Pálóczi Antal : 20. english poem / 20. angol vers


 
2855 szerző 39754 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Nagy Kata
  Útleírás
Új maradandokkok

Szakállas Zsolt: forrás.
Paál Marcell: Az erdő panasza
Barna T Attila: Hologram
Barna T Attila: Hajnali naplójegyzet
Barna T Attila: Vihar után
Paál Marcell: Magányos szabadság
Tímea Lantos: A példázat után
Szakállas Zsolt: a sünbogár kényeztette...
Francesco de Orellana: lágyak és ólmok (átdolgozott verzió)
Francesco de Orellana: lágyak és ólmok
Prózák

Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
FRISS FÓRUMOK

Béla Péter 48 perce
Molnár Attila 2 órája
DOKK_FAQ 3 órája
Szakállas Zsolt 3 órája
Zima István 4 órája
Tamási József 4 órája
Vezsenyi Ildikó 4 órája
Ur Attila 19 órája
Katalin Szilasi 1 napja
Horváth Tivadar 1 napja
Kási Ferenc/ Francesco 1 napja
Tóth Gabriella 1 napja
Pintér Ferenc 2 napja
Karaffa Gyula 2 napja
Veres Mária 2 napja
Paál Marcell 2 napja
Bátai Tibor 5 napja
Farkas György 5 napja
Francesco de Orellana 6 napja
Tímea Lantos 7 napja
FRISS NAPLÓK

 Baltazar 1 órája
Vezsenyi Ildikó Naplója 6 órája
mix 13 órája
Hetedíziglen 2 napja
A vádlottak padján 3 napja
Janus naplója 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 9 napja
útinapló 9 napja
Minimal Planet 16 napja
Játék backstage 20 napja
szilvakék 20 napja
nélküled 20 napja
Lángoló Könyvtár 28 napja
Bara 31 napja
Szuszogó szavak 40 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Pálóczi Antal
20. english poem / 20. angol vers

(To Hans Zimmer)

In my this picture poem the image too had to be translated because
Arabic writing goes opposite  than Latin.
This is the real "translation".  
This is the double inner page of my volume.
Has Zimmer count how many legs does the bride have?
What music this?

https://twitter.com/PalocziAntal/status/1327456699528175617/photo/1

---

(Hans Zimmernek)

Ebben a képversemben a képet is meg kellett fordítani, mert
az arab írás iránya ellentétes a latinéval.
Ez az igazi "műfordítás".
Ez a kötetem dupla belső oldala.
Zimmer megszámoltad hány lába van a menyasszonynak?
Milyen zene ez?

https://twitter.com/PalocziAntal/status/1327456699528175617/photo/1










Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Feltöltés ideje: 2020-11-16 06:20:46
Utolsó módosítás ideje: 2020-11-16 06:28:35


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-03-23 14:02   új fórumbejegyzés: Béla Péter
2026-03-23 13:54       ÚJ bírálandokk-VERS: Molnár Attila Patyolat (jav.)
2026-03-23 13:02   Napló: Baltazar
2026-03-23 12:08   új fórumbejegyzés: Molnár Attila
2026-03-23 12:06   új fórumbejegyzés: Molnár Attila
2026-03-23 11:50   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2026-03-23 11:50   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2026-03-23 11:49   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2026-03-23 11:44   új fórumbejegyzés: Szakállas Zsolt
2026-03-23 10:30   új fórumbejegyzés: Zima István