Szendrői Csaba : Zsabadulás + fordítás


 
2857 szerző 39841 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Nagy Kata
  Útleírás
Új maradandokkok

Zoltán Türjei: A háztól a tóig
Barna T Attila: TANKOK
Szakállas Zsolt: én.
Szakállas Zsolt: forrás.
Paál Marcell: Az erdő panasza
Barna T Attila: Hologram
Barna T Attila: Hajnali naplójegyzet
Barna T Attila: Vihar után
Paál Marcell: Magányos szabadság
Tímea Lantos: A példázat után
Prózák

Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
FRISS FÓRUMOK

Vadas Tibor 16 órája
Ur Attila 17 órája
Gyors & Gyilkos 19 órája
Mórotz Krisztina 1 napja
Francesco de Orellana 2 napja
Tamási József 2 napja
Vezsenyi Ildikó 2 napja
DOKK_FAQ 2 napja
Farkas György 4 napja
Orbán Zsolt 5 napja
Albert Zsolt 7 napja
Paál Marcell 8 napja
Karaffa Gyula 8 napja
Zoltán Türjei 9 napja
Zima István 10 napja
Kránicz Szilvia 11 napja
Bátai Tibor 13 napja
Nagyító 17 napja
Horváth Tivadar 21 napja
Szilasi Katalin 21 napja
FRISS NAPLÓK

 szilvakék 4 órája
Metz-Művek 10 órája
N. D. S. L. (Vajdics Anikó) 15 órája
az utolsó alma 15 órája
Macska 18 órája
Baltazar 1 napja
nélküled 2 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 3 napja
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 3 napja
Hetedíziglen 4 napja
törmelék 5 napja
az univerzum szélén 5 napja
A vádlottak padján 7 napja
Etzel Mark Bartfelder 8 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Szendrői Csaba
Zsabadulás + fordítás


Ez a teremtőke, mintadarabolnak és bambuszkálnak az óceánba.
Mi valyon, mit csinálunk majd ivaron?
Haldoklócára feküdvelem vagy,
Énekelnekemlőd boldoguláskálok a létbendőben.

Élek! Kiáll(t)ok az erkéj(ly)repülvelem egy madár.
A szívembe váj, gerincem roppant erejével.
Figyelem! Ahogy néznek én is látok rátok!
Mozognak a számok, kivet magából, aztán learat.

Gyarló gyertya. Ég, de monstrál. Kutyafuttában dirigáll, de rogáll.
Tolsz Toy a kedvenc játékom. Ágostonhalnak képzeli magát. - Tegezhet.
köszönőmön ma szebb a ruha mint bármikor. Képzeletember vigyáz, ma rám un, dorodva gondolok rá.
Ez nem piskóta, mondja lekvár! Ténylegesen kitakaratod ellenérepült rád a gólya? – Kié?

- Bolondozol Kobold!? Te generációs problémáidba fulladva, vagy nem.
- Lehet! De legalább átgondoltamtamtamot verem, csak ne legyen bene túl sötét.
- Nem hiszek, neked den találkozzunk magunkra zoknit.
- A lábunk ne fázzon, ha már a jég revolúció átlátszó rózsát fagyaszt a kemény tetemre.
- a tiedre…?
- az enyémre.
- Önző vagy!
- Pedig mennyivel jobb lenne kecses őznőnek születni, de nekem csak az önzés maradt.
- Őzike! A szívem rádió aktív.
- Miért?
- Mert meghasadt és reakcióba lépett az agyammal. Mindjárt robbanok, lesz szép nagy gomba. A világ jól lakik majd vele, csak ne lenne utána azaz átütő égett hús szag, meg annyi tetem.
- Nem tettél te semmit. Képtelen vagy a látástól vakulásig odaadandó alkalommá degradálódni.
- Az látod lehet. Őzike!
- Igen?
- Beléd szerettem.
- Belém?
- Igazából abba aki leszel.
- Na de mikor?
- Lehet hogy soha.
- De akkor mibe szerettél bele.
- Az esélybe, hogy egyszer az leszel akivé válhatsz.
- Optimális esetben ez mikor következik be?
- Ez rajtad múlik.
- De te mégis szeretsz?
- Nem téged, igazából a jövőt szeretem, azt amikor az leszel amit látok benned.
- De mit látsz bennem?
- Magamat…





fordítás



Ez a teremtés tőkéje.  
Belőle mintákat darabolnak,
majd mint egy bambuszág,
úszunk a magzatvízből kifelé.
Haldoklunk a lócán, még velem vagy,
de mindenki egyedül marad.

Emlékeimben áskálok,
s mi boldogít az anyatej íze,
s egy régi altató,
melyet magzatként
hallottam anyám hasában…

…élek! Kiáltok az erkélyre kiállva.
A kéjes megdöbbenésben madárrá változom.
egy pillanatnyi őszinte hitért cserébe,
a tollak helyett törött szív és gerinc a juss.

Mindenki rám tekint. S
hiú remény, hogy én nem látlak bennetek.
Már megint igaza lett valakinek,
de a kódrendszer megfejtése
nem kecsegtet a boldogsággal.

A temetésen a gyertya is bűnös.
Ég, mert bizonyít. de zavar,
hogy hatalma van.
Tolsztoj tévedett.
Játszom a gondolattal, de hibás.

a többi csak egy álombéli randevú-vízió magával a szerelemmel…






Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Kötetben: Zsabadulás

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-05-09 01:33   Napló: szilvakék
2026-05-08 19:14   Napló: Metz-Művek
2026-05-08 14:34   Napló: N. D. S. L. (Vajdics Anikó)
2026-05-08 14:26   Napló: az utolsó alma
2026-05-08 13:31   új fórumbejegyzés: Vadas Tibor
2026-05-08 13:26       ÚJ bírálandokk-VERS: Ur Attila Genezis
2026-05-08 12:33   új fórumbejegyzés: Ur Attila
2026-05-08 12:12   új fórumbejegyzés: Ur Attila
2026-05-08 11:16   Napló: Macska
2026-05-08 10:22   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos