utolsó szakasz: ráfordulás: Vissza az alapokhoz


 
2854 szerző 39703 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Fodor Fanni Dóra
  Idill
Új maradandokkok

Szakállas Zsolt: el.
Ur Attila: Amnézia (jav. 2)
Vitárius Ferenc: Sziszüphosz
Farkas György: cím nélkül (44)
Konta Ildikó: árnyék
Ötvös Németh Edit: éleslövészet ( jav. 3. )
Bátai Tibor: egy-ügyű sorok [ugyanarról]
Kránicz Szilvia: felnőttfilm
Szilasi Katalin: Öt haiku
Francesco de Orellana: hárításeldugulás
Prózák

Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
Péter Béla: Madárrántotta
Péter Béla: PONT
Pintér Ferenc: Csőlátók kézikönyve III. - A reklám
FRISS FÓRUMOK

Horváth Tivadar 52 perce
Ur Attila 59 perce
Tamási József 1 órája
Mórotz Krisztina 12 órája
Francesco de Orellana 13 órája
Zima István 22 órája
Albert Zsolt 23 órája
Katalin Szilasi 1 napja
Szilasi Katalin 1 napja
Vitárius Ferenc 2 napja
Kiss-Teleki Rita 2 napja
Bátai Tibor 2 napja
Fűri Mária 2 napja
DOKK_FAQ 2 napja
Paál Marcell 2 napja
Bara Anna 3 napja
Karaffa Gyula 3 napja
Burai Katalin 4 napja
Csapó Angéla 4 napja
Ötvös Németh Edit 5 napja
FRISS NAPLÓK

 Minimal Planet 1 napja
Lángoló Könyvtár 5 napja
nélküled 5 napja
Janus naplója 7 napja
Bara 8 napja
A vádlottak padján 9 napja
Baltazar 10 napja
Hetedíziglen 15 napja
ELKÉPZELHETŐ 15 napja
útinapló 16 napja
Szuszogó szavak 16 napja
Játék backstage 19 napja
törmelék 19 napja
Conquistadores 25 napja
kéretlen intimitás 32 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: utolsó szakasz: ráfordulás
Legutóbbi olvasó: 2026-02-28 09:59 Összes olvasás: 8917

Korábbi hozzászólások:  
35. [tulajdonos]: Vissza az alapokhoz2020-03-21 08:38
Te vagy:
Víz
A te elemed a víz. A visszafogott modoroddal és az érzékeny természeteddel ösztönösen megérzed az embertársaid érzelmeit. Úgy értesz ahhoz, hogy támaszuk és vigaszuk legyél, és ez által megkönnyítsd az életüket, mint senki más. Nagy állhatatossággal törekszel arra, hogy a környezetedben harmonikus légkört teremts. Azonban hajlamos vagy mindeközben a saját szükségleteidet elhanyagolni, ami miatt jól tennéd, ha odafigyelnél arra, hogy a kibontakozási lehetőségeidet és szüneteidet szabadon tartsd.
VEZEKLÉS

„Sokat gondolkoztam már ezen a szón. Én úgy érzem, a vezet igéből alakult ki. Ezt arra alapozom, hogy a vezet azt jelenti, kormányoz, irányít másokat, ellenben aki vezekel, az saját magát irányítja, fegyelmezi, önmagát zabolázza meg. Elképzelhető, hogy igazam van?”
Szívből gratulálok a szellemes okfejtéshez, mert olvasónk a két szó jelentését csakugyan nagyon ötletesen kapcsolta össze. Hogy még sincs igaza, arról nem tehet, mert nem tudhatta, hogy elődeink a vezekel szót másképpen ejtették ki, mint ahogy mi tesszük ma. A vezekel, amely azt jelenti: ’bűnhődik, önként vállal valamilyen szenvedést, megaláztatást valamiért, amit elkövetett’, nem abból az ősi vez- alapszóból ered, amely több finnugor nyelvben – így a finnben és az észtben – is megtalálható, s amelynek jelentése mindenütt ’vezet, húz’, hanem a szintén ősi vesz–vész igéhez, amelynek főbb jelentései: ’elpusztul, meghal, tönkremegy, eltűnik’. Szavaim igazolásául idézek egy mondatot a XVI. században élt írónak, Pesti Gábornak egy 1536-ban megjelent bibliafordításából, először betű szerint, majd a mai helyesíráshoz igazítva. Az első változat: „Syrnak wala ees wezekelyk wala a leyant”. Mai helyesírással ez így fest: „Sírnak vala, és veszékelik vala a leányt.”

E mondat értelme: ’sírtak, és siránkoztak a lány elvesztésén’. Vagyis a vezekel szóban a régi nyelvben nem z, hanem sz hangot jelölt a z betű, s aki vezekelt, az voltaképpen veszékelt, azaz nagy siránkozás közepette azt kiáltotta világgá: veszék, azaz (én vagy valaki más) ’elvesztem, elveszett’. Ha még ez a példa sem elégséges olvasóim, köztük a levélíró meggyőzésére, gondoljanak a jajveszékel igére, amely a jaj indulatszóval kiegészítve jelenti lényegében ugyanezt.

Igen ám, de az íráskép olykor megtréfálja az embert. Megtréfálta XVIII–XIX. századi költőnket, Pázmándi Horvát Endrét, akinek 1831-ben Pesten megjelent, Árpád című honfoglalás kori eposzában még mindig a régies írásmóddal írva olvashatjuk ezt: „S itt vezekelte bűnét az utolsó vénkorig”. Továbbá – részben Pázmándi Horvát művének hatására – megtréfált azóta mindnyájunkat, mivel, íme, a vezekel immár visszavonhatatlanul meggyökeresedett nyelvünkben z-vel írva s úgy is ejtve, ugyanakkor viszont többé-kevésbé megőrizve a szó eredeti, illetőleg abból fejlődött ’siránkozik, bűnhődik, szenvedést vállal valamiért’ jelentését.

Címkék:Anyanyelvi őrjárat



Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-02-28 09:06   új fórumbejegyzés: Horváth Tivadar
2026-02-28 08:59   új fórumbejegyzés: Ur Attila
2026-02-28 08:53   új fórumbejegyzés: Ur Attila
2026-02-28 08:12   Új fórumbejegyzés: Horváth Tivadar
2026-02-28 08:02   Új fórumbejegyzés: Tamási József
2026-02-28 07:44   új fórumbejegyzés: Ur Attila
2026-02-28 07:33   Új fórumbejegyzés: Ur Attila
2026-02-27 21:36   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-02-27 20:36   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-02-27 20:00   új fórumbejegyzés: Francesco de Orellana