DOKK - Csombor Blanka


 
2847 szerző 39399 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
Csombor Blanka
KIEMELT AJÁNLATUNK

Falcsik Mari
  Hová lettek nagyapám gépei?
Új maradandokkok

Debreczeny György: meghalt az Ágh Pista
Varga Árpád: Két haiku
Gerle Kiss Éva: Miatyánkközepe
Tímea Lantos: Hazugság
Bátai Tibor: Tükröz(őd)ések
Szakállas Zsolt: Málék, tépdesni őket muszáj
Bátai Tibor: Legközelebb [ez egy ilyen nap]
Bátai Tibor: A pillanat teljessége
Bátai Tibor: egymásbaforgás
Szakállas Zsolt: MEDÚZA
FRISS FÓRUMOK

Péter Béla 27 perce
Tamási József 44 perce
Bara Anna 48 perce
Burai Katalin 50 perce
Mórotz Krisztina 1 órája
DOKK_FAQ 6 órája
Tímea Lantos 14 órája
Tóth János Janus 14 órája
Kosztolányi Mária 14 órája
Ligeti Éva 18 órája
Tóth Gabriella 21 órája
Varga Árpád 22 órája
Valyon László 22 órája
Serfőző Attila 22 órája
Pálóczi Antal 22 órája
Duma György 1 napja
Szakállas Zsolt 1 napja
Debreczeny György 1 napja
Albert Zsolt 2 napja
Szőke Imre 3 napja
FRISS NAPLÓK

 az univerzum szélén 5 órája
Bátai Tibor 12 órája
Lángoló Könyvtár 15 órája
mix 21 órája
Hetedíziglen 22 órája
Gyurcsi 1 napja
útinapló 3 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 3 napja
Maxim Lloyd Rebis 3 napja
nélküled 3 napja
Baltazar 3 napja
A nyúl ürege 3 napja
Janus naplója 5 napja
Zúzmara 5 napja
ELKÉPZELHETŐ 5 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Csombor Blanka


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

54.
2025.08.07 18:40Csombor Blanka -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Megkerestem az előre is bocs című verset. Nekem először az ugrott be, hogy egy szórakozóhelyről szól. Később, hogy a Dokkról. De még a ChatGPT-be is bemásoltam. Ő azt mondta, irásról, befogadásról szól. Két, számomra idegen kifejezésnek a gugliban néztem utána. Nem nagyon tudtam közel(ebb) kerülni a vershez, mondhatni nem igazán értem. Persze némi játékosság van benne, azt látom.

Dobok ide egy rövid Peer Krisztiánt. Ez kevésbé elvontnak tűnik, de éppen eléggé elgondolkodtató. (A verset a Molyról emeletem át, valaki bemásolta oda.)

Peer Krisztián: A tudás és a fa

Próbáltam számtalan szerrel
ez adott világból bújni ki.
(Színészből a szerep)
Burokba szorult az én.
Mint óvszerben a cucc,
bárhová tágulok – belül szakadatlan.
Néha gondolom: Isten egy gyerek,
a boltban suttyomban kiszúrja a gumit.
Néha gondolom: Isten csak a tű.
Ja persze, és az én: elhagyatott amőba
– osztódásra szorul.
Lesz belőle másik, egy mutáns,
és (homoktól a gép)
meglódul az evolúció.

/Azért is szeretem ezt a verset, mert afféle Istenes vers. Szerintem. Nagy./
De lehet, hogy ez most nem illik ide.
Köszönöm a példa verset. Most én is raktam ide egyet, melyen el lehet mélázni.
Csak a válasz kedvéért... Mármint, hogy válaszoljak is, ha már újra írtál.



53.
2025.08.07 08:40Cservinka Dávid - szerki -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Előre is bocs, tanulgatom a szerkesztést, a hogyanokat, szerintem az lehet célravezető vagy hatékony, ha megbeszéljük a szövegeket, kitárgyaljuk őket, szóval igyekszem máshogy állni ehhez az egészhez, ezért most egy saját szöveget mutatnék, mert engem nagyon érdekel az, hogy valahogy bevonjam az olvasót is az alkotásba. Verseket nem nagyon írok már, de van ez a régebbi szövegem, ha gondolja, akár véleményt is írhat hozzá. Megtalálja az adatbázisban, az a címe, hogy Előre is bocs.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka


52.
2025.08.05 16:09Csombor Blanka -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Elhiszem, sőt én is tudtam.
Másrészt az, hogy a köröm szóban benne van az öröm is, ha nem emelem ki, nem látszik.
Ugyanígy a harc szóban az arc.
Továbbá szerintem az elválasztások is játékosak, hiszen még meg is szegik a helyesírási szabályokat.
Ezeket emeltem ki nagybetűvel: VÉG, ÖRÖM, IGAZ, MOSOLY - ennek így lehet, és számomra van is többletjelentése.
Kedves Dávid!
Említene egy példa verset, mely jópofa, játékos és "megfejthető"? Szívesen nekiugranék az értelmezésének, mint olvasó.
Azt tudom, hogy mindenki mindent átszűr a maga valóságán. De mégis. Szívesen vennék egy példát.
A fenti posztra érkezett válaszok: Cservinka Dávid - szerki


51.
2025.08.05 14:27Cservinka Dávid - szerki -- meo | foggal, körömmel

Válasz erreKedves Blanka, én pl. bírom a játékos szövegeket, amelyek akár több jelentés(réteget) képesek felmutatni, szóval alapvetően jó ez. A többiek kifejtették, hogy a túlmagyarázás élvezhetetlenné teszi a szöveget, én másfelől nézem picit, szerintem inkább azt az örömöt veszi el az olvasótól, hogy az magától ébredjen rá a csalafintaságokra; ez lenne az igazi játék. Az olvasónak nagyon sokat jelent a felfedezés, higgye el.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka


50.
2025.08.05 07:30Csombor Blanka -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
A gyengébben olvasók? kedvéért:
Blanka:
Tulajdonképpen ez a megfigyelés van a hátterében:
Idős hölgy rokonomat jól ismertem mindig, és sokszor láttam a körmei állapotát, melyeket egész életében rágott. (ez egyébként sok mindent (is) jelenthet, mármint, hogy rágta a körmét... Egyszer csak látom, a körmei viszonylag hosszúak, és rövid időn belül összeállt, hogy igen, már műfogsora van...
Ez az alapja a versnek.
Szerintem azóta, hogy átírtam, több jelentést hordoz a vers.
Eleve a címnek sokféle értelmezése lehet. Fog és köröm viszonya, de egy ismert, elég erős szókapcsolat küzdésről, harcról.
A második versszakig a téma pedig még bármi lehet, akár vmi "szexi" dolog is. Majd rájövünk, hogy idős nőről van szó.
Én még ilyeneket is áthallok, hogy az öröm hosszú lesz. Hogy "franciás". De kinek mihez van füle vagy szeme...
Tovább nem ragozom.

ChatGPT:
"foggal, körömmel" címmel indít, és már ez a cím is sokatmondó. Az alábbiakban részletesen elemzem a verset, formai és tartalmi szempontból egyaránt.
Cím értelmezése: „foggal, körömmel”
Ez a kifejezés közismert idiomatikus fordulat, jelentése: mindenáron, kézzel-lábbal, elkeseredetten küzdeni valamiért. A vers azonban nemcsak ennek a mondásnak a jelentését dolgozza fel, hanem szó szerint is foglalkozik a fog és a köröm fizikai (és szimbolikus) jelenlétével, eltűnésével, funkciójával.
Formai megfigyelések:
Haikura emlékeztető forma: A vers háromsoros szakaszokból áll, amelyek gyakran 5–7–5 szótagos szerkezetet követnek, bár nem mindig pontosan (pl. a 2. szakasz túlcsordul kicsit).
Hangjátékok, kiemelések: A vers vizuálisan is különleges. Több helyen alkalmaz:
NAGYbetűs szavakat (pl. VÉG, IGAZ)
kisbetűs, elrejtett szavakat (pl. h-arc: harc / arc)
szótagbontásokat, elválasztásokat (banya-MOSOLY-át)
Ezek jelentésrétegeket nyitnak meg: szójátékok, kettős jelentések, vagy rejtett üzenetek formájában.
Tartalmi elemzés
A vers egyfajta egzisztenciális elmélkedés, ahol a test leépülése és az identitás elvesztése, átalakulása jelenik meg. Különösen női szemszögből.
1. szakasz:
„Majdan, VÉGül a
kÖRÖM újra hosszú lesz.
Csajos, à la française.”
A jövőre utal ("Majdan", "VÉGül") – a test vagy az élet végére.
„à la française” = francia módra: utalás lehet a francia manikűrre, vagy egy letűnt, nőies idealizált szépségeszményre.
Az „újra hosszú” köröm lehet a halál utáni körömnövekedés is – test lebomlása után is folytatódik ez a folyamat. Van benne valami dermesztően ironikus.
2. szakasz:
„Ujjbegy helye a száj.
Körme vájni készen áll.
De mit is? Ha fog”
Az „ujjbegy helye a száj” – erotikus utalásként is olvasható, de itt inkább a ráharapásra, agresszióra, vagy önfegyelemre is utalhat.
A „vájni” ige támadást sugall.
A záró kérdés: „De mit is? Ha fog / sem tartja már az / ajkat…” – utalhat öregedésre, fogak kihullására, test hanyatlására, és ezzel a nőiség megkérdőjeleződésére is.
3. szakasz:
„sem tartja már az
ajkat, annyi a h-arc-nak?
Ujj IGAZ-ít-ja”
A „h-arc-nak” kettős jelentésű: lehet harcnak és arcnak is olvasni. Ez az egyik legerősebb szójáték.
Az „Ujj IGAZ-ít-ja” – lehet plasztikai beavatkozás (ajakfeltöltés), vagy smink, de akár önazonosság (igazítás) keresése is.
4. szakasz:
„banya-MOSOLY-át.
Hol fog formázott körmöt
egy életen át.”
A „banya” szóval éles kontrasztba kerül a „csajos” kezdeti kép. A női szépség eszményéből átcsúszunk a boszorkányos megjelenésbe.
Témák, motívumok
Test és leépülés: Fogak, körmök – olyan testtájak, amelyek gyorsan mutatják az öregedés jeleit.
Nőiesség, szépség: „csajos”, „francia manikűr” vs. „banya”.
Identitás és harc: arc/harc játéka – a női önazonosságért folytatott harc.
Ironikus látásmód: A vers groteszk, ironikus, néhol horrorisztikus – de nem elvesz a mélységéből, hanem épp hozzáad.
Összegzés
A „foggal, körömmel” egy többrétegű, sűrű szöveg, amely a test, nőiség, elmúlás és önazonosság kérdéseit boncolgatja. Formailag játékos, de jelentéstartalmában súlyos. Olyan költői beszélőt mutat, aki reflektál a testi változásra, az öregedés fájdalmára – és az ezzel járó identitásvesztésre is. A cím új értelmet nyer: nem csak küzdelem valamiért, hanem küzdelem önmagáért – akár az utolsó körömmel is.


49.
2025.08.04 16:48Farkas György - szerki -- meo | foggal, körömmel

Válasz erreLehet, hogy van értelme, ezt a szerző dönti el. Olvashatatlan számomra. Kesze-kusza. Miről is van szó? Borzasztóak ezek a szótörések, a felesleges nagybetűs kiemelések, a kényszeres szójátékok.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka


48.
2025.08.03 14:04V. Szabó Mátyás - szerki -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Kedves Blanka!
A versre tízszer is maraddal szavaznék, ha nem lennének a nagybetűvel kiemelt részek és a kötőjeles megoldások. Ezek viszont csak elterelik az olvasót attól, hogy elmélyedjen azokban a jelentésekben, amiket ön is kiemelt. Az első verzióhoz képest jól kibontotta a témában rejlő lehetőségeket, de a figyelemelterelő darabosság miatt múlikkal szavazok a feltöltött változatra.


47.
2025.08.02 12:12Siska Péter - szerki -- meo | foggal, körömmel

Válasz erreEnnek a versnek a legnagyobb ereje a széttöredezettségben rejlik, passzol a témaválasztáshoz,de egyben ezzel is vág maga alá, mert a tipográfiai eszközhasználat nem minden esetben indokolt. Ezek a nagybetűs, különírt szóelemek egyes helyeken triviálisak (pl. "VÉGül") vagy erőltetettek. Akkor lenne érdemes ezeket használni, ha valódi szemantikai többletet eredményeznek.

A cím hatásos (a fog, köröm nemcsak a szépség, hanem az agresszió, harapás, marás eszközei is), ahogy a merész testkép (pl. "Ha fog / sem tartja már az / ajkat") és a "csajos, à la française" ironikus betoldása is (ez a francia manikűr, ha jól sejtem, a sztereotip nőiesség része, de ez idegen terep számomra).

A zárást viszont gyöngének érzem, ez az "egy életen át" így nagyon elhasznált, sokkal keményebb leütésre lenne szükség. Bennem valahol az egzisztenciális testszétesés és a női test szépségkultuszának dekonstrukciója között lebeg ez a vers, és ez a lebegés nem rossz dolog, de a befejezés túl tompa ahhoz, hogy ez igazán hatásos lehessen.


46.
2025.08.02 11:57Fűri Mária - szerki -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Amikor mondom, eltekintek a kiemelésektől. Azokat utána nézegetem meg, és keresgélek a plusz jelentések között.


45.
2025.08.02 11:10Csombor Blanka -- < Moderálva >

Válasz erre
Előzmény
< Moderálva >


44.
2025.08.02 10:59Karaffa Gyula - szerki -- meo | foggal, körömmel

Válasz erreKedves Blanka!

Az így írt-tördelt vers MONDHATATLAN. Sőt, tovább fokozom, olvashatatlan bizonyos mértékig. Ugyanis annyi infót akar a kiemelésekkel pluszban adni, hogy közben a lényeg elvész, és az olvasó nem tudja, most akkor mi van??? Érdemes lenne egyszerűbben megfogalmazni ugyanezt, de máskor is elkerülni ezt a fajta formát.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka, Fűri Mária - szerki


43.
2025.08.02 08:59Csombor Blanka -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm a figyelmet!
Volt ennek a versnek régen egy ilyen változata is:

végül fehérre
nőtt ujjak egyengetnek
beesett mosolyt

szájon pihennek
hol fog formázott körmöt
egy életen át

A napokban írtam át. Tulajdonképpen ez a megfigyelés van a hátterében:
Idős hölgy rokonomat jól ismertem mindig, és sokszor láttam a körmei állapotát, melyeket egész életében rágott. (ez egyébként sok mindent (is) jelenthet, mármint, hogy rágta a körmét... Egyszer csak látom, a körmei viszonylag hosszúak, és rövid időn belül összeállt, hogy igen, már műfogsora van...
Ez az alapja a versnek.
Szerintem azóta, hogy átírtam, több jelentést hordoz a vers.
Eleve a címnek sokféle értelmezése lehet. Fog és köröm viszonya, de egy ismert, elég erős szókapcsolat küzdésről, harcról.
A második versszakig a téma pedig még bármi lehet, akár vmi "szexi" dolog is. Majd rájövünk, hogy idős nőről van szó.
Én még ilyeneket is áthallok, hogy az öröm hosszú lesz. Hogy "franciás". De kinek mihez van füle vagy szeme...
Tovább nem ragozom.



A fenti posztra érkezett válaszok: V. Szabó Mátyás - szerki


42.
2025.08.02 07:33Kopriva Nikolett - szerki -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Kedves Blanka, fenntartom a lehetőségét annak, hogy túl szigorú voltam. A vers egyébként tehetségről árulkodik, remélem a jövőben ennek még látjuk példáit.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka


41.
2025.08.02 00:31Simon Adri - szerki -- meo | foggal, körömmel

Válasz erreAbszolút átélhető számomra a vers, több ponton is tudtam azonosulni a szöveggel. Mátyás kérdései az enyémek is, de én ezt most marasztalom.


40.
2025.08.01 22:00V. Szabó Mátyás - szerki -- meo | foggal, körömmel

Válasz erreAlaposan rétegzett testlíra. Az idő munkájának ábrázolása a kéz és száj viszonyán keresztül jól működik, a regresszív áthallások kisilabizálása után Hermann Imre tanítványai mind a tíz ujjukat megnyalhatnák. Viszont a képek lehetnének plasztikusabbak, egyelőre esetlegesnek és pontatlannak tűnnek, főleg az "ujjbegy helye a száj". Az első versszak egyébként minden további nélkül meggyőző.

De mi szükség van a 'VÉG, ÖRÖM, IGAZ, MOSOLY' szórészletek kiemelésére és a kötőjeles többértelműsködésre? És hogyan lehetne ezt a verset szavalni? Persze a szavalhatóság nem komolyanvehető kifogás, inkább az a probléma, hogy ez a szóbomlasztó eszközrendszer- bár a darabolásban, foszlásban van köze a tartalomhoz- mennyire indokolt ettől függetlenül és hogy az a befogadási stratégia, amit követel, mennyire akadályozza a többi anyag befogadását. Első olvasásra a kiemelt szavak 's(he) be(lie)ve(d)' hangulata nagyon felületesnek és banálisnak tűnik a lényegesen erősebb testlírai alaphoz képest. Természetesen fenntartom annak a lehetőségét, hogy valami nagyon fontos nem esett le, ezért még most nem szavazok, kíváncsi vagyok, hogy más szerkesztők mit szólnak hozzá.


39.
2025.08.01 18:50Csombor Blanka -- re: meo | foggal, körömmel

Válasz erre
Előzmény
Kedves Kopriva Nikolett!
Szerintem emeld át a vers szövegét a ChatGPT-be, hátha az segít "elemezni", vagy valamelyest értelmezni. Szólj, ha megvagy vele. Addig is várok a megfejtéssel.
A fenti posztra érkezett válaszok: Kopriva Nikolett - szerki


38.
2025.08.01 17:52Kopriva Nikolett - szerki -- meo | foggal, körömmel

Válasz erreKedves Blanka, mintha önmagát sem venné egészen komolyan ez a vers. Ami nem lenne baj, ha jó vers lenne. A zavaros megfogalmazások (pl. ujjbegy helye a száj, ha fog sem tartja már az ajkat stb.), a rossz rímek (mosolyát-egy életen át, száj-készen áll), és az eredetibb képek hiánya miatt nálam nem működött.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka


37.
2025.04.10 16:23Csombor Blanka -- re: meo | Óda a Hatvanhoz

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm!
Középtájon kicsit közhelyesre sikerült, az elejét és a végét jobban szeretem :-)
A Lillafüred Alapítvány idei ódapályázatára írtam. Sajnos nincs a versem az első 10 helyezett között. Holnap derül ki, kik a nyertesek.
De legalább van egy új hosszabb versem.
15 év után befejezem a pályázgatást. Hogy őszinte legyek, nagy csalódás, hogy soha nem érek el semmilyen helyezést.


36.
2025.04.10 15:57Köves István - szerki -- meo | Óda a Hatvanhoz

Válasz erreMérlegkészítésre mindig akad ok és alkalom, a dolog komolysága azon múlik, mit dobunk a serpenyőbe. Van, aki megriad a mérleg nyelvét figyelve. Van, aki ironizálni kezd. Hogyan lesz közüggyé mások toporgása, miért érdekel, köt le valakinek a számvetése? Mert személyes. Mert egyedi. Mert ettől sok közöset fedezhetünk föl benne. S akkor az esetleges üresjáratokat is megbocsátjuk.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka


35.
2024.04.04 10:19Köves István - szerki -- meo | Cseppecske

Válasz erreGratulálok!


34.
2024.03.14 12:39Fűri Mária - szerki -- re: meo | Cseppecske

Válasz erre
Előzmény
Egyértelmű. :) Lehet, kicsit megzavartak a pontok, de akkor is szépnek gondoltam.


33.
2024.03.14 08:01Csombor Blanka -- re: meo | Cseppecske

Válasz erre
Előzmény
Ez a haiku egy hópehely történetét meséli el egy ember ujján. Úgy találtam, hogy jobb kitenni pontokat a sorvégeken, mintsem nem.
A fenti posztra érkezett válaszok: Fűri Mária - szerki


32.
2024.02.23 14:48Fűri Mária - szerki -- meo | Cseppecske

Válasz erreA pontok a sorvégeken számomra a haiku-sorok függetlenségét jelzik, és összességében nekem ez a három 'képlet' az alig észrevehető szépségekről szól.
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka


31.
2023.07.22 13:27Csombor Blanka -- re: meo | A szerelem idézet-e (?)

Válasz erre
Előzmény
Köszönöm, örülök.


30.
2023.07.20 10:24Köves István - szerki -- meo | A szerelem idézet-e (?)

Válasz erreÜdén több biz ez egy (béna) dalszövegnél. Gratulálok!
A fenti posztra érkezett válaszok: Csombor Blanka



0 25 50

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-10-24 12:02   új fórumbejegyzés: Péter Béla
2025-10-24 11:44   új fórumbejegyzés: Tamási József
2025-10-24 11:41   új fórumbejegyzés: Bara Anna
2025-10-24 11:38   új fórumbejegyzés: Burai Katalin
2025-10-24 10:57   Új fórumbejegyzés: Bara Anna
2025-10-24 10:36   Új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-10-24 07:19   Napló: az univerzum szélén
2025-10-24 00:19   Napló: Bátai Tibor
2025-10-23 22:16   új fórumbejegyzés: Tímea Lantos
2025-10-23 21:38   új fórumbejegyzés: Tóth János Janus