NAPLÓK: mix Legutóbbi olvasó: 2026-01-23 04:33 Összes olvasás: 165564Olvasói hozzászólások nélkül| 686. | [tulajdonos]: ... | 2020-11-03 00:53 | | Ugyan miért kellene mindig történnie valaminek? A semmi is valami. Amikor a dolgok állnak, legalább annyira fontos, mint amikor a dolgok mennek. Az események siettetése bűn. | |
| 685. | [tulajdonos]: ... | 2020-10-31 23:55 | doromb, olló, lapát, kisasszony, zavart, kár, nem
Az enyém próza lett, nem is akartam beküldeni. De mivel kevés volt a megfejtés, én is hozzájárultam a 'terméshez'. :)
Nem szürrealista kispróza
A kisasszony a nagymamájától örökölt szabászollót tanácstalanul forgatta. 'Jajistenem hol van az a kislapát'! Ha valami zavar támadt a fejében, ezt ismételgette. Jé, a doromb, pillantotta meg a kis hangszert a komódon. A vásárban vették tavaly tavasszal. 'Kár bizony nagy kár, minden odavan már', most meg ez zakatolt a fejében, mint egy mantra. Végül elnevette magát. Probléma kipipálva, az egész nem érdekes. És folytatta a félbehagyott munkát. | |
| 684. | [tulajdonos]: bocs | 2020-10-27 15:28 | | tgf versére írt megjegyzésemben egy mondat félreérthető volt. Sajnos kevertem egy teljesen más természetű vitával. Elnézést, ha valakit rosszul érintett. Úgyhogy töröltem és újra feltettem. | |
| 683. | [tulajdonos]: ... | 2020-10-25 23:16 | Amikor azt gondolod hogy igen És azt mondod hogy nem Vagy azt gondolod hogy nem És azt mondod igen Ennél csak az a jobb Amikor nem gondolsz semmit Mert minek is gondolni Mindig valamit
2019. 05. | |
| 682. | [tulajdonos]: ... | 2020-10-22 23:25 | Fogyatékosságod árát Bizony mondom megfizeted Oly biztosan, mint jó kutya Megőrzi ha kap szimatot | |
| 681. | [tulajdonos]: pandák | 2020-10-20 01:26 | | Van/volt néhány, tényleg csak néhány ismerősöm, aki őszinte. Nemcsak magához, hozzám is. Nem durva, csak kíméletlen. Nem szemtelen, nem ordenáré, csak daróc. Vagy inkább durva vászon, amibe jó törülközni. Mindig felszabadítólag hatottak rám. Ritka példányok, mint a koalák vagy a pandák. Kihalóban. Sajnos nem védett faj. | |
| 680. | [tulajdonos]: ... | 2020-10-19 17:26 | Emily Dickinson
Párlat, egy billikom, Viszem, barátaim, Igyatok rá, kit nem kelt már Se csermely, se fenyér
Fordította: Fűri Mária
I would distil a cup, And bear to all my friends, Drinking to her no more astir, By beck, or burn, or moor!
(bábel) | |
| 679. | [tulajdonos]: ... | 2020-10-17 12:33 | Az arany ember vagy Az aranyember. Fennakadtam Minimal Planet bejegyzésén, és nyomoztam kicsit. A regény eredeti címe Az arany ember, a regényből készült (legsikeresebb) Jókai film címe Az aranyember. De találtam egybeírva, elvétve, regénycímet is (Szépirodalmi kiadó, 1959). Bevallom, én is így írtam volna. Keresgélés közben ráleltem egy igényes, szép animációra, találó párhuzammal. Még a férjem is kijött a másik szobából, hogy 'de szép'.
Jókai Mór: Az arany ember | zanza.tv https://zanza.tv/irodalom/romantika/jokai-mor-az-arany-ember | |
| 678. | [tulajdonos]: ... | 2020-10-13 13:04 | Emily Dickinson Sodródik, sodródik, vigyázz! 30 (Magyar)
Sodródik, sodródik, vigyázz! És jön az éjszaka! Ki vigyázza a kis hajót? Lesz-e kalauza?
Tengerész meséli -- tegnap -- Ahogy sötétedett Egy kicsi hajó bukdácsolt Vesztve reményeket
Az angyal meg így szól -- tegnap -- Ahogy hajnalodott Kis zilált vitorlás hajó Fedélzetét rendbehozva Örömlövést adott
ford. furim
https://www.magyarulbabelben.net/works/en/Dickinson%2C_Emily-1830/Adrift%21_A_little_boat_adrift%21_30/hu/76998-Sodr%C3%B3dik%2C_sodr%C3%B3dik%2C_vigy%C3%A1zz%21_30?tr_id=10385 | |
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
|
|