B. Tóth Klári : Ecsetvégen a Nap (Haibun)


 
2847 szerző 39384 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Jenei Gyula
  Kórház
Új maradandokkok

Tamási József: háború
Farkas György: cím nélkül (23)
Tímea Lantos: Lábnyomok(jav.)
Szakállas Zsolt: Terc...
Gyurcsi - Zalán György: Pajkos lista
Tímea Lantos: Falfirka
Mazula-Monoki Zsuzsanna: Pormacskák
Hepp Béla/aLéb: Estiszép
Bék Timur: Reggeli
Bék Timur: Miben hisz
Prózák

Péter Béla: (NY) ANYA *
Tamási József: Lajos
Tamási József: Pistike
Bara Anna: Fűszálringató verseny
Tímea Lantos: CSICSÍJA, BABÁJA
Bara Anna: Ottokár
Mórotz Krisztina: Kulcsok őre
Francesco de Orellana: Közhasznú munkakerülgetés (bugfix version)
Valyon László: Rossz tréfa(haibun paródia)
Mórotz Krisztina: Őrizd meg a fényt bennem
FRISS FÓRUMOK

Farkas György 11 perce
Gyurcsi - Zalán György 1 órája
Pintér Ferenc 2 órája
Ötvös Németh Edit 2 órája
Tamási József 2 órája
Mórotz Krisztina 4 órája
Péter Béla 5 órája
Szakállas Zsolt 5 órája
Nagyító 5 órája
Veres Mária 16 órája
DOKK_FAQ 19 órája
Francesco de Orellana 19 órája
Burai Katalin 20 órája
Mazula-Monoki Zsuzsanna 21 órája
Tímea Lantos 1 napja
Bara Anna 1 napja
Duma György 1 napja
Szilasi Katalin 1 napja
Doktor Virág 2 napja
Kosztolányi Mária 2 napja
FRISS NAPLÓK

 útinapló 6 órája
Bátai Tibor 15 órája
Baltazar 16 órája
Maxim Lloyd Rebis 18 órája
Etzel Mark Bartfelder 1 napja
Hetedíziglen 1 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 2 napja
A vádlottak padján 3 napja
Minimal Planet 4 napja
Janus naplója 5 napja
Gyurcsi 5 napja
Bara 5 napja
ELKÉPZELHETŐ 7 napja
Ötvös Németh Edit naplója 7 napja
nélküled 7 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK

B. Tóth Klári
Ecsetvégen a Nap (Haibun)

                              




Hajnali négykor keltünk. Meg kellett előzni a Napot.
Fél ötkor már kint voltunk a faluszéli réten, szemben
a Naszály, máskor rózsaszínben virít a kőbánya,
de ilyen kora hajnalban alig dereng, véletlenszerű,
mint gyerekrajzon elkenődött maszat. Még a táborban
lealapoztuk a farostokat, fejenként hármat. Középtónusból
indulunk ki, hogy minél gyorsabban fel tudjuk dobni
a színeket. A félhomályban kiteregettük festékes
tubusainkat a gyepre, felállítottuk az állványokat,
rákötöztük a festőrongyotés vártunk. Figyeltük a keleti
égboltot,mikor jelenik meg az első fényfolt. A Duna felől
friss iszapszagot hozott a szél,halványan rajzolódott ki
a parti fák tömege, a körvonalakból próbáltuk kitalálni,
melyik milyen fa. Városi gyerekeknek nem is olyan
könnyű, de a régiek segítettek, melyik az olajfa,
a jegenyenyár, vagy a parti fűz.

Még alig pirkad
csak sejlik a körvonal
hasít a sugár

Az éles fénypászma úgy lövellt végig a fejünk felett,  
mint mikor  hirtelen bekapcsolják a színpadi
reflektort és megvilágítja  a füstgép műfelhőit.
Felerősítettük a színes alapokat a festőállványra,
kiválogattuk azokat a színeket, amikre szükségünk
lehet a következő órákban.

Tubus szűkéből
ecsetre kívánkozik
lázad a festék

Nagy előny ilyenkor a színes alapozás, mert olyan gyors
az égi történés, hogy nem győznénk minden színt felrakni.
Egy kis ultramarin sáv, néhol kobalttal megpendítve,
krómsárga fénynyaláb némi aranyokkerrel, egy kis türkiz
itt-ott, a meleg árnyalatoknál csipetnyi kraplakk adalék,
persze csak óvatosan, átvérző festék, ne uralja a képet.
A tavalyi diákok rutinosan nyomkodták ki a színeket
a palettára, az újaknak megmutattam. Nem mindegy
a sorrend.

Halvány liláskék
alapra feszül az ég
mennyei dráma

Sietnünk kellett  a festéssel, a tompa fénypászmák
áthatoltak a szürkés közegen, megcsillant itt is, ott is
egy-egy felhőfoszlány, mint lebegő tollpihe
a  napsütésben.A lila sávokat  kobaltkék árnyalatok
váltották fel, aztán a sötét égi mezőre beúszott
a narancsszínű köd, egyre nőtt-nőtt, úgy szövődött
össze a kékkel, mint láncfonallal a vetülék.
A komplementer színek fokozták a  hatást, mint
a  barokk színház díszletei. A fénysugarak,
mint előhírnökök jelezték, hogy ma is útjára
készülődik az égbolt fejedelme.

Narancsruhát ölt
álmából ébred a Nap
hűvös hajnalon

Lélegzetvisszafojtva meredtünk fölfelé, ahol nemrég
még halvány csillagok milliárdjai nyüzsögtek, s hanyatt
fekve ringatózott a Hold, most úgy feszült fölénk az ég,
mint egy sokszínű patchwork takaró, várakozással teli
vibráltak a színek, mintegy előrevetítve a következő
pillanatot. Széles ecsettel csapkodtuk föl a színeket
a második farostra.

Aludj el, aludj
csillagok pásztorlánya
fény ura ébred

A diákjaim feszülten figyeltek, meg sem hallották
a kezdetben olyan kedves tücsökciripelést, sem
a békakuruttyolást a nádasban. Ecsetekkel, palettával
a kézben vártuk a felkelő Napot, hajnali utunk célját,
értelmét.

Várandós az ég
szülőágyon vajúdik
kibukkan a Nap

A csoda kötötte le a figyelmünket, ahogy az izzó
égitest–  mint egy drámai főhős a fényárban úszó
színpadon – méltóságteljesen bukkant elő
a horizonton, hogy végighaladjon kijelölt  útján.









Hagyjon üzenetet a szerzőnek!

Csak ehhez a vershez tartozó hozzászólások

Hozzáadás a KEDVENC VERSEK listájához.

Feltöltés ideje: 2011-03-27 23:21:23
Utolsó módosítás ideje: 2011-03-27 23:30:18


Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-11-21 14:28   Új fórumbejegyzés: Farkas György
2025-11-21 12:55   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-11-21 12:25   új fórumbejegyzés: Gyurcsi - Zalán György
2025-11-21 12:21   új fórumbejegyzés: Pintér Ferenc
2025-11-21 11:57   új fórumbejegyzés: Pintér Ferenc
2025-11-21 11:54   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2025-11-21 11:44   új fórumbejegyzés: Tamási József
2025-11-21 10:45       ÚJ bírálandokk-VERS: Ötvös Németh Edit nesz
2025-11-21 10:18   új fórumbejegyzés: Mórotz Krisztina
2025-11-21 09:54       ÚJ bírálandokk-VERS: Pintér Ferenc Hal (haiku)