N. D. S. L. (Vajdics Anikó) : ó, az az énekes


 
2856 szerző 39811 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Nagy Kata
  Útleírás
Új maradandokkok

Barna T Attila: TANKOK
Szakállas Zsolt: én.
Szakállas Zsolt: forrás.
Paál Marcell: Az erdő panasza
Barna T Attila: Hologram
Barna T Attila: Hajnali naplójegyzet
Barna T Attila: Vihar után
Paál Marcell: Magányos szabadság
Tímea Lantos: A példázat után
Szakállas Zsolt: a sünbogár kényeztette...
Prózák

Zima István: A másik is
Pintér Ferenc: 230 éves a láthatatlan kéz
Béla Péter: GASZTROMÁK
Szilasi Katalin: Gondolatban
Péter Béla: Halál a kukoricásban
Péter Béla: Tüzérrózsi, Mozi!
Pintér Ferenc: Asszisztens akarok lenni (Állásinterjú)
Pintér Ferenc: Billy és a rózsapatron (A westernfilmről)
Tamási József: Ferike
Pintér Ferenc: Maffia avagy a hűség romantikája (a maffiafilmről)
FRISS FÓRUMOK

Horváth Tivadar 9 órája
Mórotz Krisztina 11 órája
Szilasi Katalin 11 órája
Nagyító 15 órája
Zima István 1 napja
Kiss-Teleki Rita 1 napja
Paál Marcell 2 napja
Fűri Mária 2 napja
Karaffa Gyula 2 napja
Francesco de Orellana 2 napja
Zoltán Türjei 3 napja
DOKK_FAQ 3 napja
Tamási József 4 napja
Doktor Virág 6 napja
Bátai Tibor 7 napja
Szakállas Zsolt 9 napja
Kránicz Szilvia 10 napja
Ur Attila 10 napja
Gerle Kiss Éva 16 napja
Pintér Ferenc 17 napja
FRISS NAPLÓK

 Metz-Művek 7 órája
Minimal Planet 8 órája
ELKÉPZELHETŐ 15 órája
szilvakék 2 napja
Baltazar 2 napja
Hetedíziglen 4 napja
Maxim Lloyd Rebis 4 napja
A vádlottak padján 4 napja
PIMP 4 napja
Janus naplója 5 napja
mix 6 napja
mulandokk 9 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 12 napja
Szuszogó szavak 20 napja
nélküled 23 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: N. D. S. L. (Vajdics Anikó)
Legutóbbi olvasó: 2026-04-18 06:18 Összes olvasás: 104668

Korábbi hozzászólások:  
63. [tulajdonos]: ó, az az énekes2018-07-06 09:01
"... és mi azt hittük, hogy ami nincsen meg magyarul,
megírták helyettünk angolul." (Bereményi Géza)

És most azt hiszem én is. Jónak tartom Somlyó György fordításait, de Pablo Neruda Walking around-ját valamiért (hangulatában) jobban visszaadja az angol változat, mint a magyar, pedig szó szerint a Somlyóé pontosabb. Vagy csak abba a hibába esem, amiről Cseh Tamásék dalszövege szól? Ez a rész is pl.:

Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.

Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.

Vannak kénsárga madarak és iszonyatos zsigerek,
gyűlöletes házak kapuira kiakasztva,
kávéházi asztalokon ottfeledt fogsorok,
tükrök,
amiknek sírniuk kellene a szégyentől és rémülettől,
és mindenütt esernyők és mérgek és köldökök.

Én csak megyek nyugodtan, szememmel és cipőmmel,
dühvel és feledéssel,
hivatalokba járok, ortopéd-üzletekbe,
és udvarokba, hol a dróton ruha szárad:
alsónadrágok, ingek, törülközők zokognak
lassú, szennyes sírással.

There are sulphur-colored birds, and hideous intestines
hanging over the doors of houses that I hate,
and there are false teeth forgotten in a coffeepot,
there are mirrors
that ought to have wept from shame and terror,
there are umbrellas everywhere, and venoms, and umbilical cords.

I stroll along serenely, with my eyes, my shoes,
my rage, forgetting everything,
I walk by, going through office buildings and orthopedic shops,
and courtyards with washing hanging from the line:
underwear, towels and shirts from which slow
dirty tears are falling.

A "tears are falling" a végén bőven sok. A "zokognak lassú, szennyes sírással" -- elég suta. Az eredeti is hatásvadász, persze. Na mindegy. Mindez csak azért, mert Zoárd eszembe juttatta.



Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-04-17 23:00   Napló: Metz-Művek
2026-04-17 21:47   Napló: Minimal Planet
2026-04-17 21:18   új fórumbejegyzés: Horváth Tivadar
2026-04-17 19:46       ÚJ bírálandokk-PRóZA: Katalin Szilasi A borostás és a simaképű
2026-04-17 18:47   Napló: Metz-Művek
2026-04-17 17:58   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2026-04-17 17:55   új fórumbejegyzés: Szilasi Katalin
2026-04-17 15:14   Napló: ELKÉPZELHETŐ
2026-04-17 14:33   NAGYÍTÓ /Filip Tamás:ígéret/
2026-04-17 12:39   NAGYÍTÓ /furim:.../