NAPLÓK: az utolsó alma
Legutóbbi olvasó: 2024-05-08 04:29 Összes olvasás: 64422137. | [tulajdonos]: nem ellenetek harcolunk mi | 2018-06-30 18:04 |
Guillaume Apollinaire: EGY SZÉP VÖRÖSESSZŐKÉHEZ (LA JOLIE ROUSSE)
Imé ember vagyok megfontolt és okos Már ismerem az életet s halált mindazt mit ismerhet ki élt Kit fájdalom gyötört s emelt öröm szerelmi szenvedély Ki elhitte már eszméit néha-néha Sok nyelvet ismer és mindenfelé Sok tájon át utazgatott Járt háborúban s látta a Gyalogság és Tüzérség harcait Fejsebet kapott meglékelték míg kloroformtól részegen aludt S a szörnyű küzdelemben elvesztette legjobb társait Mindazt tudom az újról s régiről amit ezekről így egy ember egymagában tudhat És anélkül hogy feldúlna ma ez a közöttünk S értünk zajló harc barátaim Elítélem a hagyomány s a lelemény e hosszú vad vitáját A Kaland s a Rend pörpatvarát
Ti akiknek a szája Isten szájához hasonló E száj maga a rend Legyetek elnézők ha minket összemértek Azokkal akik ápolják és folytatják e rendet Mi a kalandot kergetjük mindenfelé
Nem ellenetek harcolunk mi Csak az óriási s furcsa birtokokra vágyunk Ahol a virágzó rejtelem hajlong felénk Új tüzek lobognak ott s eleddig nem látott szinek Ezernyi súlytalan lebegő látomás S ezekből kell valóságot teremtenünk
Fel akarjuk kutatni a jóság tájait hatalmas ország s minden hallgat ott Imé az idő is amit kergetni s visszacsalni éppen úgy lehet Irgalmazzatok nekünk mi folyton a jövő s a végtelen határain Harcolunk az emberek helyett Irgalom tévedéseinkért a bűneinkért irgalom
Imé megjön a nyár e perzselő vad három hónap S mint a tavasz halott immár az ifjuságom Az izzó Értelem évadja ez ó lángoló Nap S én vágyom Lesem a formát édes és előkelő Az értelem csábítgat véle hogy kövessem Mint mágnes a vasat magához vonz ma engem Jön és a haja lebben Csodás vörösesszőke nő
Haja arany mi lenne más Szép hosszantartó villanás Vagy láng mely lobot vet keményen A rózsán hogyha hervad éppen
Nevessetek hát rajtam emberek Mindenhol mind nevessetek de főképpen ti itt Mert annyi mindent nem merek elmondani ma néktek S nem hallgatnátok meg ha tán elmondanám ma néktek Ó irgalmazzatok nekem Radnóti Miklós fordítása |
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!