Z. Czigány Domonkos
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
10. 9.
2016.07.09 22:47 | Bártfai Attila Márk - szerki -- re: meo | Az internet nyolc boldogsága
|
Válasz erre Előzmény | Domonkos!
Kínosan figyelmetlen voltam. Az alkotásához mellékelt meómban lemaradt egy 'e' a "szöveg" szó végéről, pedig az az 'e' a lényeg. Most azt mondhatom magamnak, hogy a meóm múlik. :) Nem zárom ki, hogy a témában lehetséges jó verset írni, és azt sem, hogy ezt ön fogja elkövetni.
Üdv. Márk
| | A fenti posztra érkezett válaszok: Domonkos | 8.
2016.07.09 19:28 | Domonkos -- re: meo | Az internet nyolc boldogsága
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Tamás!
Köszönöm a hozzászólását. Nem tudom, hogy részsikernek örüljek-e, de ha az első felét élvezetesnek találta, az talán azt jelenti, hogy közelítek a jó úthoz.
Ez a blessed/boldog dolog valóban érdekes, bár nem tudom, hogy eredeti nyelven (héber? görög?) mit használtak. Ennek majd utánanézek, fontos lehet a továbbiakban. A vers (vagyis nem-vers, bocsánat) boldogjai valóban csak jól érzik magukat. Én azt vettem észre, hogy rengeteg embertársunk (felebarátunk!) mégis az általam leírt módokon keresi a boldogságot, és nem egy esetben boldognak hiszik magukat (vagy összekeverik az elégedettséggel). Erről próbáltam írni, gondolva, hogy az interneten való kiteljesedés és az örök élet fontossági aránya kellően érzékelteti, hogy a szerző nem gondolja azt hogy a kommentelés és a szexikép-feltöltés által fokozatosan részesei lenének (/lennénk) az isteni szeretetnek és kegyelemnek.
De az, hogy ennyit magyarázkodok már nyilvánvalóvá teszi, hogy ez a "vers" most nem sikerült. (majdlegközelebb)
Üdv, Domonkos | 7.
2016.07.09 19:17 | Domonkos -- re: meo | Az internet nyolc boldogsága
|
Válasz erre Előzmény | Kedves Márk!
Köszönöm, hogy foglalkozott vele, ha múlnia kell, múljon. Elfogadom, elsiratom. Azonban azzal nem értek egyet, hogy ebben a témában nem is lehet verset írni (nekem most nem sikerült, ez oké), mert Ön tulajdonképpen ezt állítja: " Eme ambivalens jelenség kapcsán szerzett szöveg azonban nem vers" Ezzel nem értek egyet!
Még egyszer köszönöm a figyelmét.
Üdv, Domonkos | | A fenti posztra érkezett válaszok: Bártfai Attila Márk - szerki | 6.
2016.07.09 14:41 | Filip Tamás - szerki -- meo | Az internet nyolc boldogsága
|
Válasz erre | Kedves Domonkos!
Tulajdonképpen a szöveg első fele élvezetes, de utána valahogy elfárad, önismétlésekbe csúszik, körülményeskedő lesz. És annyi megjegyzést még hadd tegyek, hogy eleve zavaró nekem a szó, hogy "boldogok". Tudom, hogy az Újszövetség is ezt alkalmazza, de ugyanez az angolban "blessed", vagyis áldottak. A magyar "boldogok" szón is azt kellene értenünk, hogy fokozottan részesei az isteni szeretetnek és kegyelemnek, hiszen állapotukat a javukra fordítja az Úr. Ha a jelen versbéli "boldogok" szót értelmezem, az körülbelül annyit jelent, hogy "jól érzik magukat", és ez azért kevés a "boldogsághoz".
Üdvözlettel, Filip Tamás. | | A fenti posztra érkezett válaszok: Domonkos | 5. 4. 3.
2016.07.08 22:16 | weinberger -- Brian
|
Válasz erre | Elnézést, de vannak hívószavak, amelyek mindig egy és ugyanazt az asszociációt vonzzák be. "Boldogok a sajtkészítők..." (Brian élete, (C) Monty Python). | 2. 1. 0 |
|