DOKK


 
2848 szerző 39425 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Németh Bálint
  Jelentés elõtti csönd
Új maradandokkok

Szilasi Katalin: Őszbe forduló /jav./
Kosztolányi Mária: Gazdagságunk idején
Kosztolányi Mária: Változatok októberre
Szakállas Zsolt: ellenszélben.
Burai Katalin: Nyaralók jav.
Debreczeny György: meghalt az Ágh Pista
Varga Árpád: Két haiku
Gerle Kiss Éva: Miatyánkközepe
Tímea Lantos: Hazugság
Bátai Tibor: Tükröz(őd)ések
FRISS FÓRUMOK

Bátai Tibor 5 perce
DOKK_FAQ 7 perce
Mórotz Krisztina 10 perce
Szilasi Katalin 2 órája
Burai Katalin 2 órája
Cservinka Dávid 3 órája
Péter Béla 3 órája
Karaffa Gyula 9 órája
Szakállas Zsolt 10 órája
Gyurcsi - Zalán György 10 órája
Vadas Tibor 11 órája
Péter Bélla 11 órája
Tóth Gabriella 12 órája
Serfőző Attila 12 órája
Tóth János Janus 1 napja
Tímea Lantos 1 napja
Kosztolányi Mária 1 napja
Vezsenyi Ildikó 1 napja
Ötvös Németh Edit 2 napja
Tamási József 2 napja
FRISS NAPLÓK

 Bátai Tibor 1 órája
Hetedíziglen 2 órája
az univerzum szélén 10 órája
Janus naplója 1 napja
Maxim Lloyd Rebis 1 napja
Baltazar 1 napja
útinapló 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 1 napja
PIMP 2 napja
Zúzmara 2 napja
Lángoló Könyvtár 3 napja
Szuszogó szavak 3 napja
törmelék 3 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 5 napja
Nyakas 5 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: Baltazar
Legutóbbi olvasó: 2025-11-04 23:20 Összes olvasás: 638647

Korábbi hozzászólások:  
1731. [tulajdonos]: időváltozás2013-01-11 18:39
Szörnyű idő
(Petőfi)

Ez nem ideje semminek
(Petri)

1730. [tulajdonos]: padam2013-01-11 15:09
Két megdöbbentő megjegyzés a YouTube-ról:

"Padam" in Polish means "I'm falling" (;
"Padam" in indonesia means "Dead" :(

És annyira magától értetődő ez a "zuhanok" meg "halott", hiszen Edith Piafot mindig körüllengte valami végzetes, valami tragédiába hajló.

Olvasói hozzászólások nélkül
1729. strici: férj2013-01-09 21:24
Attól még tarthatja izgalmasnak, mert a férje írta...

1728. [tulajdonos]: ez van2013-01-09 21:20
A neten én se nagyon találtam, de belelapoztam a Biográf Ki kicsoda 2004 kötetbe, mert motoszkált bennem a dolog.
Lásd 86. és 121. oldal.

Olvasói hozzászólások nélkül
1727. Vass Gábor: és valóban2013-01-09 19:12
Balla Zsófia férje Kemny István vagy Báthori Csaba? - kérdezte imént a barátom. És hozzátette: ezt nem hiszem el. Keresgéltünk a neten. Sehol semmi.
Végül ezt találtuk:
http://jwa.org/encyclopedia/article/balla-zsofia
A hír tehát igaz.

1726. [tulajdonos]: családban marad2013-01-09 18:53
A Literán van egy Év végi körkérdés című sorozat, amelyben tíz "fontos irodalmi szereplőnek" teszik fel ugyanazt a tíz kérdést.

Az egyik megkérdezett Balla Zsófia, aki "Az év legizgalmasabb szépirodalmi publikációja" kérdésre a következő választ adja:

"Báthori Csaba Ellenmérgek című esszékötete (Napkút kiadó), Kemény István A királynál című verseskötete (Magvető kiadó)"

Semmi gondom a válasszal, sőt. Nagyon is helyesnek tartom, hogy a feleség ilyen önzetlenül igyekszik felhívni a figyelmet a férj irodalmi teljesítményére.



1725. [tulajdonos]: hőskori2013-01-09 12:50
Annyi csatát kellett megvívnunk, míg végre sikerült elismert zenekarrá válnunk, hogy néha úgy hívtuk magunkat:

Battles együttes.


1724. [tulajdonos]: Foma2013-01-07 21:46
Felettébb érdekes ez a pravoszláv utalás, különösen azért, mert miután föltettem ezt a kis bejegyzést, leültem, hogy megnézzem az Andrej Rubljov második részét, és még mindig a hatása alatt vagyok. Köszönet a megjegyzésért, ezek olyan jó kis "véletlenek".

Ha már Andrej Rubljov. A nevem orosz változatát viselő fiatalember valahogy kimenekül a tatárok és áruló oroszok közös támadásából, és zihálva, de némi megkönnyebbüléssel néz vissza az égő, pusztuló városra. Egy pillanat sem telik el, nyílvessző fúródik a hátába. A szerencsétlen Foma alig akarja elhinni, hogy
minden furfang és szerencsés igyekezet ellenére menekülése eredménytelen maradt. A hátába fúródott nyílvessző végén hatalmas madártoll, s ettől szegény fiú halálos tántorgása közben úgy néz ki, mint egy szárnyavesztett angyal.

Olvasói hozzászólások nélkül
1723. weinberger: ekhós[tulajdonos]: idill2013-01-07 20:37
Ez jó. :) Általában a többi hasonló is. Amúgy már elgondolkodtam ezen a szón, és bizony logikus kapcsolatban van az "ekhóval", mert az a ponyvaforma is egy természetes üregrezonátor, akárcsak a székesegyházak kupolái vagy a pravoszláv hagymakupolák. Vagy akárcsak egy szétnyitott esernyő.

1722. [tulajdonos]: idill2013-01-07 18:14
Vándorszínészek énekét visszhangozza a Művészetek Völgye.

Most látom csak, hogy tényleg ekhós szekéren ülnek!


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

1 Szatmári Gizella Emese: viszony
2 Bakkné Szentesi Csilla: Úgy, mint ()
3 Tegdes Tamás: Virágokkal merengõ
4 Radvánszki Előd: Halott kerékpár
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-11-04 23:19   új fórumbejegyzés: Bátai Tibor
2025-11-04 23:17   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-11-04 23:14   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-04 22:42   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-04 22:38   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-04 22:16   Napló: Bátai Tibor
2025-11-04 22:06   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-04 20:48   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2025-11-04 20:39   új fórumbejegyzés: Burai Katalin
2025-11-04 20:37   új fórumbejegyzés: Burai Katalin