Dudás Sándor : Széphalmon


 
2856 szerző 39811 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Nagy Kata
  Útleírás
Új maradandokkok

Barna T Attila: TANKOK
Szakállas Zsolt: én.
Szakállas Zsolt: forrás.
Paál Marcell: Az erdő panasza
Barna T Attila: Hologram
Barna T Attila: Hajnali naplójegyzet
Barna T Attila: Vihar után
Paál Marcell: Magányos szabadság
Tímea Lantos: A példázat után
Szakállas Zsolt: a sünbogár kényeztette...
Prózák

Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
FRISS FÓRUMOK

Mórotz Krisztina 3 órája
Zima István 7 órája
Kiss-Teleki Rita 13 órája
Paál Marcell 23 órája
Fűri Mária 1 napja
Karaffa Gyula 1 napja
Francesco de Orellana 1 napja
Horváth Tivadar 2 napja
Zoltán Türjei 2 napja
DOKK_FAQ 2 napja
Tamási József 3 napja
Doktor Virág 5 napja
Bátai Tibor 6 napja
Szakállas Zsolt 8 napja
Kránicz Szilvia 9 napja
Ur Attila 9 napja
Nagyító 10 napja
Szilasi Katalin 11 napja
Gerle Kiss Éva 15 napja
Pintér Ferenc 16 napja
FRISS NAPLÓK

 szilvakék 1 napja
Baltazar 1 napja
Hetedíziglen 3 napja
Maxim Lloyd Rebis 3 napja
A vádlottak padján 3 napja
PIMP 3 napja
ELKÉPZELHETŐ 4 napja
Janus naplója 4 napja
mix 5 napja
mulandokk 8 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 11 napja
Szuszogó szavak 19 napja
nélküled 22 napja
útinapló 34 napja
Minimal Planet 41 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

Dudás Sándor
Széphalmon



I.

Ég-karistoló
gyertyánok lombhomályán
lépkedve, egyre súlyosul
a magamban hordott csönd,
ahogy a vaskerítéssel  körülvett
síremlékhez közeledek.
Koszorúk díszített
beton fedőlap fekete betűi
üzennek az áttörhetetlen mélyből:
itt nyugszik Ő!
Csontok visszatérő
álmán ringatóznak gondolataim.
Nem tud már e fenti
világról, ahol annyi élet
építi-rombolja sokféle vélt igazát.
Bennem is más idő zajlik: életük.
Hát ez a hely, ahol élt,
gondolkodott a Mester,
s tett nem múló dicsőt
a nemzet nyelvéért, lelkéért:
igazi hazánkért!
Hosszú éveken át itt volt az Ország
irodalmi központja!
Itt sétált, itt ültette fáit,
most saját kertjében alussza álmát –
s ez is ritkaság!
Távolban hegyek vonulata;
ezeket látta, felnézve
egy-egy áttöprengett gondolatból,
igaz, azóta alaposan beépült a környék.
Közel hamvaihoz
Neje, Gyermekei  nyugszanak,
s hű társa a szenvedésekben: Francz.
Sokáig időzök, gondolatban
birkózva a végzet
igazságtalannak vélt hatalmával.
Kedvesem képeket készített,
s most fül-helyettesként mondja,
gondolataim pedig
tudatomba csempészik
mókusok neszét,
ismeretlen madarak énekét.
Lassan lépdelünk
apróköves úton,
a  volt lakóháza helyén
emelt Mauzóleumhoz.
Most csak körbe nézünk.
Hátul az első síremlék darabjai, amit
a szigorún ítélő Petőfi is látott.
Versbe írt – akkor jogos – haragjára
azóta ez a nagyszerű,
kupolás épület
igencsak rácáfolt!
Hja, későutód-bölcsesség:
a hálához csak idő kell,
közben kicsit meghal az ember,
s csupán szelleme: törekvése
él, ha akadnak
éltetői-újítói,
akik gondozzák, újítják a nyelvet,
fényesítenek
magasban-hazát!

II.

Kavicsokkal kirakott ösvény
új modern épülethez vezet:
„A Magyar Nyelv Múzeuma”.
Két hölgy,
a tárolókban kéziratok, rajzok,
hatalmas asztal körül
nyelvharcos akadémikusok,
írók, költők arcképe,
Kosztolányi-idézetek,
fényképek köre egy teremben:
a nyelv gyökereinél járunk,
(örömömre: köztük a jelnyelv)
vallomások,
játékok szavakkal,
nyelvjárások,
hipotézisek – látom a heroikus
nyelvújítási küzdelmet,
nézetek vitáját.
Látom a Mestert levelet róni,
gyertyafény mellett, éjjel,
a börtönben rozsdába,
vérébe mártott tollal írni,
a Mester rajzait,
látom a jakobinusok
kivégzését,
a reformkor költőit, íróit,
nyelvünk élő láncolatát,
nyelvünknek nyelvek közti helyét,
és a jelnyelv megújítására gondolok,
újra visszatérek
a kavargás,
az örök küzdelem
gondolatfundamentumához.
Ez vagy hát, magyar nyelv!

III.

Végül a Mauzóleum.
„Kazinczy Ferencz emlékének a hálás utókor.”
Bent a boltozatos kis szentélyben
festmények:
az édesanyja,
a nagyapa,
Ő a Mester, három évesen,
a régi kúria rajza,
koszorúk
nemzetiszín szalagokkal átkötöttek,
ősz hajtincse.
Üvegszekrény egyik polcán
vékony könyvecske villanyoz fel:
„Kazinczy Ferenc Általános Iskola
Tápiógyörgye” – nekem is megvan,
Bihari tanár úrtól dedikálva.
Hát ide is elért
egykori tanítónk lelkesedése!
Ebből tudom,
szülőfalumban is járt
Kazinczy Mester
keresztlányánál, komája kúriájában.
Levelezése, huszonnégy kötetben,
fordításai, szépírói művei.
Márvány mellszobra,
arcképei, aranyos keretben.
Tárolókban kéziratai,
szabadkőműves jelvénye.
Fénnyé szótlanult idő
ragyog alá a kupolán át,
talán egy madár húz el:
szárnyak csapkodják a fényt.






Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Kötetben: TengeröltőKiadó: Széphalom Könyvműhely
Feltöltés ideje: 2016-02-10 11:10:34
Utolsó módosítás ideje: 2016-02-10 11:10:34


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-04-16 21:23   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-16 21:02   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-16 17:45   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-04-16 17:36   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-16 17:31   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-16 15:04   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-16 14:53   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2026-04-16 11:43   új fórumbejegyzés: Kiss-Teleki Rita
2026-04-16 11:17       ÚJ bírálandokk-VERS: Bátai Tibor Vers-kontroll
2026-04-16 01:10   új fórumbejegyzés: Paál Marcell