NAPLÓK: Baltazar
Legutóbbi olvasó: 2024-05-17 09:08 Összes olvasás: 5373934968. | [tulajdonos]: költészet | 2021-12-11 12:36 |
Vajon hova kerülne ez a vers, ha valaki most feltöltené a Dokkra.? A szerző Richard Schaukal, a fordító Kálnoky László. Nehéz szívvel írom le, és félek, hogy megbántok másokat, de annyira elkerüli mostanság a költészet a Dokkot, hogy az szinte fáj. Az még rémesebb, hogy erről a brutális líra-aszályról nem vesznek tudomást a szerkesztők, a maradanDOKK úgy gyarapszik, mintha valamiféle aranykor köszöntött volna be.
****************************************************************
Goya
A hosszú, fülledt éjszakát egy ifjú hölggyel mulattam át: most már pihen, nyitott ajkkal tarkómról ábrándozva még... Eltakarodtok-e? Festenék. Ne álljatok körül, ne bámészkodjatok oly mereven! Különben megtépázom a tolldíszt a süvegeteken, vagy megcsiklandozom pipaszárlábatok tőrömmel. Isten kegyelméből való vagyok. Mint spanyol grand, nyitott ingmellel állok. Szeretem a fényt, mely elárasztja a világot. Kedvemre való, ha ágaskodva küzd gyeplő ellen a ló. Szeretem a zsidót, ki más hitre rá nem kapatható! Kopogtasson – üzenem a királynak ajtómon, ha zavarni kedve támad. |
|
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!