NAPLÓK: Hetedíziglen Legutóbbi olvasó: 2025-09-16 01:32 Összes olvasás: 399167Olvasói hozzászólások nélkül9. | vajdics: költőt-ír-a-vers? | Tiszai P Imre: vers | 2019-03-25 15:15 | Kedves Imre!
Az inverzió jelentése megfordítás, felcserélés, szerepcsere. Olyan megfordításokra gondolok, amelyekben felcserélődnek a szerepek. Mint például ebben a sorban: „Ezüst derűvel ráz a nyír egy szellőcskét” (József Attila: Nyár) A valóságban a szél rázza a nyírt, a versben megtörténhet a fordítottja. Meg is történt – József Attila jóvoltából. Inverzió az is, ha kifecsegnek a titkaim, megnézi magát bennem a tükör, vagy, ha a tűz eloltja a vizet. Nem kell ehhez költőnek lenni. A népi/városi folklór is termel inverziókat: a hegy megy Mohamedhez, a farok csóválja a kutyát.
Seamus Heaney versében bonyolultabb inverziórólvan szó. A földi életbe úgy ereszkedik le az égi matróz, mintha egy tengermélyi világba szállna alá. Igazából ő jelenti a csodát az imádkozók számára a földi létbe botló hajóval együtt, a költő mégis úgy fejezi be a verset, mintha ő élt volna át csodát. Mintha a mi földi világunk lenne a csoda. Ez inverzió. Felcserélés. Megfordítás.
Nem kívánom, hogy hasonlóan szofisztikált verset írjatok. Megelégszem egyszerűbb felcserélésekkel is, és fogadó kész vagyok, mint írtam, a bohóckodásra is. Biztos vagyok benne, hogy ez a feladvány meg tudja mozdítani egy pár ember fantáziáját.
Engedjétek, hogy a vers írjon meg benneteket. A. | | Olvasói hozzászólások nélkül8. | Tiszai P Imre: vers | 2019-03-25 14:20 | Kedves Anikó
Jobb szerettem volna, hogy ha ez marad egyszerű versszerkesztő, ahol a megadott szavakkal kell dolgozni. Csak így egyszerűen. Sajnos pl én azt sem tudom, hogy az inverz mit jelent. buta vagyok. Ilyen és bonyolult feladatok a másik játékba valók.
Ez már természetesen maradjon így. Bizonyára érkeznek szép megoldások...
üdv Imre | |
7. | [tulajdonos]: határidő: csütörtök dél | 2019-03-25 13:38 | Remélem, Imre nem ragaszkodik ahhoz, hogy ebben a játékban csak előre megadott szavakra lehet verset írni.
Arra gondoltam, gyakorolhatnánk az inverziót. Újraolvastam sokadjára is Seamus Heaney: „Megvilágosodások (VIII.)” című versét, amelyben egy hajó úszik el az égen kápolnában imádkozó barátok felett, a horgony beleakad az áldozórácsba, egy matróz lemászik, hogy kiszabadítsa, hiába. „Nem bírná az életünket, belefullad”/ Így az apát, „ha nem segítünk neki.”/Úgy tettek, a hajó elúszott, s a matróz/ Visszamászott a megismert csodából.” Ez a vers adta az ötletet: írjunk olyan verset, amelyben inverzió (megfordítás) szerepel. Lehet szó egyetlen, allegorikus, egész versen átívelő megfordításról, de akár minden sorba berakható egy-egy inverz gondolat. Például: Hány napra lenne szüksége a világnak, hogy megteremtse az Istent? Vagy: Ma minden felfelé zuhan, megbotlik bennem a küszöb, és hiába keres, nem talál rám az esernyőm. Már megint ott felejtett valahol.
Írtam néhány inverziót kapásból, ami eszembe jutott. Ha valaki úgy érzi, hogy csak vicces hangulatú versben képes ilyen megfordításokra, ám legyen. De, amint a fent idézett Seamus Heaney–vers is mutatja, szívszorítóan drámai megoldásokat is el lehet érni egy (vagy több) jól végiggondolt inverzióval.
Egyetlen kikötésem van még: a vers ne legyen hosszabb hét sornál.
Csütörtök délig várom a verseket. Még a saját változatomat is meg kell írnom. Remélem, lesz rá időm.
Jó munkát! A.
| | Olvasói hozzászólások nélkül5. | [tulajdonos]: végeredmény | 2019-03-22 17:37 | Végeredmény: Győztes Vajdics Anikó.
1. Fűszerek nélkül sült a világ A tarlókon már nem nő virág A vér bennem régen megfagyott A gyászom több helyet nem hagyott Szentivánig még a napkörök minden nappal egyre hosszabbak A kavicsos part mindig örök Az éjszakák megint rosszabbak Költő: Francesco de Orellan Szavazás: Tiszai P
2. Bánat
Tüske-tarlókon képzelt napkörök, Szentiván-éji buja örömök, távol-keleti mesés fűszerek, miket többé már sosem élvezek. Mert nagy a gyászom, megfagyott szívem. Kavicsos úton búmat cipelem. Költő: Szilasi Katalin Szavazás:
3. SZENTIVÁN
Évgyűrűkbe gyűlnek a napkörök, holló lépked az idő grádicsán, most tavasz van, s majd eljön Szentiván, a tarlókon tócsa nő, esőfüggönyök
mögé húzódnak a közömbösök, mi mind, túl jövőn, túl romantikán, egymásba botlunk egy terápián, s belénk szeretnek az ördögök.
Kavicsos az ég, a játszóterek homokja eltűnőben, a halott szavak tánca, mint a képzelt fűszerek
íze, gyászomra nem ír. Megvagyok. Van mit ennem, ha fázom, fűtenek. De valami bennem rég megfagyott. Költő: Vajdics Anikó Szavazás:Szilasi K. Duma Gy.
4. Hajnali szavak
Látod? Most megfagyott nyarakat cipelnek a kavicsos ösvények, át a dombok ködbe vesző világán, hol már fáradtak a tegnapi léptek.
Érzed? Ősz illatok bújnak előlünk, a kiégett tarlókon halott virágok, izgató fűszerek a mulandó álmok, rád gondolok, a reggelben rád várok.
Hallod? Nagyvárosok zaja hal meg elfáradva a távolság léptékén, csak hangod sejlik fel néha, ha testünk ég, mint Szentiván éjjelén.
Vágyod? Karunk fonódik új tavaszba egymáson, ne légy gyászom! Örömöm maradj, egy fényre vágyó gondolat, míg a föld forog velünk napkörökön. Költő: Tiszai P Imre Szavazás:Francesco de Orellan, Dobay K.
5. Számvetés
Fűszereket ígértél, tavaszi záport, hogy enyém lesz Szentiván oroszlánja is, de zöld vadonom megfagyott, ékem májfolt. Napkörök terhe sorvasztja testem, hamis a szférák zenéje, kulcsa csupa basszus. Pázsitom csak tarló, selymem olcsó vászon, kaviárom kavicsos lencse. Parnasszus se vár, se édes asszony, velem nő gyászom. Költő: Duma György Szavazás: Vajdics,
| |
4. | [tulajdonos]: SZAVAZÁS | 2019-03-21 19:24 | Meglepően szép számban jöttek versek és nagyon szépek.
A megadott hét szó: megfagyott, kavicsos, tarlókon, fűszerek, Szentiván, gyászom, napkörök
Lehet szavazni:
1.
Fűszerek nélkül sült a világ A tarlókon már nem nő virág A vér bennem régen megfagyott A gyászom több helyet nem hagyott Szentivánig még a napkörök minden nappal egyre hosszabbak A kavicsos part mindig örök Az éjszakák megint rosszabbak
2. Bánat
Tüske-tarlókon képzelt napkörök, Szentiván-éji buja örömök, távol-keleti mesés fűszerek, miket többé már sosem élvezek. Mert nagy a gyászom, megfagyott szívem. Kavicsos úton búmat cipelem.
3. SZENTIVÁN
Évgyűrűkbe gyűlnek a napkörök, holló lépked az idő grádicsán, most tavasz van, s majd eljön Szentiván, a tarlókon tócsa nő, esőfüggönyök
mögé húzódnak a közömbösök, mi mind, túl jövőn, túl romantikán, egymásba botlunk egy terápián, s belénk szeretnek az ördögök.
Kavicsos az ég, a játszóterek homokja eltűnőben, a halott szavak tánca, mint a képzelt fűszerek
íze, gyászomra nem ír. Megvagyok. Van mit ennem, ha fázom, fűtenek. De valami bennem rég megfagyott.
4. Hajnali szavak
Látod? Most megfagyott nyarakat cipelnek a kavicsos ösvények, át a dombok ködbe vesző világán, hol már fáradtak a tegnapi léptek.
Érzed? Ősz illatok bújnak előlünk, a kiégett tarlókon halott virágok, izgató fűszerek a mulandó álmok, rád gondolok, a reggelben rád várok.
Hallod? Nagyvárosok zaja hal meg elfáradva a távolság léptékén, csak hangod sejlik fel néha, ha testünk ég, mint Szentiván éjjelén.
Vágyod? Karunk fonódik új tavaszba egymáson, ne légy gyászom! Örömöm maradj, egy fényre vágyó gondolat, míg a föld forog velünk napkörökön.
5. Számvetés
Fűszereket ígértél, tavaszi záport, hogy enyém lesz Szentiván oroszlánja is, de zöld vadonom megfagyott, ékem májfolt. Napkörök terhe sorvasztja testem, hamis a szférák zenéje, kulcsa csupa basszus. Pázsitom csak tarló, selymem olcsó vászon, kaviárom kavicsos lencse. Parnasszus se vár, se édes asszony, velem nő gyászom. | |
3. | [tulajdonos]: játék | 2019-03-19 16:07 | Lányok, fiúk...van időnk. Ez a játék úgyis csak másodlagos a másik mellett. Az enyémmel együtt már 5 (ÖT) megoldás van, köztük egy ölelkező rímes szonett is. Remek.
Játszatok nyugodtan. Majd holnap este teszem ki őket szavazásra.
köszönöm
Imre | |
2. | [tulajdonos]: nos? | 2019-03-18 16:31 | Senki nem játszik? | |
1. | [tulajdonos]: feladvány | 2019-03-17 17:05 | A hét szó:
megfagyott, kavicsos, tarlókon, fűszerek, Szentiván, gyászom, napkörök.
Bármilyen ragozás használható.
Akinek van kedve az játsszon.
| |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|