatosság miattÁlmos: kedves,2017-02-27 12:57
az I haven't lesz a jó alak. kösz. magyarról angolra fordításban még nem vagyok perfekt.:) találtál még valamit esetleg?
gondolom javítani, vagy törölni nem tudod.

Olvasói hozzászólások nélkül
57. Weinberger: grammar2017-02-27 12:52
Én is nagyon jónak tartom az ötletet és hasznosnak a próbálkozást. Egyet kell értenem az előttem (hozzá)szólóval, első hallásra jobbnak tűnik a "did not" helyett a "haven't" és a megfelelő igealak, hiszen a "for" miatt nem időpontról, hanem időtartamról van szó. Ugyanakkor természetesen helyes a végén a Simple Past az "ago" miatt. Még valami: ha helyesen értem a szándékot, akkor talán jobb a "let your ring go off". És szerintem is "hajrá!"

Olvasói hozzászólások nélkül
56. Álmos: kedves,[tulajdonos]: 62 days2017-02-27 07:48
ezen még dolgozni kéne. nem vagyok benne biztos (plö), hogy a did not a legmegfelelőbb nyelvtanilag. de hajrá, amúgy.

55. [tulajdonos]: 62 days2017-02-26 15:15
they say I'm anorexic ‘cause

I did not eat for 62 days

I did not drink for 62 days

I did not breathe for 62 days

my transparent fingers

let go of your ring

in loose clothes

I look for your trails

on the streets

where we walked together

62 days ago

even though you are only a shadow

under my eyes

54. [tulajdonos]: siker?2016-12-15 20:29
9 szövegemet sikerült "eladnom" eddig. elégedett vagyok vele.:)



Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2024-10-31 20:36   új fórumbejegyzés: Ocsovai Ferenc
2024-10-31 20:08   Napló: az univerzum szélén
2024-10-31 19:52   Napló: az univerzum szélén
2024-10-31 19:11   Napló: Bátai Tibor
2024-10-31 18:56   Napló: Baltazar
2024-10-31 18:32   Napló: Baltazar
2024-10-31 18:28   Napló: Baltazar
2024-10-31 17:25       ÚJ bírálandokk-VERS: Pataki Lili A szenvedők ünnepére
2024-10-31 16:05       ÚJ bírálandokk-VERS: Farkas György cím nélkül (20)
2024-10-31 10:47   új fórumbejegyzés: Ocsovai Ferenc