Pálóczi Antal : 20. english poem / 20. angol vers

Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2836 szerző 37480 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Francesco de Orellana
  Közös ügy(etlenkedés)eink
Új maradandokkok

Szakállas Zsolt: függelék vagy. a felfázás monoton
Konta Ildikó: anyám még van
Konta Ildikó: new and newer age
Albert Zsolt: Rózsaablak naivitás
Kiss-Teleki Rita: Én jó voltam
Péter Béla: Időzet
Szilvási István: Kamukereszt
M. Szabó Mihály: Hol vagy?
Filip Tamás: Kék és arany
Konta Ildikó: krizantémok
FRISS FÓRUMOK

DOKK_FAQ 13 órája
Nagyító 17 órája
Karaffa Gyula 18 órája
Gyors & Gyilkos 1 napja
Kiss Anna Mária 1 napja
Farkas György 1 napja
Kiss-Teleki Rita 1 napja
M. Szabó Mihály 2 napja
Vezsenyi Ildikó 5 napja
Konta Ildikó 5 napja
Szilágyi Erzsébet 5 napja
Kránitz Laura 5 napja
Ötvös Németh Edit 6 napja
Szakállas Zsolt 7 napja
Szilasi Katalin 7 napja
Kántor Zsolt 10 napja
Kosztolányi Mária 11 napja
Tamási József 12 napja
Tóth Gabriella 12 napja
Nyári László 12 napja
FRISS NAPLÓK

 Vezsenyi Ildikó Naplója 7 órája
Etzel Mark Bartfelder 8 órája
EXTITXU-UXTITXE 9 órája
Hetedíziglen 10 órája
nélküled 11 órája
Baltazar 16 órája
az utolsó alma 19 órája
mix 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 1 napja
történések 1 napja
argumentum 1 napja
törmelék 2 napja
Pihék 2 napja
A vádlottak padján 3 napja
az univerzum szélén 3 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Pálóczi Antal
20. english poem / 20. angol vers

(To Hans Zimmer)

In my this picture poem the image too had to be translated because
Arabic writing goes opposite  than Latin.
This is the real "translation".  
This is the double inner page of my volume.
Has Zimmer count how many legs does the bride have?
What music this?

https://twitter.com/PalocziAntal/status/1327456699528175617/photo/1

---

(Hans Zimmernek)

Ebben a képversemben a képet is meg kellett fordítani, mert
az arab írás iránya ellentétes a latinéval.
Ez az igazi "műfordítás".
Ez a kötetem dupla belső oldala.
Zimmer megszámoltad hány lába van a menyasszonynak?
Milyen zene ez?

https://twitter.com/PalocziAntal/status/1327456699528175617/photo/1










Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Feltöltés ideje: 2020-11-16 06:20:46
Utolsó módosítás ideje: 2020-11-16 06:28:35


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2020-12-09 08:13 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
2019-11-01 10:46 Francesco de Orellana
2019-10-28 10:21 Kosztolányi Mária
2019-10-07 16:11 paricska
2018-12-07 20:19 u.a.
2018-12-07 14:21 szép
2018-11-14 11:19 Bara
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2021-01-15 22:09   Napló: Etzel Mark Bartfelder
2021-01-15 22:00   Napló: Vezsenyi Ildikó Naplója
2021-01-15 21:31   Napló: Vezsenyi Ildikó Naplója
2021-01-15 21:25       ÚJ bírálandokk-VERS: Konta Ildikó esős délután
2021-01-15 19:55   Napló: EXTITXU-UXTITXE
2021-01-15 19:37   Napló: Hetedíziglen
2021-01-15 19:22   1 mondatos kritika /Szerb Antal:Kölcsey (1926)/
2021-01-15 18:23   Napló: nélküled
2021-01-15 17:06   Napló: Etzel Mark Bartfelder
2021-01-15 16:36   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ